Глава 6. Старые друзья становятся врагами (Часть 1)

Глава 6. Старые друзья становятся врагами (Часть 1)

Я не могу смириться с фальшивой дружбой моих детских лет.

Тот, кого я любила больше всего, причинил мне самую глубокую боль. Не потому, что у нее были какие-то особые способности, а просто потому, что она подарила мне столько радости, и поэтому потеря ее была особенно горькой.

Не то чтобы она могла причинить мне сильную боль, просто я была совершенно беззащитна перед ней.

Я думала, что только в любви действуют такие законы, но оказалось, что и в дружбе тоже.

Отвернувшись, становишься чужим…

До получения уведомления о зачислении мы с Ли Мэнмэн больше не были близки, чем обычные одноклассницы. Но по совпадению мы поступили в одну и ту же среднюю школу.

Мы попали в новую школу, в новый класс, познакомились с новыми одноклассниками.

Те, с кем в начальной школе мы почти не общались, в незнакомой обстановке быстро становились друзьями.

Ли Мэнмэн, словно страдая амнезией, забыла все прежние обиды и стала со мной дружить даже лучше, чем раньше.

Это заставило меня подумать, что раньше она отдалилась от меня не потому, что слушала маму, а потому, что боялась, что я испорчу ее репутацию среди одноклассников.

А теперь, поскольку никто не знал о моем прошлом, она снова могла спокойно со мной дружить.

Конечно, я думаю, что такие мысли могут прийти в голову только человеку, измученному жизнью.

Нельзя с искаженным сердцем считать всех вокруг эгоистами.

Во время военной подготовки все так уставали, что едва держались на ногах, готовые уснуть стоя.

Но у нее было полно энергии.

Каждый раз после сигнала отбоя, когда все засыпали, она забиралась на верхнюю койку и изливала мне душу.

— Ты знаешь ту девочку, которая перескочила через класс?

Кажется, ее фамилия Чжан, а имя не помню.

Целый день притворяется больной, чтобы не тренироваться, играет на турнике на заднем дворе, а инструкторы тайком ходят в магазинчик снаружи и покупают ей еду.

Я была на пределе усталости, потянула одеяло и сказала ей:

— Она все-таки на два года младше нас, инструкторам, наверное, интересно.

Давай спать, а то завтра инструктор снова заставит тебя кричать «Разрешите обратиться!».

— Нет, я не про инструкторов.

Она снова толкнула меня:

— Я про Ли Сяна из нашего класса, он к ней тоже очень хорошо относится.

— Ли Сян?

Кто это?

У меня было полно вопросов.

— Ты даже его не знаешь?

Это же самый красивый парень в нашем классе, — говоря о нем, Ли Мэнмэн очень возбудилась.

— Ладно, ладно, может, вы пятьсот лет назад были одной семьей, — мой голос становился все более слабым. — Но сейчас, по-моему, самый красивый — Чжоу Гун.

Приснись мне, Чжоу Гун, смотри, мы тоже очень подходим друг другу, скорее дай мне найти его.

Ли Мэнмэн наконец замолчала, легла рядом со мной и уснула. Хорошо, что в ту ночь дежурный по общежитию не пришел проверять, иначе, обнаружив, что ее нет в постели, ей пришлось бы бегать по стадиону с подушкой.

После ее слов я стала невольно наблюдать за этим человеком, но мальчики и девочки тренировались отдельно, поэтому мое знание было поверхностным.

У Ли Сяна была хорошая фигура, он был высокий и худой, симпатичный, с очень светлым лицом. У него были отличные отношения со всеми, он был похож на идеал парня из мечты для девочек этого возраста.

Несколько раз видела его вечером в комнате с водой, когда ходила за водой. Он сидел с несколькими друзьями под общежитием, наслаждаясь прохладой, а девушки парами и группами постоянно передавали ему любовные письма.

Не знаю, когда, но Ли Мэнмэн тоже присоединилась к этой безрассудной команде.

Она говорила, что написала недостаточно хорошо, внутренние страницы дневника военной подготовки были почти все вырваны, но она все равно была недовольна.

Я собрала разбросанные по полу скомканные бумажки и выбросила их в мусорное ведро:

— Ну и что, что ты напишешь очень нежно? Ты хочешь стать его девушкой, а не писательницей.

По-моему, тебе нужно решиться, пойти в магазинчик, купить пачку колбасок, а потом пойти к нему.

И сказать ему: если будешь со мной встречаться, мы съедим эти колбаски вместе, а если нет, то я тебе их не дам.

— Тогда он будет любить колбаски или меня?

Ли Мэнмэн явно все еще была недовольна.

— Конечно, любить тебя, ту, которая может дать ему колбаски, — ответила я.

— Почему мне кажется, что ты говоришь, как те женщины из телевизора?

Наш словарный запас был ограничен, и она могла описать это только такой длинной фразой, а я могла понять только поверхностно.

Позже она сказала мне, что на самом деле хотела сказать, что я слишком хитрая.

Еще позже я нашла слово, которое больше подходило мне — реалистка.

Тогда я ответила:

— У нас дома нет телевизора, история нашей семьи — это целый спектакль.

Из-за телевизора меня, как щенка, испортившего вещь, выгнали из дома, и я безропотно приняла боль, которую принес другой способ взросления.

Если бы не было телевизора, если бы не было старшего брата, получила бы я больше заботы?

Я никогда не хотела представлять, смогу ли я, нынешняя, вернуться в прошлое и переписать свои воспоминания. Это то, что повлечет за собой цепную реакцию, потому что конец все равно ждет.

Например, я знаю, что этот человек причинит мне боль, и решаю его избегать, но вместо этого встречаю другого, который ранит меня еще сильнее.

В жизни всегда есть неожиданное будущее. Чувства опережают разум, оставляя незабываемый след.

Ли Мэнмэн не использовала мой простой и прямолинейный метод, а пошла по пути скромной и уклончивой девочки.

Какой бы метод она ни использовала, результат был один — неудача.

Ли Сян разорвал письмо у нее на глазах.

Это было любовное стихотворение, над которым она бесчисленное количество раз работала на черновиках, прежде чем переписать на чистовик. Она специально нашла бумагу с розовыми сердечками, и в каждое слово вложила много сил.

Но даже сердце, в которое вложено столько усилий, не выдержит мгновенного разрушения.

Места в классе распределялись по успеваемости. Ли Мэнмэн сидела во втором ряду, я — в третьем с конца, Чжан Чжан — по диагонали впереди меня, а Ли Сян пересел на место позади меня.

Чтобы передать записку между Ли Сяном и Чжан Чжан, она должна была пройти через меня. Каждый раз я добродушно помогала им.

Однажды Ли Сян передал мне записку из-под парты и сказал:

— Открой и посмотри.

Я осторожно развернула ее и увидела, что маленькая бумажка почти полностью исписана.

— Как читается иероглиф "豊"?

— Не знаю.

— Какой глупый. Спроси у того, кто сидит впереди тебя, знает ли он.

Я подняла голову и увидела, как Чжан Чжан, держа спрятанную в кармане парты книгу, улыбается мне.

Я аккуратно написала пиньинь на бумаге, осторожно сложила ее и передала обратно.

Чжан Чжан развернула записку и показала мне большой палец.

С тех пор она передавала записки не только Ли Сяну. Иногда, сталкиваясь с трудными или незнакомыми иероглифами, она обращалась ко мне.

— Быстрее, быстрее, помоги мне посмотреть, как читается этот иероглиф?

Эти авторы, правда, зачем они дают главным героям такие странные имена? — Чжан Чжан разложила книгу на моей парте и указала на иероглиф с множеством черт.

Я посмотрела вниз, а затем произнесла ей по слогам:

— Инь, YIN.

— Ох, ох, — она удовлетворенно улыбнулась. — Откуда ты знаешь так много иероглифов? Ты много читала?

— Нет, — отрицательно ответила я. — Я читала только одну книгу, но ее достаточно, чтобы тебе помочь.

Чжан Чжан взволнованно сказала:

— Какую книгу?

Потом дай мне почитать.

Я достала толстую книгу и бросила ее на стол:

— Словарь Синьхуа. Будешь читать?

Выражение лица Чжан Чжан мгновенно изменилось, как в Сычуаньской опере. Она сказала с полным разочарованием:

— Это же читерство!

— Ладно, ладно, скорее возвращайся к своему роману, — я не подняла на нее глаз. — Разве ты не видишь, что я занята ремонтом фонарика?

Мой фонарик снова сломался. Мама постоянно говорила, что купит мне новый, но потом видела, что старый еще можно починить.

Каждый раз я бралась за ремонт с твердым намерением его починить, потому что если не получится, вечером придется подниматься наверх в темноте.

С тех пор как я пошла в среднюю школу, я больше не жила у бабушки. Наш дом был на пятом этаже, без лифта и светильников с датчиком звука. Раньше на повороте лестницы на втором этаже горел маленький светильник, но потом кто-то его снял.

Если фонарик не починится, мне придется бежать на пятый этаж без остановки.

Чжан Чжан выхватила фонарик, протянула его Ли Сяну позади меня:

— Эй, почини этот фонарик.

Ли Сян взял его, подержал, покрутил пару раз, а потом дважды стукнул им по батарее отопления. И фонарик чудесным образом загорелся.

Он вернул его ей:

— Готово. Наверное, просто контакт отошел.

Приходится признать, чтобы нравиться людям, тоже нужна удача.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Старые друзья становятся врагами (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение