Глава 1: Третий день третьего лунного месяца

Я родилась в 1985 году по лунному календарю, третьего числа третьего месяца, ровно в полночь.

Когда моя мама, Сюянь, была беременна мной, старшее поколение, глядя на ее живот, говорило: «По одному взгляду на живот Сюянь видно, что она носит мальчика».

Каждый раз, услышав это, Бабушка (по отцовской линии) расплывалась в улыбке. Даже за несколько дней до родов деревенский врач, послушав сердцебиение плода, сказал: «Не волнуйтесь, это точно будет большой здоровый мальчик».

Хотя это очень обрадовало Дедушку, Бабушку (по отцовской линии), Папу и всю семью, мама в душе не была так счастлива. Она хотела девочку, но из-за атмосферы в семье не могла показать своего разочарования.

Говорят, что у мамы начались схватки утром второго дня третьего месяца, но роды затягивались. Бабушка (по отцовской линии) ужасно волновалась и все время торопила маму: «Сюянь, поднажми еще, постарайся! — Мальчик ни в коем случае не должен родиться третьего числа третьего месяца! — Ты должна родить ребенка сегодня же!»

В некоторых регионах третье число третьего месяца схоже с Цинмин (Днем поминовения усопших), а в народе говорят, что третье число третьего месяца — это день просветления Владычицы-Матери Запада. Семьи, у которых есть Сяньцзя, должны делать большие подношения.

Это в какой-то степени особый день, но для мальчика все же лучше, если его судьба связана с числами два, пять или восемь.

В тот момент мама уже теряла сознание от боли и приходила в себя, вся в поту, губы потрескались от крика, а голос был крайне слабым и хриплым: «Мама, я не могу, я не могу родить, я не буду рожать, не буду...»

— Сюянь, нельзя говорить такие унылые вещи! — Твоя мать все еще рассчитывает, что ты подаришь ей внука! — Поднажми еще!»

Мучительные крики из родильной комнаты доносились наружу. Папа слышал их и был ужасно напуган, его руки не переставали дрожать.

Тетя, Старший Дядя и Жена Старшего Дяди тоже приехали. Старший Дядя и Жена Старшего Дяди — это старший брат и невестка моего папы. У Бабушки (по отцовской линии) трое детей, и мой папа — второй по старшинству.

Тетя, глядя на Папу, который не мог ни сидеть, ни стоять спокойно, презрительно сказала: «Старший Брат, Старшая Невестка, посмотрите на нашего Второго Брата, какой он бесполезный. Какая женщина не рожает так? Смотрите, как он нервничает».

Жена Старшего Дяди тут же добавила: «Разве не все говорили, что Яньэр носит мальчика? Как тут не нервничать? — Хех...»

У Старшего Дяди в семье двое детей: восьмилетний мальчик по имени Шэнь Хуаньюань и шестилетняя девочка по имени Шэнь Цинлань. В деревне только родив сына, можно ходить с высоко поднятой головой.

Папа, услышав это, не обратил на них внимания. Он продолжал нервно расхаживать взад и вперед у двери, думая про себя: прошел уже целый день, почему она до сих пор не родила?

В конце концов, я разочаровала всю семью. Я родилась только после полуночи третьего числа третьего месяца, и я была девочкой...

Более того... я вышла ногами вперед... Выйти ногами вперед означает, что первыми появились колени. Современная медицина объясняет это как неправильное предлежание плода. Из-за этого маме даже наложили пять швов.

После того как Повитуха вынесла меня и передала Бабушке (по отцовской линии), она сказала: «Это девочка».

Лицо Бабушки (по отцовской линии) мгновенно вытянулось.

Она даже не собиралась брать меня на руки.

Увидев, что я не плачу, Повитуха в тревоге шлепнула меня по попке. А я вдруг: «Хи-хи-хи» — засмеялась...

— Старая сестрица, этот ребенок... — Повитуха в ужасе посмотрела на Бабушку (по отцовской линии)...

Бабушка (по отцовской линии) «хмыкнула», отмахнулась и вышла. Дверь захлопнулась с ужасным грохотом...

Когда Бабушка (по отцовской линии) вышла, она случайно встретила подоспевших Бабушку (по материнской линии) и Старшего Дядю (по материнской линии). Бабушка (по материнской линии) взволнованно спросила: «Сестрица, Янь-девочка родила?»

Папа тоже схватил Бабушку (по отцовской линии) за руку и продолжил спрашивать: «Да, мама, мы не слышали детского плача, почему ты вышла? — Сюянь родила?»

Поскольку уже была полночь, Старший Дядя, Жена Старшего Дяди и Тетя уже разошлись по домам спать. У двери стоял только Папа, как дурак.

Бабушка (по отцовской линии) поджала губы, с недовольным лицом посмотрела на Папу, а также на Бабушку (по материнской линии) и Старшего Дядю (по материнской линии), приехавших ночью, и сказала: «Родила. Девчонку, да еще и смеясь вышла!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Третий день третьего лунного месяца

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение