Кого вы вчера целовали?
Надо сказать, Фу Хуайчжоу умеет контратаковать.
Хотя Пэй Янь и проявила инициативу, но поцеловал ее он сам.
И ни капли не смутился, переворачивая все с ног на голову.
— Кхм-кхм-кхм…
Пэй Янь чуть не выплюнула воду, но, боясь выглядеть некрасиво, вовремя проглотила ее.
В результате небольшое количество теплой воды попало в трахею, и она закашлялась до смерти.
Фу Хуайчжоу протянул ей салфетку со стола:
— Прошу прощения, вы в порядке, госпожа Пэй?
Пэй Янь подняла веки и инстинктивно посмотрела на его светлые, как нефрит, губы.
Через мгновение Пэй Янь почувствовала, как у нее загорелись щеки.
— Я, я…
Ах!
Просто с ума сойти! Как у этого Фу Хуайчжоу может быть так мало такта?
Одна фраза — и такая неловкость?
Почему он до сих пор помнит эту пьяную выходку?
Ладно, помнит, но зачем говорить об этом в лицо тому, кто это совершил?
И при этом выглядеть таким невозмутимым и говорить таким спокойным тоном.
Самое ужасное, что она ВСЕ вспомнила!
Фу Хуайчжоу, видя, как меняется ее лицо, что было весьма забавно, усмехнулся с игривым видом:
— Госпожа Пэй, вы вот-вот выйдете замуж, и подумать только, ваш первый поцелуй достался мне. Для меня это честь.
Он прямо заявил об этом, чем чуть снова не напугал Пэй Янь до полусмерти. Она инстинктивно притворилась дурочкой и возразила:
— Кто сказал, что это первый поцелуй? Пф-ф, за границей я отрывалась по полной, это для меня пустяки.
— О? Ты и за границей часто ходила в ночные клубы и, напившись, просила других поцеловать тебя?
Лицо Пэй Янь вот-вот должно было задымиться, но она притворилась спокойной и кивнула:
— Именно так.
Если бы не его исключительная самообладание, Фу Хуайчжоу действительно рассмеялся бы вслух.
— Тогда… — Фу Хуайчжоу намеренно сделал паузу, заставив Пэй Янь нервно смотреть на него. — Госпожа Пэй не собирается нести за меня ответственность?
— В-всего лишь поцелуй! Ты что, первый раз в жизни целуешься? Еще и ответственность требовать?
К концу фразы голос Пэй Янь стал громче, она выглядела как бесстыжая женщина, которая воспользовалась кем-то и отказывается признавать это.
Фу Хуайчжоу сделал глоток воды и сказал:
— Хотя я часто хожу в Moonlight, я там только пью.
Они все из одного круга, и Пэй Янь действительно никогда не слышала о романах Фу Хуайчжоу. Она подумала: неужели это правда его первый раз?
Пэй Янь решила взять инициативу в свои руки:
— Говори, сколько денег ты хочешь?
Фу Хуайчжоу замер, а через мгновение рассмеялся:
— Вторая госпожа правда считает меня тем, кто продает себя?
Пэй Янь смутилась:
— Я не это имела в виду, я просто хочу тебя компенсировать.
— Ничего, не нужно компенсировать, — сказал Фу Хуайчжоу. — Хотя меня действительно впервые поцеловали, я всего лишь плохо спал одну ночь. Сегодня вечером приму две таблетки, и все будет хорошо.
Пэй Янь: «…»
Что?
Неужели ее поцелуй был настолько ужасен?
— Э-э, я все-таки компенсирую.
Не успели слова слететь с ее губ, как Фу Хуайчжоу тут же подхватил:
— Хорошо, как ты собираешься компенсировать?
— …
Сегодня вечером придется принимать таблетки, чтобы уснуть? Насколько же это было травмирующе?
Пэй Янь глубоко вздохнула и с трагическим видом сказала:
— Говори, что угодно. Если я смогу это сделать, я сделаю.
Фу Хуайчжоу воспользовался моментом:
— Мм, тогда пообещай мне кое-что.
Пэй Янь без колебаний ответила:
— Хорошо, говори.
— Пока ничего не придумал, — сказал Фу Хуайчжоу. — Можно пока отложить?
Пэй Янь немного замялась:
— А если ты…
— Не будет, — брови Фу Хуайчжоу слегка дрогнули. — Не заставлю тебя делать что-то незаконное, нарушающее правила или моральные принципы.
Пэй Янь немного подумала и кивнула:
— Хорошо, я обещаю.
На губах Фу Хуайчжоу появилась легкая улыбка, в его глубоких темных глазах мелькнула хитрость.
Сотрудник ресторана постучал в дверь VIP-комнаты.
Блюда начали приносить на стол.
Пэй Янь сменила тему:
— Господин Фу, попробуйте.
Фу Хуайчжоу слегка кивнул и, опустив взгляд, начал есть.
Во время еды они не обсуждали дела. Поскольку это был их первый совместный обед лицом к лицу, Пэй Янь чувствовала себя немного скованно.
Она ела очень мало, в основном ее желудок был заполнен сэндвичем и кофе.
Фу Хуайчжоу ел очень аккуратно, его манеры и воспитание были безупречны.
Примерно через полчаса он отложил палочки.
Пэй Янь взглянула на часы. У нее оставалось всего полчаса.
Она решила перейти к делу:
— Господин Фу, не могли бы вы объяснить, что вы имели в виду под «Золотым нефритовым счастьем»?
Фу Хуайчжоу слегка улыбнулся:
— Я хотел спросить госпожу Пэй, что вы думаете о поговорке: «Хороший нефрит не оправляют в золото, нефрит в золотой оправе — нехороший нефрит»?
— Мм, как бы сказать… — ответила Пэй Янь. — На рынке хэтяньского нефрита действительно есть такая поговорка: «Хороший нефрит не оправляют». Главным образом потому, что хороший нефрит очень ценен, и если техника закрепки недостаточно хороша, это может повредить его целостность, и его ценность снизится.
— К тому же, рынок нефрита в золотой оправе очень хаотичен. Люди ошибочно считают, что «нефрит оправляют в золото только если с ним что-то не так». Они не задумываются, какой нефрит можно купить за несколько сотен или тысяч.
Фу Хуайчжоу согласно кивнул.
— Еще один момент — это сама красота нефрита. Закрепка других материалов может изменить цвет и очарование самого нефрита, — продолжила Пэй Янь.
— Но с развитием современных технологий закрепки и изменением эстетических предпочтений многие люди также любят классическую элегантность сочетания золота и нефрита.
Фу Хуайчжоу кивнул:
— Действительно, «Золотое нефритовое счастье», «Золотая ветвь, нефритовый лист», «Золотой нефритовый парчовый узор» — с древних времен эти два материала считались идеальным сочетанием.
В глазах Пэй Янь мелькнуло любопытство:
— Господин Фу, могу я спросить, почему вы об этом спрашиваете?
— Несколько лет назад я приобрел прекрасный речной нефрит и собираюсь использовать его в будущем в качестве свадебного выкупа. Но друзья сказали, что хороший нефрит не оправляют, поэтому я и решил спросить вас, — ответил Фу Хуайчжоу.
Говорят, у золота есть цена, а у нефрита — нет. Если Фу Хуайчжоу собирается использовать его в качестве свадебного выкупа, этот нефрит определенно высшего качества.
Пэй Янь вдруг заинтересовалась:
— И что вы думаете?
— Я не разбираюсь в нефрите и не забочусь о том, упадет ли его стоимость. Меня волнуют только четыре слова…
Пэй Янь, увидев, что он замолчал, слегка наклонила голову, ожидая продолжения.
— Золотое нефритовое счастье, — тихо, но твердо произнес Фу Хуайчжоу.
Пэй Янь замерла, затем рассмеялась:
— Тогда будущей госпоже Фу очень повезло! У нас в мастерской Fuyao работают мастера с отточенной техникой закрепки. Господин Фу, не хотите узнать подробнее?
Фу Хуайчжоу рассмеялся:
— Даже за обедом не забываете о бизнесе семьи.
— Ну что вы, что вы, — Пэй Янь рассмеялась. — Когда Ван Ман узурпировал власть династии Хань, императрица-мать в гневе разбила императорскую печать. Когда откололся уголок, мастера восстановили нефрит золотом. Уже тогда техника закрепки была развита.
Позже техника закрепки золотом на нефрите продолжала развиваться, достигнув пика в династиях Мин и Цин. В наше время художник-ювелир Пань Бинхэн из Северной школы создал уникальную технику инкрустации драгоценными камнями тонкой золотой и серебряной проволокой, которую никто не превзошел.
— Техника закрепки золотом на нефрите зародилась именно в нашей стране. А мы, Fuyao, являемся крупнейшей группой компаний по производству золотых украшений. Господин Фу, разве вы найдете лучшего мастера по закрепке?
— Я полностью согласен с госпожой Пэй, — сказал Фу Хуайчжоу. — Сегодня я пообедал с госпожой Пэй, и эта сделка состоится.
Пэй Янь подняла чашку с чаем:
— Отлично! Я подниму чашку вместо бокала вина в вашу честь. Теперь мы друзья.
Фу Хуайчжоу снисходительно улыбнулся:
— Хорошо.
— Сейчас техника позволяет полностью снять золотую оправу и сохранить речной нефрит. Правильная закрепка лишь повысит художественную ценность нефрита. Главное — кто это делает. Но для господина Фу, раз это свадебный выкуп, то и снимать ничего не нужно, — добавила Пэй Янь.
Фу Хуайчжоу слегка улыбнулся и сказал:
— Надеюсь, ей понравится.
Видя его сияющее лицо, Пэй Янь захотела посплетничать, но не успела задать вопрос, как снова зазвонил телефон ассистентки.
Пэй Янь тут же встала и сказала:
— У меня дела в мастерской, прошу прощения за неудобство, я должна идти.
Фу Хуайчжоу встал и проводил ее до двери VIP-комнаты. Пэй Янь поспешно отказалась:
— Здесь хороший чай, господин Фу, вы так заняты, можете немного отдохнуть.
Фу Хуайчжоу не отказался от ее любезности. После ухода Пэй Янь владелец почтительно вошел в Зал Орхидей.
— Господин Фу.
— Мм, — Фу Хуайчжоу постучал пальцами по столу. — Блюда хорошие.
— Спасибо, господин Фу. Я хотел вам кое-что сказать.
— Говори.
— Этот ресторан изначально был открыт для госпожи Пэй. Она любит кантонскую кухню. Но наш подход — принимать только тридцать заказов в день и только по предварительной записи — наоборот, вызывает еще больший ажиотаж. Я вот думаю, может, стоит немного ослабить правила?
Фу Хуайчжоу рассмеялся:
— Не нужно. Более того, нужно повысить цены. Изначально я был готов к убыткам, но раз они сами несут деньги, почему бы мне не воспользоваться?
В Ихэсюане, наверное, только у Пэй Янь было эксклюзивное меню. У других посетителей меню не было.
Цена была фиксированной на человека, и ели то, что приносили.
Владельцу оставалось только согласиться:
— Есть.
— Выйди пока, я позвоню, — сказал Фу Хуайчжоу.
Он достал телефон, позвонил домой и бросил настоящую бомбу:
— Сейчас у меня есть любимый человек. Хватит постоянно наседать на меня по поводу женитьбы. Если я смогу добиться ее расположения в течение года, можете начинать готовить свадебный выкуп.
(Нет комментариев)
|
|
|
|