Глава 9. Часть 2

Во время еды Цяо Сяошу заметила бокал Бо Ицзиня и, поддавшись внезапному порыву, вылила остатки своего вина в его бокал.

Когда Бо Ицзинь посмотрел на нее, она с гордым видом заявила:

— Чего смотришь? Нельзя быть таким расточительным!

Бо Ицзинь промолчал. «Она что, меня за мусорное ведро принимает?» — подумал он.

Отведя взгляд от Цяо Сяошу, Бо Ицзинь, не обращая внимания на то, что она пила из этого бокала, взял его и элегантно отпил глоток. На его красивом лице не было ни тени брезгливости.

— Ну как? Вино с моей слюной вкуснее? — спросила Цяо Сяошу, самодовольно улыбаясь, увидев, что он действительно выпил.

Бо Ицзинь поднес бокал к ее губам:

— Хочешь попробовать?

Намеренно или случайно, но он повернул бокал той стороной, к которой прикасался сам.

Цяо Сяошу, увидев след от его губ на бокале, фыркнула:

— Я не буду пить из твоего бокала!

— Тц, а в детстве ты мою слюну только так глотала, а теперь нос воротишь, — Бо Ицзинь не стал настаивать, снова поднес бокал к губам и, закусывая, сделал еще один глоток, даже не поморщившись, словно пил обычную воду.

Лицо Цяо Сяошу потемнело.

— Как ты смеешь об этом вспоминать?! Если бы я тогда была умнее, ты бы меня не обманул!

Из-за запутанных отношений родителей, Бо Ицзинь и Цяо Сяошу не только родились в один день, но и в соседних палатах, став соседями с первой секунды своей жизни. Потом они выросли в одном жилом комплексе.

Поэтому в детстве Бо Ицзинь часто издевался над Цяо Сяошу, в том числе обманывал ее, заставляя есть объедки. С детства Бо Ицзинь был озорным и, пользуясь своей красотой и бесстыдством, часто хвастался тем, что родился на десять минут раньше Цяо Сяошу. Он давал ей надкушенное печенье и заставлял называть его «красивым братиком Ицзинем». Откуда у него вообще такая наглость, чтобы считать себя красивым?

Но самое главное, что Цяо Сяошу не только называла его так, но и ела это печенье…

И что еще хуже, этот трюк всегда срабатывал. Стоило ему предложить ей другую сладость, и она снова попадалась на удочку. Какая же она была наивная!

С возрастом ее умственные способности улучшились, и, оглядываясь назад, Цяо Сяошу понимала, как глупо себя вела. Она бежала к Бо Ицзиню, чтобы разобраться с ним, но он только смеялся над ней и издевался над ее глупостью.

Вспоминая об этом, Цяо Сяошу до сих пор испытывала досаду.

— «Обманывал» — это слишком громко сказано. Я тебя не обманывал, — Бо Ицзинь тоже вспомнил их детство, в его глазах мелькнула улыбка. Он взял палочками кусок говядины, откусил и поднес оставшуюся часть к губам Цяо Сяошу. Та отвернулась.

Он не расстроился, съел остаток говядины и, усмехнувшись, сказал:

— Ты сама согласилась! Я предложил тебе печенье, ты не отказалась, так что нечего меня винить.

— А кого винить? Меня?

— А разве нет?

— Мне все равно, ты обманщик!

— Глупая свинья!

Мамы, наблюдая за их перепалкой, переглянулись. В их взглядах читалось что-то, понятное только им двоим.

***

Когда семья Бо Ицзиня ушла, Цяо Сяошу пошла умываться и решила посмотреть сериал. Как только заиграла заставка, дверь в ее комнату открылась. Она даже не обернулась, сразу поняв, кто это. В доме, кроме нее, были только родители, и без стука врываться в ее комнату могла только мама.

Так и есть…

— Лучше бы ты книги читала, а не сериалы смотрела. Что ты там смотришь? — мама подошла к компьютеру и начала обсуждать сериал. — Я эту серию уже видела. Меня так разозлил этот главный герой! Как он мог ударить главную героиню из-за этой «белой лилии»? Мне больше нравится второй главный герой, друг детства. Он такой милый и добрый к главной героине…

У Цяо Сяошу на лбу выступили капельки пота.

— Мам, ты пришла, чтобы испортить мне весь просмотр?

— Конечно, нет! У меня к тебе серьезный разговор, — мама придвинула стул и села рядом с Цяо Сяошу, приняв серьезное выражение лица. — Сяошу, скажи мне честно…

Цяо Сяошу, впервые видя маму такой серьезной, подумала, что та сейчас начнет обсуждать мировые проблемы, но та вдруг спросила:

— У тебя есть парень?

Цяо Сяошу не знала, как реагировать. Куда делись мировые проблемы? Почему мы вдруг перешли к ее личной жизни?

Более того, услышав этот вопрос, она почему-то подумала о… свидании вслепую.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение