Тао Е взвесила их в руке, почувствовав, что они довольно тяжелые, и, похлопав Се Чэнчу, рассмеялась.
— Ты же сказал, что их всего три?
Откуда так много?
Се Чэнчу хихикнул.
— Таохуа, ты думаешь, я дурак?
Если бы я сказал, что их много, злая баба точно бы их забрала. А на три монеты она и не посмотрит.
Глядя на блестящие глаза мальчика в темноте, Тао Е не могла сдержать улыбку. Говорят, он дурак, но иногда у него есть маленькая хитрость.
Она спрятала деньги в карман и, улыбнувшись, сказала:
— Ладно, скорее ложись спать, а то завтра утром не встанешь.
Се Чэнчу, хихикая, потянул Тао Е.
— Подожди немного, я отдам тебе все деньги.
Сказав это, он вскочил с кровати, на ощупь зажег керосиновую лампу и вытащил из-под кровати пару туфель.
Тао Е, увидев это, поспешно зажала нос и вскочила.
— Что ты делаешь? Эти туфли грязные. Зачем ты возишься с ними посреди ночи, вместо того чтобы спать?
Се Чэнчу глупо хихикнул дважды, поднял туфли и вытряхнул их на пол.
Тут же с звоном выкатились больше десятка медных монет.
Он подобрал их одну за другой и все передал Тао Е.
— Таохуа, ты раньше не обращала на меня внимания, поэтому я прятал деньги. Теперь я все отдам тебе, я знаю, что Таохуа хорошо ко мне относится.
Он присел у ног Тао Е, выглядя как послушный ребенок. Тао Е, увидев это, почувствовала, как у нее защипало в глазах. Она не ожидала, что всего через день после ее появления этот мальчик отдаст ей все свои ценности. Когда у нее самой были деньги, вокруг было много льстецов, но никто никогда не относился к ней искренне.
А этот дурак относится к ней от всего сердца.
У нее покраснели глаза, и ей захотелось плакать. Изначально она хотела избавиться от Се Чэнчу, но теперь ей стало немного жаль его.
Се Чэнчу, увидев, что она вот-вот заплачет, прижал голову Тао Е к своему плечу и стал утешать ее, как ребенка.
— Таохуа, не плачь. Кто тебя обидит, я его побью.
Тао Е плакала, слезы и сопли смешались. Она подняла голову и посмотрела на блестящие глаза мальчика.
— Давай соберем деньги. В будущем я буду хорошо зарабатывать, мы будем есть мясо каждый день, я вылечу Чэнчу и сделаю так, чтобы Чэнчу жил хорошо.
Се Чэнчу услышал это и глупо хихикнул дважды.
— Таохуа говорит правильно, я буду слушаться Таохуа.
Они собрали деньги. Примерно подсчитав, оказалось, что их больше тридцати медных монет.
Этих денег, по меньшей мере, хватило бы семье на десять дней еды. Для Тао Е, которая сейчас была бедна как церковная мышь, это, несомненно, была огромная сумма.
Она аккуратно спрятала деньги, уложила Се Чэнчу спать и только потом сама легла, размышляя про себя.
С этими деньгами она сможет сначала купить немного шелковых ниток и сделать кое-какие безделушки для продажи на рынке. Не говоря уже о другом, она может делать подвески для вееров, нефритовые украшения, что угодно. Она также может купить хлопковые и шелковые нитки, вышивать платки и продавать их, тоже заработает немного денег.
Когда у нее появятся деньги, она купит одежду, еду, а еще вылечит Се Чэнчу. Точно, этот дом слишком ветхий, ей нужно построить большой дом. Тогда она будет готовить для себя и Се Чэнчу, и каждый день они будут есть пекинскую утку.
Подумав об этом, Тао Е не могла сдержать улыбку, и у нее появилась некоторая надежда на будущее.
Она потрогала медные монеты, спрятанные у тела, закрыла глаза и тут же заснула.
На следующее утро Тао Е еще крепко спала, а Се Чэнчу уже проснулся. Увидев, что Тао Е спит мертвым сном, и вспомнив, что вчера вечером перед сном Тао Е сказала, что они будут есть мясо каждый день, он вытащил рыболовную сеть, взвалил ее на плечо и отправился к реке.
Когда Тао Е проснулась, от Се Чэнчу и след простыл.
Она забеспокоилась: неужели Се Чэнчу похитили? Сердце ее тут же сжалось от страха. Тао Е инстинктивно потрогала деньги, спрятанные на теле, и обнаружила, что они все еще там.
Подумав, что Се Чэнчу вышел один, Тао Е испугалась, что его обидят другие. Поэтому она надела туфли, открыла дверь и выбежала, идя и крича одновременно.
— Се Чэнчу, ты где?
— Се Чэнчу, ты где?
Не успела она отойти и двух шагов от двери, как увидела идущую навстречу девушку с милым лицом, несущую деревянный таз. Увидев Тао Е, она с улыбкой поприветствовала ее.
— Ой, это не Таохуа?
Куда ты идешь?
Тао Е изо всех сил постаралась вспомнить и наконец нашла в памяти прежней хозяйки тела. Оказывается, эту девушку звали Хуан Цяоэр, она была дочерью Хуан Дамацзы, старшей сестрой Хуан Гоуданя, и ее называли Тофу Сиши их Красной горы.
Она глупо хихикнула дважды и, глядя на Хуан Цяоэр, сказала:
— Сестра Цяоэр, ты не видела Се Чэнчу?
Я проснулась рано утром, а его уже нет. Боюсь, он потерялся.
Хуан Цяоэр обычно часто видела Таохуа, но Таохуа так непринужденно разговаривала с ней впервые. Она подумала немного.
— Я его не видела, наверное, пошел играть. В крайнем случае, поищи у нас на поле, боюсь, он опять пошел воровать картошку.
Сказав это, Хуан Цяоэр понесла таз дальше. У нее было улыбающееся лицо, она выглядела доброжелательной и легкой в общении.
Тао Е ответила согласием и, спотыкаясь, пошла в гору. Утром она ничего не ела, а теперь еще и солнце вышло. Тао Е почувствовала сухость во рту и в горле. Вдруг рядом мелькнул яркий свет, который тут же ослепил ее.
Тао Е повернула голову и увидела, что река чистая-чистая, видно даже колышущиеся на дне водоросли. Она невольно вздохнула.
Все-таки в древности хорошо, по крайней мере, нет загрязнения. Увидев эту реку, ей так захотелось прыгнуть и искупаться. Подумав об этом, Тао Е вдруг вспомнила, что вчера вечером она не умылась, не почистила зубы и не помыла ноги.
— Надо умыться, чтобы прийти в себя, а потом продолжить искать Се Чэнчу.
Сказав это, Тао Е направилась к воде. Кто бы мог подумать, что едва она сделала два шага, как услышала голос Се Чэнчу рядом.
— Таохуа, не подходи, если подойдешь, распугаешь мою рыбу!
Тао Е повернула голову и увидела Се Чэнчу, который неизвестно где подобрал лист лотоса и пристроил его на голову. Сам он спрятался в траве и смотрел на нее с невинным видом.
Увидев, что это Се Чэнчу, Тао Е бросилась к нему и шлепнула его, сбив лист лотоса с его головы. Се Чэнчу, увидев, что она сердится, растерянно встал и потянул Тао Е за рукав.
— Таохуа, что с тобой? Я боялся, что ты подбежишь и распугаешь рыбу, и тогда у тебя не будет рыбы.
Тао Е схватила его за ухо.
— Ах ты, Се Чэнчу! Как ты посмел сбежать тайком? Ты знаешь, как опасно одному на улице? Что я буду делать, если ты потеряешься?
Се Чэнчу, прикрывая ухо, выглядел очень обиженным.
— Таохуа, не сердись, я хотел поймать для тебя рыбу.
Говоря это, он моргал, и в глазах его стояли слезы. Тао Е, увидев, как он жалко выглядит, снова почувствовала, как у нее смягчается сердце. Но потом она передумала: если не отучить Се Чэнчу от этой привычки, он может однажды потеряться.
Поэтому она отвернулась, стараясь не смотреть на лицо Се Чэнчу, которое так и манило к себе, и продолжала ругаться:
— В следующий раз будешь сбегать?
Если еще раз сбежишь, я тебя брошу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|