Годзё и Гето

Годзё и Гето

С момента входа в игру Зен'ин Мирай наконец встретила своих коллег.

Хотя у нее не было проклятой энергии, благодаря острому чутью и опыту прежней хозяйки тела она могла безошибочно различать ауры обычных людей, жриц, оммёдзи, магов и монахов, а также определять уровень их силы.

Эти двое юношей, без сомнения, были очень сильны и, похоже, были из тех, кто не пройдет мимо чужой беды.

Чтобы предотвратить драку, Зен'ин Мирай поспешила спокойно объяснить: — Это мои старший и младший братья. Хоть они и ёкаи, но не едят людей. Спасибо за вашу доброту, но нам не нужна помощь.

— И еще… — Зен'ин Мирай смутилась. — А вы давно здесь? Вы не видели, как я…?

Она только что переодевалась за тем деревом… Юноша с белой повязкой на глазах, похоже, был слепым, так что он ничего не видел. Но она с беспокойством посмотрела на парня с маленькими глазами.

— Мы только что пришли. Что мы могли видеть? — над головой юноши с маленькими глазами появился вопросительный знак.

— Н-ничего. Просто если бы вы были здесь раньше, мы бы вас заметили, — Зен'ин Мирай смущенно улыбнулась и про себя вздохнула с облегчением. Хорошо, что они ничего не видели.

— Братья? — юноша с длинными белыми волосами спрыгнул с дерева и медленно подошел к ней. — Разве старший брат стал бы говорить своей младшей сестре: «В следующий раз постарайся не умереть слишком жалкой смертью»? — с сомнением в голосе спросил он.

— Вы не понимаете, — ответила Зен'ин Мирай. — У нас сложные отношения, основанные на любви и ненависти. Нам нравится общаться вот так.

Беловолосый юноша и юноша с маленькими глазами: …Мы не только не понимаем, но и не хотим понимать.

Юноша с белой повязкой на глазах подошел прямо к ней. Он был очень высоким, выше 180 см, хотя и был ее ровесником.

Легкий ветерок развевал его просторное кимоно и длинные волосы. Хотя его глаза были закрыты, его лицо и остальные черты были очень красивыми, а кожа — белой.

Он был очень элегантным.

Зен'ин Мирай смотрела, как он подходит к ней, не понимая, что он собирается сделать. Ее красивое лицо выражало недоумение, а в больших черных глазах читалось замешательство.

Юноша ничего не сказал, а лишь, поглаживая подбородок, наклонился к ней, слегка склонив голову, словно собираясь поцеловать.

— !?

Зен'ин Мирай отшатнулась в испуге и посмотрела на беловолосого юношу, как на извращенца.

Увидев это, Инуяша подбежал к ней, встал перед ней, защищая ее, и сердито спросил: — Эй, ты чего удумал? Распускаешь руки?

— Какие руки? Я просто хотел на нее посмотреть, — юноша выпрямился, не понимая, почему тот так разозлился.

— Что значит «посмотреть»? Тебе, похоже, мало досталось в прошлый раз! — Инуяша сжал кулаки, готовый к драке.

Кирара, сидевшая у него на плече, тоже сердито зашипела на беловолосого юношу, готовясь укусить.

— Ладно, Инуяша, Кирара, он же слепой. Возможно, у него особый способ видеть, — сказала Зен'ин Мирай, поняв, что это недоразумение, и оттащила Инуяшу в сторону. Например, змеи видят с помощью теплового зрения.

— Я не слепой, — беловолосый юноша сорвал повязку с глаз, открывая свои ярко-голубые глаза, обрамленные длинными белыми ресницами.

Он самодовольно, словно демонстрируя свой шедевр, слегка вздернул подбородок, поправил свои длинные белые волосы и пояснил: — Это просто моя прихоть. Мне нравится носить повязку, но я все равно все вижу.

Зен'ин Мирай и Инуяша: …Не стоит так кичиться своей красотой, даже если ты действительно красив.

— Сатору, сколько раз тебе говорить, не смотри на людей так пристально, это невежливо, — юноша с маленькими глазами тоже спрыгнул с дерева. Он по-отечески отчитал своего спутника, а затем, повернувшись к ним с дружелюбной улыбкой, представился: — Приятно познакомиться, меня зовут Гето Сугуру, а это — Годзё Сатору. Как вы уже поняли, мы — заклинатели. Несколько дней назад, проходя через деревни, мы слышали, что жители поклоняются Божественной деве по имени Зен'ин Мирай и ее шикигами Инуяше. Это вы?

Годзё… Годзё, один из трех великих кланов, Шестиглазый!

Вспомнив это, Зен'ин Мирай многозначительно посмотрела на беловолосого юношу, который снова надел повязку, а затем, повернувшись к юноше с маленькими глазами, вежливо кивнула: — Да, это мы. Приятно познакомиться.

Сэссёмару, похоже, тоже хотел сразиться с ними. Он холодно стоял в стороне и не уходил.

Годзё Сатору и Гето Сугуру поняли его намерения.

Вскоре здесь разгорелась захватывающая битва: великий ёкай Западных земель против двух сильнейших заклинателей.

Раз уж они так хотели сразиться, Зен'ин Мирай не стала им мешать. В конце концов, если они будут ранены или даже убиты, у нее есть Тэнсэйга и Тэн'айга… Хотя Тэнсэйга может воскресить только один раз.

Она взяла Инуяшу за руку и отошла в сторону, наблюдая за битвой.

Жаль, что у нее не было попкорна или семечек. Пришлось довольствоваться лепешками, которые она всегда носила с собой.

О! Этот юноша по имени Гето Сугуру умел управлять проклятыми духами! Он мог призывать любых духов, как наземных, так и летающих, и сам неплохо владел боевыми искусствами!

О! А этот юноша по имени Годзё Сатору с помощью своей Безграничной техники мог отражать любые атаки! Его «Лазурь» сотрясала землю!

Сэссёмару тоже не сдавался. Достав из складок одежды магнит (должно быть, это был проклятый предмет), он прикрепил его к Тэссайге и смог использовать техники с силой проклятия. Его «Рана ветра» разорвала на куски всех духов, призванных Гето Сугуру.

Какое захватывающее зрелище!

Зен'ин Мирай, Инуяша, Мёга и Кирара смотрели на это с открытыми ртами, издавая возгласы удивления.

Через какое-то время, когда вокруг все было разрушено, битва закончилась. Коготь дракона Сэссёмару постоянно подвергался воздействию барьера Тэссайги, и в конце концов он не выдержал.

— …Братик, может, перестанешь пытаться отнять этот меч? Я уже устала смотреть, как ты каждый раз терпишь неудачу! — Зен'ин Мирай уже начала за него переживать. На его месте она бы давно сдалась.

— Заткнись! — Сэссёмару раздраженно посмотрел на нее, сорвал Коготь дракона, который чуть не сгорел, забрал Дзякена и гордо удалился, всем своим видом показывая, что еще вернется.

Этот демон-пес был поистине неутомим… Чем больше он терпел неудач, тем упорнее становился.

Хе-хе!

Инуяша, обрадовавшись, что Тэссайга так быстро вернулся к нему, прикрепил меч к поясу.

Неважно, какой у человека характер. Добрые люди, встретившись по воле судьбы, всегда становятся друзьями.

Юноши рассказали, что их целью было уничтожение проклятого духа по имени Радужный дракон.

Этот дух был не только огромным и прочным, но и умел летать. Он уже разрушил несколько деревень, оставив многих жителей без крова.

Узнав, что Зен'ин Мирай и ее спутники путешествуют по миру и творят добрые дела, юноши прониклись к ним симпатией.

Поскольку местонахождение Радужного дракона было неизвестно, Годзё Сатору и Гето Сугуру решили присоединиться к ним.

【Годзё Сатору присоединился к команде!】

【Гето Сугуру присоединился к команде!】

— Я как свои пять пальцев знаю клан Зен'ин, но почему я никогда тебя не видел? — с недоумением спросил Годзё Сатору.

В то время три великих клана поддерживали тесные связи и часто собирались вместе, чтобы выпить чаю, обсудить важные дела и так далее.

— Ты разве не видишь? У меня нет проклятой энергии, у меня «Небесные оковы». Когда ты приходил в клан, я, наверное, где-нибудь в углу прислуживала, как обычная служанка! — Зен'ин Мирай ослепительно улыбнулась.

— Вот оно что… — Годзё Сатору все понял.

— «Небесные оковы»? — Гето Сугуру, Инуяша и остальные впервые слышали это словосочетание.

Зен'ин Мирай спокойно объяснила им, что такое «Небесные оковы», и рассказала о своем положении в клане Зен'ин…

— Негодяи! Как они смеют так обращаться с моей сестрой! Я им задам! — Инуяша был в ярости. Кирара тоже выглядела очень грозно.

— Я выпью всю их кровь! — воскликнул Мёга, сверкая своими зелеными глазами.

Гето Сугуру выглядел более спокойным, но ему тоже было жаль Мирай: — Не ожидал, что даже у вас, аристократов, бывают такие проблемы. Но теперь, когда ты стала Божественной девой, они наверняка пожалеют о своем отношении к тебе.

— Кто знает… — Мирай улыбнулась, не желая продолжать этот разговор, и решила сменить тему.

Например, спросить, какую еду они любят и что будут есть сегодня вечером.

Болтая, Годзё Сатору и Инуяша, оба немного ребячливые и своенравные, начали спорить.

— Эй, полудемон, ты такой забавный. Блоха на твоем плече, похоже, обрела разум. У тебя там, случайно, нет других блох? Фу! Держись от нас подальше! — пошутил Годзё Сатору.

— Эй! Ты специально издеваешься? Я чистый! — Инуяша пришел в ярость.

— Бе-бе-бе, полудемон, весь в блохах! — Годзё Сатору показал ему язык.

Инуяша бросился за ним с мечом, а Годзё Сатору, убегая, прятался то за Гето Сугуру, то за Зен'ин Мирай.

Зен'ин Мирай и Гето Сугуру, словно взрослые, путешествующие с детьми, устало вздохнули и с сочувствием посмотрели друг на друга. Затем они рассмеялись, глядя на эту беготню.

Солнце садилось, отбрасывая длинные тени. Их улыбки были яркими и беззаботными.

— Барбекю? Впервые слышу такое интересное название. Эта жареная птица просто объедение! — похвалил Годзё Сатору, с аппетитом уплетая куриную ножку.

Гето Сугуру, сидевший рядом, согласно кивнул.

Они ели довольно изящно, в отличие от Инуяши, который был немного грубоват, но он уже менялся и больше не ел сырое мясо, как раньше.

— Вы ведь часто путешествуете и живете в дикой природе, выполняя задания? Научитесь готовить, и тогда сможете вкусно поесть где угодно. Птицы и звери водятся повсюду. Нужно заботиться о себе, — сказала Зен'ин Мирай.

— Э? Мы никогда не выживаем в дикой природе. У нас полно денег. Мы останавливаемся в деревнях, платим им, и они предоставляют нам хорошие комнаты и еду. Зачем нам эти сложности… Хотя, то, что ты готовишь, действительно вкусно, — Годзё Сатору снова ее похвалил.

Зен'ин Мирай: …Он что, хвастается своим богатством?

Пока они весело болтали и ели, со стороны деревни донеслась мощная аура проклятия и ёкаев.

Все тут же перестали улыбаться, их лица стали серьезными. Они потушили огонь и помчались на место происшествия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Годзё и Гето

Настройки


Сообщение