Скандал с принцем

Скандал с принцем

Ли Нинчжэнь с невозмутимым видом согласилась разделить с ним ложе, но Ли Нинчжао испугался.

Он велел прибрать кушетку во внешней комнате и сам устроился там на ночь.

Всю ночь он ворочался, чувствуя, что его словно держат на крючке.

В день возвращения в столицу он, полагая, что пятый брат — мужчина, совершенно не стеснялся в выражениях, даже упомянул о ночи любви.

Но с тех пор как он случайно узнал истинный пол пятого брата, его легкость испарилась.

Глядя в сторону внутренней комнаты, он почувствовал необъяснимое раздражение. Как Ли Нинчжэнь, будучи девушкой, могла так спокойно спать в его покоях, в то время как он сам был полон трепета и страха?

На следующий день Ли Нинчжэнь сама облачилась в княжескую мантию. Сегодня нельзя было валять дурака, как вчера, — наследный принц устраивал пир для братьев.

Других талантов у Ли Нинчжэнь не было, но в деле порчи собственной репутации она и вся ее свита были мастерами.

Приглашения на вечерний пир наследного принца Ли Нинъюня были разосланы еще утром. К тому времени, как Ли Нинчжэнь и Ли Нинчжао прибыли в Дунгун к вечеру, среди столичной молодежи уже вовсю ходили слухи об их скандальной связи.

Ли Нинъюнь изначально планировал устроить для пятого брата «пир в Хунмэне», но еще до того, как все было готово, до него дошли пикантные новости о двух его младших братьях.

Переступив порог Дунгуна, Ли Нинчжэнь сразу заметила странные взгляды дворцовых слуг.

Она прислушалась и поняла: все шепчутся о том, что пятый принц осквернил третьего принца!

?!

Лицо Ли Нинчжэнь исказила судорога. Она же ясно велела Сяо Мицзы распространить слух, будто она позарилась на красоту Ли Нинчжао и ищет себе лицедея, похожего на него! Как же из уст в уста, от одного к другому, это превратилось в то, что она осквернила Ли Нинчжао?!

Ли Нинъюнь стоял в галерее Дунгуна, со сложным выражением лица глядя на своего андрогинного пятого брата.

Стоявший рядом Управляющий делами наследного принца Юань Гун спросил: — Ваше Высочество, нужно ли размещать наших людей?

Ли Нинъюнь скривил губы. Даже он, всегда спокойный и мудрый, не мог сдержать искаженного выражения лица при виде своего пятого брата. Он переспросил Юань Гуна: — А ты как думаешь?

Юань Гун, чьи уши слышали все вокруг, а глаза видели все пути, прекрасно знал сегодняшние слухи. Он тихо ответил: — Ваш подчиненный сейчас же отзовет людей.

У Ли Нинъюня разболелась голова. Он надеялся, что слухи о том, что пятый брат осквернил третьего, не дойдут до отца-императора, иначе весь дворец встанет на уши.

Ли Нинчжэнь превосходила себя с каждым разом. Он серьезно засомневался в опасениях своей матери. Ну и что с того, что Ли Нинчжэнь получит титул князя? С таким прошлым какой чиновник станет подчиняться такому правителю?

С момента входа в Дунгун Ли Нинчжао заметил, что Ли Нинчжэнь ведет себя очень странно. Вместо того чтобы идти прямой дорогой, она повела его по извилистой крытой галерее, и короткий путь растянулся на полчаса блужданий.

Ли Нинчжэнь посмотрела на зал, где наследный принц устраивал пир, увидела множество столичных аристократов и, повернувшись к Ли Нинчжао, сказала: — Третий брат, у меня живот болит. Может, ты пойдешь первым? А я схожу в уборную.

Ли Нинчжао показалось ее поведение крайне странным. Он схватил ее за плечо и, нахмурившись, спросил: — Пятый брат, что с тобой?

Ли Нинчжэнь подумала, что красота Ли Нинчжао удивительна: когда он хмурился и был недоволен, он был далеко не так страшен, как когда смотрел на людей с улыбкой.

Поэтому она набралась смелости и солгала: — За обедом слишком много съела, живот раздуло. Третий брат, иди вперед, я сейчас подойду.

Сказав это, она еще и честно поклонилась Ли Нинчжао, изображая братскую любовь и уважение.

Ли Нинчжао редко видел ее такой серьезной, поэтому не стал сомневаться.

Он широкими шагами вошел в главный зал, принимая на себя взгляды столичной знати.

Дело было не в том, что Ли Нинчжао был плохо осведомлен. Просто вчерашние выходки Ли Нинчжэнь в его резиденции настолько его обеспокоили, что он не решался снова доверить ее обучение правилам этикета господину Вану.

Не приглашать же действительно наставницу, обучающую принцесс? Если фальшивая личность Ли Нинчжэнь раскроется, он пока не мог предсказать последствий.

Поэтому сегодня он весь день не спускал с Ли Нинчжэнь глаз.

За исключением тех моментов, когда Ли Нинчжэнь ходила в уборную, она все время была у него на виду.

Кто бы мог подумать, что за эти несколько походов в уборную Ли Нинчжэнь, вслед за инцидентом в чайной, снова обратит свои козни против него, да еще и так неудачно!

Тайнин-ван, пока гул голосов собравшихся столичных аристократов не достиг апогея, поспешно пригласил третьего брата сесть рядом с собой.

Ли Нинъе посмотрел на своего красивого, словно небожитель, третьего брата, хотел что-то сказать, но колебался.

Наконец, когда Ли Нинчжао потерял терпение, он спросил: — Третий брат, ты слышал сегодняшние слухи?

Ли Нинчжао с подозрением посмотрел на него. Почему-то он вдруг вспомнил странное поведение Ли Нинчжэнь по дороге сюда, и у него возникло дурное предчувствие.

Он спросил: — Какие слухи?

Ли Нинъе вздохнул с облегчением: третий брат действительно еще не знал.

К счастью, он вовремя пригласил его к себе, иначе, если бы кто-то другой нашептал третьему брату сплетни, пятому брату пришлось бы несладко.

Он серьезно посмотрел на третьего брата и проникновенно сказал: — Что бы младший брат сейчас ни сказал, третий брат, пожалуйста, не горячись.

Он сделал паузу. — Все вокруг только и говорят, что пятый брат осквернил тебя, третий брат!

Ли Нинчжао замер, с трудом глядя на Ли Нинъе. В его взгляде читалось: «Повтори еще раз, яснее».

Ли Нинъе послушно повторил: — Сейчас вся столица говорит, что пятый брат осквернил тебя, третий брат.

— Кхм…

Ли Нинчжао, ошеломленный, закашлялся. Если бы это случилось сразу по его возвращении в столицу, он бы непременно заткнул рты этим сплетникам.

Но сейчас он сам почувствовал укол совести. Ведь прошлой ночью Ли Нинчжэнь оказалась в его покоях именно потому, что он решил ее подразнить.

Если бы не это, откуда бы взялся такой вздор?

Он считал себя мужчиной, и такие разговоры ему не вредили.

Но Ли Нинчжэнь была девушкой. Если она никогда не вернется к своей истинной сущности, то ладно. Но если однажды она снова станет девушкой, эти слухи станут для нее огромной проблемой.

Впрочем, возможно, он зря беспокоился.

Репутация Ли Нинчжэнь и так была безнадежно испорчена, так что эта история вряд ли что-то изменит.

К тому же, если бы Ли Нинчжэнь смогла вернуть себе женский облик, она бы давно сбежала из императорского города ради драгоценной свободы.

Тогда, сменив имя, кто бы узнал о ее прошлом?

Подумав об этом, Ли Нинчжао обвел взглядом зал, полный столичных аристократов. Его глаза заледенели, и во взгляде появилась властная сила императорской семьи.

Это была явная угроза всем присутствующим — держите языки за зубами.

Диннин-ван Ли Нинъи улыбнулся. С его точки зрения, такая ситуация была как нельзя лучше.

Как наследный принц может быть только один, так и мудрый князь должен быть только один. То, что третий, четвертый и пятый братья не соответствовали его ожиданиям, было ему только на руку.

Наследный принц Ли Нинъюнь обычно заступался за своих двух непутевых братьев, но после недавнего разговора с императрицей он стал опасаться Ли Нинчжэнь.

Слыша сплетни, он лишь жалел третьего брата.

Этот его третий брат действительно попал под горячую руку. Он всегда вел уединенную жизнь, путешествуя по горам и рекам, стремясь к бессмертию. Вернулся в столицу он лишь из сыновней почтительности.

И надо же было ему пострадать из-за Ли Нинчжэнь!

Ли Нинчжао приказал Сяо Лянцзы найти Ли Нинчжэнь. Сяо Лянцзы вернулся ни с чем: — Ваш слуга не нашел пятого принца, но стражники, охраняющие Дунгун, сказали, что видели, как пятый принц покинул Восточный дворец.

Ли Нинчжэнь сбежала?

Ли Нинчжао внезапно все понял. Вспомнив, как Ли Нинчжэнь водила его кругами по галерее, избегая людей, он понял, что она, скорее всего, уже слышала слухи.

А теперь она еще и сбежала сама. Учитывая все ее предыдущие абсурдные выходки, Ли Нинчжао был на девяносто девять процентов уверен, что этот слух распустила она сама.

Точно так же, как в чайной, когда она беззастенчиво объявила, что снимает весь этаж ради него.

Ли Нинчжао мог понять ее стремление испортить себе репутацию, но не мог смириться с тем, что его тоже в это втянули.

Перед возвращением в столицу он написал отцу-императору, что собирается стать отшельником. Его мать уже пыталась отговорить его, рискуя жизнью, и рассказала ему радостную новость о том, что у его двоюродного брата Линя родился здоровенный мальчик.

Хотя Дуань-фэй не сказала этого прямо, ее желание, чтобы он взял наложницу, было совершенно очевидным.

Он и так не хотел жениться, а если слух о том, что пятый брат его осквернил, дойдет до его матери, она непременно заставит его жениться.

Ли Нинчжэнь этим поступком спасла себя, но создала ему неминуемую опасность!

Настроение Ли Нинчжао резко испортилось. Сейчас они оба были как муравьи на раскаленной сковороде. Ли Нинчжэнь хотела веселиться и жить в свое удовольствие, но он еще посмотрит, согласится ли он на это!

Подумав об этом, Ли Нинчжао немедленно встал, попрощался с братьями и поспешил ловить Ли Нинчжэнь.

Ли Нинчжэнь долго размышляла и решила, что в Лиюань ей точно нельзя — там Ли Нинчжао ее мигом найдет.

Говоря о прежней Ли Нинчжэнь, та девушка действительно любила лицедеев.

Но нынешняя Ли Нинчжэнь была другой. Ей не нравились эти смазливые, напомаженные юнцы.

Поэтому она решила подлить масла в огонь своей репутации.

Она отправилась в самое злачное место столицы — Павильон Чуньлин, заказала там Павильон Пионов и собралась предаться безудержному разврату и роскоши.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение