Зеленое платье, бирюзовая юбка

Зеленое платье, бирюзовая юбка

На двух принцев напали средь бела дня. Несколько убийц было убито, но это происшествие, как ни странно, не привлекло внимания ни одного ведомства.

Кроме тех, кто занимался уборкой тел и улиц.

Пятый принц, который два дня не появлялся на службе, опоздал и был за это уволен отцом-императором.

Ли Нинчжэнь: «…» Наконец-то отец-император нашел подходящий повод избавиться от опозорившей его дочери.

Впрочем, она ничуть не волновалась. Будучи единственным принцем в этой стране, который не заботился о своей репутации, она собиралась опозорить себя еще больше.

И снова Императорский кабинет.

Ли Нинчжэнь и Ли Нинчжао вместе подошли к дверям Юйшуфана. Проходя мимо боковых покоев, они заметили нескольких министров кабинета.

Те с любопытством смотрели на двух легендарных принцев.

Войдя во внутренние покои, Цзинь Хуан швырнул на пол чашку из фарфора Гуаньяо и, гневно сверкая глазами, закричал: — Третий, как ты выполняешь свои обязанности?! Сначала эти слухи, теперь нападение средь бела дня! В следующий раз ты, наверное, решишь вместе с пятым совершить двойное самоубийство?!

Ли Нинчжэнь дернулась. Ее отец-император становился все более бесцеремонным в выражениях.

Сын Неба использует слово «самоубийство», говоря о двух принцах?

Ли Нинчжао, обладая ангельским терпением, тут же признал свою вину перед отцом-императором.

Ли Нинчжэнь же мысленно возмутилась: «Ли Нинчжао, ты же вместе со мной в списке самых непокорных принцев! Почему же ты так быстро сдался?»

Почувствовав на себе острый взгляд, Ли Нинчжэнь покрылась мурашками. Ли Нинчжао, казалось, читал ее мысли.

Цзинь Хуан вздохнул. Третий сын унаследовал его характер. Если бы у пятого был другой отец, его бы наказывали по десять раз на дню. Если бы он доверил пятого наследнику престола, второму или четвертому сыну… Нет, об этом даже думать не хотелось.

За эти годы Цзинь Хуан уже понял, что задумал пятый ребенок.

Когда девочка взрослеет, даже без наставлений она понимает, что отличается от своих братьев.

А уж если она родилась в императорской семье, то, скорее всего, живет в постоянном страхе из-за этого.

Но он не мог сказать об этом Ли Нинчжэнь. В глубине души он хотел, чтобы этот ребенок всегда оставался его сыном.

— Вы оба в последнее время много работали, так что ваши обязанности приостановлены. Кстати, третий, господин Линь хочет, чтобы ты зашел к нему в резиденцию и посмотрел несколько трактатов, прибывших из Тяньчжу (Индии). Возьми с собой пятого, пусть тоже расширит свой кругозор,

— сказал Цзинь Хуан, совершенно не обращая внимания на надутые щеки Ли Нинчжэнь и ее страдальческое выражение лица.

Пятый снова притворяется!

На этот раз Ли Нинчжэнь не кривлялась. Все дело было в Линь Цзинпине.

Вспомнив вчерашнюю игру в мушэ и неуважительное отношение Линь Цзинпиня к ней, она подумала, что в доме Линь ей придется несладко — он ее точно замучает.

Однако отец-император ничего об этом не знал и, помня о ее прошлых проступках, просто проигнорировал ее страдания.

Ли Нинчжао же был спокоен. В конце концов, это семья Линь, и его двоюродный брат не умел держать язык за зубами.

Перед уходом Ли Нинчжао посмотрел на искаженное лицо Ли Нинчжэнь и самодовольно улыбнулся.

Пятый брат теперь был словно привязан к нему, и он испытывал необъяснимую радость.

Цзинь Хуан заметил эту улыбку и увидел в ней особый смысл.

Третий сын не был похож на него больше всех. Больше всего на него был похож четвертый. Однако эта улыбка третьего показалась ему знакомой, словно он видел ее много лет назад, когда впервые встретил мать пятого.

Правда, в то время он сам был похож на четвертого сына.

Он мечтал совершить великие дела, чтобы оправдать доверие, оказанное ему как наследнику престола.

Целыми днями он сидел в Восточном дворце, разбирая бесконечные доклады.

И когда гора докладов наконец уменьшилась, он увидел мать пятого. На ее лице было то же выражение, что и у третьего сына только что, словно она была отравлена.

При этой мысли лицо Цзинь Хуана резко изменилось. Улыбка третьего сына была похожа не столько на его собственную в молодости, когда он впервые влюбился, сколько на улыбку его соперника!

Оба смотрели на свою избранницу с таким видом, словно держали ее в железной хватке.

Цзинь Хуан вспомнил андрогинное лицо Ли Нинчжэнь. Ее красота, нежная и изысканная, как у девушки, была не от мира сего, словно она была небесной феей, спустившейся на землю.

Если бы не ее мальчишеская фигура, пятый был бы… Кто знает.

— Пятый отличается от других. Нельзя допустить, чтобы эти волчата узнали об этом,

— пробормотал он с тревогой.

Цзинь Хуан, сам бывший принцем, прекрасно знал, насколько властными и высокомерными были сыновья Неба, как сильно в них было чувство превосходства, данное им от рождения, и как неудержимо их стремление обладать всем самым лучшим в мире.

И женщины тоже хотели заполучить самого лучшего мужчину.

В его молодости, когда он боролся за власть со своими братьями, даже ему, как наследному принцу, пришлось несладко.

Правда, в их поколении принцы были несколько слабее, и все карты спутал один человек.

В общем, то, что кучка принцев проиграла одному аристократу, было позором, о котором стыдно было даже вспоминать.

Главный евнух Ю Су, как всегда умело рассеивая тревоги императора, сказал:

— Ваш слуга все понимает. Он обязательно передаст это людям третьего принца. Ваше Величество, не беспокойтесь.

Однако пятый принц не мог вечно продолжать в том же духе. Это было проблемой.

«Как бы то ни было, остается надеяться, что поездка в резиденцию Линь хоть как-то прояснит ситуацию. Пусть он перестанет зацикливаться на своих проблемах и губить свою жизнь», — подумал Ю Су.

***

Женщины семьи Линь, кроме пола, ничем не напоминали Линь Дайюй.

В семье Линь было четыре ветви. Линь Цзинпинь принадлежал к третьей ветви, глава которой, благодаря покровительству старого господина Линя, сразу попал в кабинет министров.

Несмотря на присутствие Ли Нинчжэнь, постороннего мужчины, все девушки семьи Линь собрались в зале.

На Ли Нинчжао они, возможно, и не осмелились бы посягнуть, но Ли Нинчжэнь тоже был принцем.

Дедушка уже решил, что Линь Яо Лу станет женой Ли Нинчжао, и они не смели соперничать с ней.

Женщины семьи Линь разглядывали Ли Нинчжэнь с головы до ног, словно соленую рыбу на рынке.

Хотя Линь Цзинпиню не нравилось поведение Ли Нинчжэнь, его мать, жена и тетя выражали пятому принцу всяческое расположение, и он не мог ничего сказать.

Все женщины семьи Линь гадали, насколько велика вероятность того, что сразу две девушки из их семьи станут княгинями.

Старый господин Линь, пригласив обоих принцев к себе во двор, положил конец этим мечтам.

Ли Нинчжэнь отвели в небольшую, но уютную библиотеку, где она должна была читать трактаты. Странные, непонятные письмена действовали на нее, как колыбельная, и легкая дремота переросла в крепкий сон.

Ли Нинчжао, выслушав проникновенные речи старого господина Линя, по-прежнему не собирался жениться на Линь Яо Лу и не хотел, чтобы третий господин Линь поддерживал его в борьбе за власть.

Он дал понять, что пока не намерен участвовать в борьбе за престол.

На цыпочках войдя в библиотеку, он увидел, как Ли Нинчжэнь спит, уткнувшись лицом в исписанную тушью бумагу, и невольно улыбнулся.

Оглядевшись, он не нашел ни одной кушетки, на которой можно было бы прилечь.

Ли Нинчжао хотел отнести ее в спальню, но, едва его рука коснулась талии Ли Нинчжэнь, та проснулась.

Она повернула голову, и теперь тушью была испачкана и вторая щека.

— Третий брат, ты вернулся?

— Ее голос после сна был мягким и нежным, как у девушки.

— Да, немного задержался, разговаривал с дедушкой, — ответил Ли Нинчжао. — Пойдем в спальню, поспишь там.

Ли Нинчжэнь покачала головой: — Нет, я не смогу уснуть. В доме Линь… слишком непривычно.

Ли Нинчжао немного помолчал, решив не настаивать: — Тогда пусть Сяо Мицзы принесет тебе воды умыться. У тебя все лицо в туши.

Она потрогала лицо и действительно обнаружила на руках черную тушь.

Она поспешно велела Сяо Мицзы принести воды, чтобы умыться и смыть тушь.

В этот момент Сяо Лянцзы привел нескольких молодых людей.

Линь Цзинпинь и его братья поклонились двум принцам.

— Третий принц, пятый принц, в резиденции пригласили труппу актеров. Сейчас будут выбирать пьесы для представления. Говорят, уже выбрали «Необузданный конь с красной гривой», «Судьбоносная встреча чжуанъюаня». Есть ли у вас какие-нибудь пожелания?

— спросил старший брат Линь Цзинпиня, Линь Цзиншэн.

Ли Нинчжао не любил эти заунывные театральные представления. Он бы предпочел медитацию и чтение сутр.

Оставалось лишь спросить Ли Нинчжэнь. Та ответила: — Господин Линь, не стоит стесняться. Выбирайте то, что вам нравится. — Эти пьесы звучали слишком официально.

— В таком случае, благодарю вас за снисхождение, — сказал Линь Цзиншэн.

Когда они пришли на импровизированную сцену, оказалось, что выбрали еще и такие романтические пьесы, как «Дворец долголетия» и «Веер с цветущими персиками».

Когда Ли Нинчжэнь шла за Ли Нинчжао к своим местам, маленькая служанка пролила на нее миндальный пудинг, и ей пришлось вернуться, чтобы переодеться.

На улице стемнело, и при свете фонаря, который нес слуга, было трудно понять, та ли это дорога, по которой они шли раньше.

Ли Нинчжэнь вошла в комнату, украшенную жемчужными занавесками и парчовыми ширмами. Открыв шкаф, она увидела, что там висят только женские платья.

Она поняла, что ее разыграли.

Оглядевшись, она поняла, что это девичья спальня.

Женщины семьи Линь решили таким образом заарканить ее? Ли Нинчжэнь почувствовала прилив веселья. Это было одновременно и смешно, и грустно.

Снаружи послышались шаги. Сердце Ли Нинчжэнь екнуло. Если ее, принца, обнаружат в девичьей спальне, то пожалование титула и женитьба станут неизбежны.

Решив идти до конца, Ли Нинчжэнь, стиснув зубы, надела светло-зеленую короткую куртку с узором лотоса и плиссированную юбку с красной каймой. Распустив волосы, она снова собрала их в простой пучок и закрепила нефритовой заколкой в форме листа.

Наконец, она нашла маску, чтобы скрыть лицо. Сегодня в доме Линь было много людей, и даже если она переоденется в женское платье, ее никто не узнает.

Она вышла из комнаты, и люди, которые шли по коридору с другой стороны, чтобы застукать ее, увидели лишь изящный силуэт девушки, убегающей прочь.

Заметив, что девушка несет в руках одежду, они решили, что это служанка пришла забрать грязное белье.

Ли Нинчжэнь побродила по дому Линь и наконец нашла знакомую клумбу с гибискусом. Пройдя через нее, можно было увидеть библиотеку, где она жила раньше.

Однако напротив клумбы стоял человек.

Судя по всему, это был Ли Нинъе, стоявший, заложив руки за спину.

Что четвертый брат здесь делает?!

Ли Нинъе сразу ее заметил. Зеленое платье, бирюзовая юбка, а лицо скрывала маска. Сквозь тонкую ткань он видел ее алые губы, и его сердце затрепетало.

— Ты… кто ты? Из какой ты семьи?

— спросил Ли Нинъе, подходя к ней.

Ли Нинчжэнь думала, что ответить, как вдруг ее взгляд упал на одежду в ее руках. — Я служу пятому принцу, — быстро сообразила она.

Ли Нинъе остановился, его интерес угас, но он все же с сожалением сказал: — Я не знал, что у пятого брата есть такая красавица, как ты. Не обманывай меня. Я позову пятого брата, чтобы он подтвердил твои слова.

Какой еще пятый брат?!

Она сама стояла перед Ли Нинъе, где же ей искать другого Ли Нинчжэня?!

Пока она ломала голову, появились Ли Нинчжао и Линь Цзинпинь.

Ли Нинчжао, увидев встревоженные миндалевидные глаза Ли Нинчжэнь, сразу узнал ее. Глядя на ее зеленое платье и бирюзовую юбку, он невольно почувствовал волнение.

Его пятый брат был невероятно красив. Интересно, как он выглядит в этом наряде без маски? Какая же это красота, способная пленить любого?

Он с нетерпением ждал этого момента.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение