Глава 8. Часть 2

— …встречались?

— Ну да, разве не одно и то же? — Бо Ицзинь посмотрел на нее свысока. — Ты говоришь, что я был серьезен, а я говорю, что мы отлично играли свои роли! Но кто знает правду? Сегодня я научу тебя одной важной вещи: в жизни главное — актерское мастерство, особенно когда нужно отшить надоедливых поклонниц.

Цяо Сяошу промолчала.

Его слова звучали так убедительно, что она не могла ничего возразить.

Пока она молчала, Бо Ицзинь сжал ее щеки, оставив на ее светлой коже красные следы.

— Столько лет провела рядом со мной и до сих пор не можешь отличить лесть от правды? Поросенок, тебе нужно обратно в утробу матери!

— А кто виноват, что твоя лесть звучит так правдоподобно?! Отпусти! Еще раз сожмешь мои щеки — и мы больше не друзья!

Бо Ицзинь лишь сильнее сжал ее щеки, словно нашел забавную игрушку, с которой не хотелось расставаться.

— Бо, мерзавец, отпусти!

Цяо Сяошу скрипела зубами от злости, но не могла вырваться из его хватки.

***

Когда Цяо Сяошу с покрасневшими щеками вернулась домой, мама сначала приняла ее за заблудившееся яблочко. Она протерла глаза и, наконец, узнала в ней свою дочь, которая отсутствовала больше двух недель. Мама с удивлением посмотрела на ее красные щеки.

— Сяошу? Ты же должна быть в университете! Что ты здесь делаешь?

Цяо Сяошу перестала тереть щеки и вздохнула.

— Мам, я же вчера звонила и говорила, что сегодня приеду.

— Ах да, кажется, было такое, — мама задумчиво почесала подбородок, кивнула, а затем сказала то, от чего Цяо Сяошу чуть не упала в обморок: — Мы с твоим отцом так хорошо проводили время вдвоем эти две недели, а теперь ты, такая яркая лампочка, вернулась, и мы уже отвыкли. Сяошу, тебе лучше в университете.

Цяо Сяошу промолчала. «И это моя родная мать? — подумала она. — И что это за тон?»

— Ладно, раз уж ты приехала, иди на кухню помогать отцу готовить. Сегодня вечером к нам в гости придет семья тети Жань.

— Мам, мы с папой готовим, а ты что делаешь? — спросила Цяо Сяошу, закатывая рукава.

— Я буду вас подбадривать!

Однако ее «подбадривание» выглядело так:

— Дорогой, тебе добавить масла? — мама с бутылкой масла в руках крутилась вокруг отца.

Папа, обнимая жену одной рукой, а другой ловко орудуя лопаткой, ответил:

— В сковороду не надо, а вот мне добавь.

— Ах ты, — мама засмеялась, как девчонка, и чмокнула отца в щеку.

Глядя на их нежности, Цяо Сяошу потерла руки. У нее мурашки по коже побежали.

Они что, забыли, что у них есть дочь? Подумали ли они о ее чувствах?

Цяо Сяошу, слушая сладкие речи родителей, помешивала овощи на сковородке.

— Мам, мне нужно добавить масла.

Мама посмотрела на нее и поставила бутылку на стол.

— Вот, возьми сама.

Цяо Сяошу промолчала.

Вот она, разница между мужем и дочерью!

Видя, что родители продолжают ворковать, Цяо Сяошу выключила плиту и сама взяла масло. А что ей еще оставалось делать? Она же одинока! У нее нет ни парня, ни братьев и сестер, и родительские нежности приходится терпеть в одиночку. Как она вообще до сих пор жива?

Когда раздался звонок в дверь, Цяо Сяошу выскочила из кухни, как конь, сорвавшийся с узды. У нее наконец-то появился повод сбежать…

Дверь открылась, и на пороге появились тетя Жань и дядя Бо, держась за руки. Они выглядели как идеальная пара. Хотя им было уже за сорок, благодаря хорошему уходу они казались на десять лет моложе.

— Здравствуйте, тетя Жань, дядя Бо, — вежливо поздоровалась Цяо Сяошу. Стоявшего за их спинами Бо Ицзиня она решила проигнорировать. Кто просил его так сильно сжимать ее щеки? Они до сих пор болят! Если ее острое лицо превратится в блин, то это будет целиком и полностью вина Бо Ицзиня!

Бо Ицзинь, проходя мимо, посмотрел на ее щеки и улыбнулся.

— Красивый румянец.

— Спасибо, твоя ехидная улыбка тоже очень красивая, — Цяо Сяошу бросила на него злобный взгляд и, пока родители не видели, пнула его по ноге, целясь в самое уязвимое место!

Бо Ицзинь успел увернуться, его улыбка стала еще шире.

— Завидуешь моей улыбке?

— Нет, просто твой хвост слишком высоко задрался, решила его подрезать!

— Спасибо за заботу… и за комплимент, — Бо Ицзинь, прикрывая рукой ногу, улыбнулся. Он знал, что «подрезать хвост» — это просто фигура речи, на самом деле она хотела лишить его возможности иметь детей!

Цяо Сяошу, немного подумав, поняла скрытый смысл его слов. Надо же, он умудрился истолковать ее слова как комплимент… Ну и тип!

— Бесстыжий! — фыркнула она.

Все расселись за большим столом. Родители сидели друг напротив друга, а Бо Ицзинь и Цяо Сяошу рядом.

Глядя на родителей, которые обменивались нежностями, и на такого же одинокого, как она сама, Бо Ицзиня, Цяо Сяошу подумала: «Вот это судьба!»

Кто бы мог подумать, что у их родителей была общая, довольно пикантная история? У всех свои секреты…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение