Глава 13. Кто демон? (Часть 1)

— Это Лотосовая Пилюля, — объяснила Хэ Сян. — Съев одну Лотосовую Пилюлю, мы, духи, можем прожить в мире живых около десяти дней.

Чжун Куй с некоторой тревогой посмотрел на Хэ Сян: — А сколько Лотосовых Пилюль в этой тыкве-горлянке?

Хэ Сян потрясла тыкву: — Хм, примерно пятьсот с лишним.

— Ты собираешься быть со мной пять тысяч дней?

— удивлённо спросил Чжун Куй.

— Это не точно, — усмехнулась Хэ Сян. — Если я увижу кого-то интереснее тебя, я тебя брошу.

Чжун Куй тоже засмеялся: — Тогда бросай меня скорее. Я совсем не интересный, и к тому же, если я вдруг разозлюсь, то могу тебя съесть.

— Братик Чжун Куй, ты не мог бы проводить меня обратно в Деревню Чжун?

— тихо спросила Хэ Сян.

— А? — Чжун Куй открыл рот от удивления. — Зачем тебе возвращаться в Деревню Чжун?

— Потому что там живут мои родные, — улыбнулась Хэ Сян. — Я хочу вернуться и взглянуть на них.

— Твои родные живут в Деревне Чжун? — с любопытством спросил Чжун Куй. — А кто они?

Хэ Сян загадочно улыбнулась: — Я пойду посмотрю, не знаю, остались ли они на прежнем месте.

— Я не очень хочу возвращаться, — нахмурился Чжун Куй. — Но если тебе очень нужно, я провожу тебя.

Хэ Сян радостно обхватила лицо Чжун Куя и поцеловала его в щёку: — Малыш, ты такой милый. Будь моим родным братиком.

Чжун Куй вытер щёку: — Давай вернёмся тихонько, посмотрим на твоих родных и уйдём.

— Твой дом тоже в Деревне Чжун, — Хэ Сян склонила голову. — Почему ты не хочешь возвращаться?

— Я бы хотел вернуться, — вздохнул Чжун Куй. — Но по взгляду отца, кажется, он не успокоится, пока не… пока я не исчезну.

— Твой отец сильнее тебя?

— спросила Хэ Сян.

— Сейчас я, конечно, сильнее его, — покачал головой Чжун Куй. — Но я не могу с ним драться, мне остаётся только убегать.

— Да, отцы… они всегда немного суровее и жёстче, — кивнула Хэ Сян.

Чжун Куй и Хэ Сян покинули Пруд Лотосов и направились к Деревне Чжун на склоне горы. Хэ Сян, держа Чжун Куя за руку, подошла к дому на южной окраине деревни.

— Это же дом управляющего Линя?

— удивлённо спросил Чжун Куй.

— Правда? — спокойно спросила Хэ Сян. — Он всегда здесь жил?

— Да, — кивнул Чжун Куй. — Когда мы с Синь'эр баловались, даже камни бросали в его двор.

Из дома вышла женщина с седыми волосами.

— Кто там?

— спросила она. — Кто разговаривает у моего дома?

— Это дом Линь Хэна? — спросила Хэ Сян, разглядывая её. — Вы… его…

Женщина, увидев Чжун Куя, вдруг встревоженно сказала: — Сяо Чжун! Твой дядя Линь искал тебя до полуночи! А утром снова ушёл! Куда же ты пропал? Все за тебя волнуются!

— О, отец хотел меня наказать, и я убежал на гору, — усмехнулся Чжун Куй.

— Твой отец сказал, что накажет, разве он тебя по-настоящему наказал бы? — упрекнула женщина. — Он просто пугал, а ты убежал, и из-за этого такой переполох.

Она заметила слёзы в глазах Хэ Сян и внимательно посмотрела на неё: — Ты чья дочь? Такая красивая.

— У Хуэй-Чжи, как вы постарели? — голос Хэ Сян слегка дрожал. — И поправились? Вы не помните, чья я дочь?

— Откуда ты знаешь моё имя?

— ещё больше удивилась У Хуэй-Чжи.

— Я ещё знаю, что вы вторая дочь У Ши-Тая, владельца магазина тканей в городе, — усмехнулась Хэ Сян.

У Хуэй-Чжи посмотрела в тёмные глаза Хэ Сян, и ей вдруг стало холодно.

— Ты… ты… откуда ты?

— спросила она, уставившись на Хэ Сян.

— Из Лотосового Пруда, — фыркнула Хэ Сян. — Там вода такая глубокая и холодная.

У Хуэй-Чжи закатила глаза и пошатнулась.

Хэ Сян поддержала её и тихо сказала: — Мама, моя родная мамочка. Ваша старшая доченька Линь Сян, старшая девочка Линь, вернулась повидаться.

У Хуэй-Чжи задрожала всем телом, голос её стал хриплым: — Ты врёшь, врёшь! Как ты можешь быть Линь Сян?

— Да, ваша старшая девочка была такой некрасивой, как она могла стать такой красивой?

— Линь Сян вытерла слёзы с лица.

— Не обманывай меня, — У Хуэй-Чжи покачала головой. — Старшая девочка поскользнулась и утонула в Лотосовом Пруду, даже тела не нашли. Как она могла вернуться?

— Папа вернулся и сказал вам, что я поскользнулась и утонула в Лотосовом Пруду?

— спросила Линь Сян.

У Хуэй-Чжи почувствовала холод, исходящий от руки Линь Сян, и в испуге опустилась на колени: — Я не знаю, какой ты мстительный дух, я зажгу для тебя три благовонные палочки, и ты уйдёшь.

— Мама, где Линь Мэй и Линь Шэн? — покачала головой Линь Сян. — Я не уйду, пока их не увижу.

— Кто твоя мама? — пронзительно закричала У Хуэй-Чжи. — Не говори глупостей! Убирайся!

— Да, сестрёнка Хэ Сян, может, ты ошиблась?

— напомнил Чжун Куй.

Линь Сян медленно достала из-за пазухи ножницы, обмотанные красной нитью. У Хуэй-Чжи в ужасе расширила глаза и вдруг разрыдалась: — Сян, Сян, что ты собираешься делать?

— Я хочу повидаться с папой, с младшим братом, с Линь Мэй, второй девочкой Линь, — улыбнулась Линь Сян. — Иначе как я могу умереть спокойно?

— Твоего отца нет дома, — зарыдала У Хуэй-Чжи. — Твой младший брат учится в Военной Школе, он возвращается домой только раз в несколько дней.

— А Линь Мэй? — спросила Линь Сян. — Она такая красивая, за какого богатого купца или чиновника она вышла замуж?

Горе в сердце У Хуэй-Чжи было невыносимо: — Какая она красивая? Ты ей лицо испортила, она даже из дома выйти не смеет, говорить не хочет. Она заперлась в комнате, как она может выйти замуж? Ей уже двадцать, кто её возьмёт?

Линь Сян вытерла слёзы с лица У Хуэй-Чжи рукавом, голос её стал невероятно мягким: — Мама, не плачь. Я заставлю её говорить, заставлю выйти замуж, разве не так? Где живёт вторая девочка Линь? Отведи меня к ней.

У Хуэй-Чжи, колеблясь, встала и повела Чжун Куя и Линь Сян к западному флигелю. Дрожащей рукой У Хуэй-Чжи открыла дверь и, обернувшись к Линь Сян, сказала: — Сян'эр, ты всё-таки её сестра, а она всё-таки твоя сестра. Тебе жаль, и ей жаль, ты не можешь больше причинять ей боль.

— Мама, самый несчастный человек — это я, самый пострадавший человек — это я, — Линь Сян уставилась на У Хуэй-Чжи. — Она и брат смеются в новой одежде, их обнимают. А я плачу в лохмотьях, меня ещё и бьют. Почему? Только потому, что я некрасивая! Я некрасивая, разве я этого хотела? Я не должна была испортить лицо Линь Мэй ножницами, но то, что сделал папа, когда гнался за мной к Лотосовому Пруду, разве это правильно? Я не сама поскользнулась! Это папа бросил меня в воду, я выплыла и плача умоляла его, и что? Папа схватил меня за волосы и бросил туда, где глубоко. Я выплывала, а он снова меня топил. Мама, он мой родной папа?

— Что ты говоришь?

— опешила У Хуэй-Чжи.

Линь Сян не сказала больше ни слова, крепко сжимая ножницы, и большими шагами вошла в комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Кто демон? (Часть 1)

Настройки


Сообщение