Глава 5

— Как же легко в теле после пробуждения, — Тётя Чжан, потирая руки, вышла из соседнего дома, ее походка была заметно легче, чем обычно.

— Ох! — она протерла глаза. Неужели ей мерещится? Как овощи на огороде могли так вырасти за одну ночь? Она поспешно подбежала к огороду Ли Мина и присмотрелась: овощи маленького Мина тоже безумно выросли за ночь.

Но еще более невероятным было то, что две груши за ее домом за ночь тоже изменились: незрелые плоды выросли, гордо повисли на ветках, источая сладкий аромат. Плоды были на целый круг больше, чем в прошлом году.

В деревне постепенно просыпались жители. Возгласы удивления разносились по маленькой горной деревушке, наполняя воздух тревогой и недоумением.

Самого старого жителя деревни вывели под руки. Его глаза плохо видели, и он знаком показал внуку, чтобы тот отвел его на самый край деревни.

Жители деревни шаг за шагом следовали за ним. Это чудесное зрелище заставляло встревоженных людей с нетерпением ждать объяснений. Чем глубже в горах жили люди, тем больше они испытывали благоговения перед природой.

Старейшина дрожащими руками присел на корточки и потрогал траву. Это был папоротник. После ночного питания лунной эссенцией папоротник, который раньше был толщиной со стержень ручки, стал вдвое толще.

Старейшина крепко сжал травинку, долго не отпускал, затем вздохнул и поклонился далеким горам.

— Дедушка, что же все-таки произошло? — нетерпеливо спросили жители деревни.

Однако старейшина покачал головой и не ответил на вопрос: — Не спрашивайте много. Занимайтесь своими делами, не обращайте внимания.

— У всего есть дух, у всего есть дух, — пробормотал старейшина, не желая говорить больше. Он лишь велел жителям деревни продолжать жить как обычно и ни о чем не беспокоиться, после чего внук увел его обратно.

Старейшина был самым старым жителем деревни, даже его внуку было уже за шестьдесят. Хоть он редко покидал деревню, но в знании гор ему не было равных во всей округе.

Жители деревни очень доверяли ему. Услышав его слова, они временно отбросили свои сомнения и недоумение и вернулись к своим обычным делам.

Ли Мин не ушел вместе со всеми, а последовал за старейшиной.

Внук старейшины посмотрел на него, но ничего не сказал. Только проводив деда в дом, он вышел и обратился к Ли Мину: — Мин, я знаю, о чем ты хочешь спросить. Тебя ждет большое будущее. Ничего страшного, если ты узнаешь некоторые вещи. Если у тебя появится возможность, присмотри за деревней.

— Знаю, дядя, — Ли Мин улыбнулся и с его разрешения вошел в комнату старейшины.

Старейшина был очень стар, но упорно жил отдельно от детей и внуков, и редко кого пускал в свой дом.

Едва войдя, Ли Мин почувствовал, что дом необычен.

Температура в деревне была намного ниже, чем в городе, но даже в разгар лета она приближалась к тридцати градусам. В доме же старейшины было не больше двадцати градусов, и в воздухе постоянно циркулировала какая-то активная субстанция.

— Ты… маленький Мин, верно? — глаза старейшины были затуманены, он долго всматривался, прежде чем узнать Ли Мина, и радостно предложил ему сесть.

— Это я, почтенный старец. Я хотел бы спросить, что вы знаете о том, что произошло прошлой ночью? — Ли Мин ничего не знал о Земле за последние пятьсот лет. Возможно, этот человек, проживший более ста лет, мог дать ему какие-то ответы.

Старейшина слегка покачал головой и, дрожа, сел: — Дитя, мы все обычные люди, лучше нам не знать слишком много.

Ли Мин понял, что старик упрямо не хочет говорить. Он сменил тактику и многозначительно произнес: — Почтенный старец, ваш дом… он необычен.

Мутные глаза старика уставились на Ли Мина: — Чем же он необычен? Такой же, как все.

— Вы смогли прожить так долго, вероятно, благодаря одной вещи в этом доме, не так ли? — Ли Мин постучал пальцем по столу, рисуя примерный контур. Было очевидно, что руки старика затряслись, как в припадке, когда он услышал его слова.

Через полчаса Ли Мин вышел из дома, но его сомнения только усилились.

Оказалось, что вчерашнее необычное явление за последние сто лет случалось дважды, а вчерашний раз был третьим.

Первое явление длилось очень недолго, всего несколько минут, и знали о нем немногие.

Второе тоже было недолгим, но немного длиннее первого. По словам старейшины, во время второго изменения из глубин гор что-то вышло. Что именно, он сказать не мог, но в том месте, откуда появилось это странное существо, он подобрал золотистую кость размером с пол-ладони.

Когда старейшина нашел эту кость, ему было лет шестьдесят-семьдесят. В молодости он много работал и накопил кучу болезней. Сначала он хотел обменять кость на деньги, но после одной ночи передумал.

Найдя кость, он боялся, что ее обнаружат и отнимут, поэтому даже спал, обнимая ее. Проснувшись на следующее утро, он обнаружил, что все его болезни чудесным образом исчезли.

Как бы он ни уставал, работая в поле, стоило ему поспать ночь с костью, и на следующий день он чувствовал себя бодрым, как двадцати-тридцатилетний парень. Тогда он понял, что золотая кость — бесценное сокровище.

За прошедшие десятилетия действие кости значительно ослабло, но он все равно держал ее у изголовья кровати. Она питала его тело день за днем, год за годом, и именно поэтому он смог прожить так долго.

Ли Мин осмотрел золотую кость. Она была твердой, похожей на нефрит, но не нефритом. Оставшаяся на ней активная субстанция была чрезвычайно сильной и определенно принадлежала неземному существу.

Какое же существо могло незаметно появиться в этом мире? И что означают эти изменения на Земле? Мысли Ли Мина метались, но ответа он не находил.

Пока он размышлял, кто-то издалека позвал его.

— Маленький Мин, иди скорее сюда! — Тётя Чжан подбежала к нему, вся взъерошенная, и потянула за руку: — Твой одноклассник звонит, Сюэ Хао его зовут! Быстрее иди к телефону, говорит, нашел тебе хорошую работу!

У Ли Мина дома не было телефонного аппарата, поэтому в анкете для поступления он указал стационарный номер Тёти Чжан — они жили рядом, так было удобнее.

Ли Мин с некоторой неловкостью взял трубку, по памяти приложил ее к уху, прочистил горло и сосредоточенно прислушался: — Сюэ Хао…

Сюэ Хао был сам не свой со вчерашнего дня. Ему постоянно казалось, что без защитного талисмана в руке ему грозит смертельная опасность. Он видел, как смерть приходила за ним, и боялся, что если не получилось с первого раза, она придет снова. Чем больше он думал, тем страшнее ему становилось, и он не спал всю ночь.

Талисман, способный спасти жизнь, — вещь редкая, не достанешь по первому желанию. Он вспомнил, что Ли Мин говорил о поиске подработки, и с самого утра позвонил Брату Аню. После долгих уговоров ему удалось поднять почасовую оплату для Ли Мина, а затем он взял номер Ли Мина (точнее, Тёти Чжан) у классного руководителя.

Он не хотел просить талисман просто так. Он думал, нельзя ли купить у Ли Мина еще один? Таких чудесных вещей, даже если их будет десять, все равно мало. Но он не решился рассказать об этом родителям. Он разбил копилку, в которой копил деньги с детства, наскреб пять тысяч юаней и только тогда решился позвонить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение