Глава 1(1) (Часть 2)

— Что такое? — обиженным тоном спросил Фан Ци Да. — Разве я не могу просто так позвонить своей дочери?

Фан Чучу беспомощно улыбнулась. — Я не это имела в виду, просто я сейчас занята.

— Чем занята?

— Готовлю.

— Что? — Фан Ци Да очень удивился. — Моя дочь говорит мне, что теперь умеет готовить?

— Неужели это так удивительно?

— Когда ты научилась?

— Уже некоторое время учусь.

— Хе-хе, чтобы желудок мужа завоевать, да? — поддразнил Фан Ци Да. — Не думал, что у моей гордой дочери бывают такие нежные моменты.

— Папа, ты специально позвонил, чтобы посмеяться надо мной? — запротестовала Фан Чучу.

Фан Ци Да снова рассмеялся. — Я хотел спросить, свободна ли ты на этих выходных? Твоя тетя Линь хочет пригласить тебя и Хань Фэя на ужин. Она сама будет готовить... Она раньше была шеф-поваром в ресторане, так что ее мастерство определенно намного лучше, чем у тебя, новичка! Приезжайте посмотреть.

— Даже если бы ты так не говорил, я бы все равно пришла, — она давно решила хорошо ладить с возлюбленной отца.

Фан Чучу недовольно закатила глаза, а затем ее осенило.

— Папа, ты сказал, что тетя Линь раньше была шеф-поваром в ресторане?

— Да!

— Тогда она, должно быть, очень хороша. Она умеет готовить прованский рыбный суп?

— Да, она готовила его для меня раньше.

— Отлично! Быстро дай мне ее номер, я хочу спросить ее, как это делать...

Получив номер, Фан Чучу тут же позвонила. Линь Жу Юэ была приятно удивлена, что это звонит сама Фан Чучу. Узнав, что та звонит по поводу кулинарного вопроса, она терпеливо и подробно объяснила шаг за шагом, и вместе они нашли, в чем была проблема.

Следуя ее совету, Фан Чучу добавила еще два ингредиента, и вкус стал правильным.

— Спасибо, тетя! — искренне поблагодарила она.

Линь Жу Юэ была очень тронута. Даже через телефонную линию было слышно легкое дрожание в ее голосе.

— Чучу, не стоит благодарности. Ты знаешь, я всегда рада помочь. Если тебе что-то понадобится в будущем, просто позвони мне.

Фан Чучу прекрасно понимала, что тетя пытается ей угодить. Чувствовала ли тетя вину за свой роман с ее отцом все эти годы?

Раньше, ради матери, она испытывала только гнев и враждебность к этой тете, которая «отняла» ее отца. Но теперь ей казалось, что она может понять страдания другой женщины.

— Тетя, вы двадцать лет провели рядом с моим отцом без официального статуса. Неужели вам... не тяжело?

— Мне не тяжело, — без колебаний ответила Линь Жу Юэ.

— Почему? — Она не поверила.

Неужели можно так любить человека, ни о чем не жалея?

— На самом деле, раньше я тоже обижалась, — Линь Жу Юэ легко рассмеялась.

— Но потом я поняла, что если это его ответственность, его выбор, я принимаю это.

— Это из-за меня? — подумала Фан Чучу. Вероятно, они поддерживали эти тайные отношения, потому что отец не хотел причинить боль ей, своей дочери, боясь спровоцировать приступ ее сердечной болезни.

— Это не из-за тебя, — мягко сказала Линь Жу Юэ.

Но ведь это явно из-за нее.

С грустью подумала Фан Чучу, чувствуя горькую кислоту в груди.

— Тетя, выходите замуж за моего папу! Я помогу вам организовать свадьбу.

Линь Жу Юэ долго не могла ничего сказать. Спустя некоторое время она хрипло ответила:

— Эх, мы с твоим папой уже в таком возрасте. Устраивать какую-то особую свадьбу довольно смешно. Нет ничего плохого в том, чтобы оставить все как есть, мы уже привыкли.

— Но...

— Не волнуйся о нас. Иди скорее готовь ужин! Твой муж ведь скоро вернется домой, правда?

— Хорошо, тогда увидимся на выходных.

Она повесила трубку, и слезы упали в суп, добавив еще немного соли к насыщенному вкусу — соль печали, которую никто не смог бы почувствовать.

После ужина он под предлогом необходимости изучить материалы к завтрашней операции заперся в кабинете.

Оставив ее одну разбирать беспорядок на обеденном столе.

Неужели он даже не может уделить ей время, чтобы выпить чаю и поговорить?

Фан Чучу задумчиво размышляла, затем рассеянно встала, чтобы убрать посуду. Она была уверена, что когда он вернулся домой и увидел стол, накрытый вкусными и ароматными блюдами, его лицо выражало тронутость, а взгляд, обращенный на нее, был нежным, как вода.

Он сел и попробовал каждое блюдо, которое она приготовила. Когда она спросила, вкусно ли, он лишь молча кивнул.

Но на этом все.

Он не похвалил ее усилия за этот ужин и не подарил ей искренней улыбки.

Даже если бы она была самой бесчувственной, ей пришлось бы признать, что после возвращения на Тайвань из медового месяца он изменился. Его отношение к ней стало холодным и отстраненным, а нежность и близость медового месяца рассеялись как дым.

Он не обращался с ней жестоко, отвечал, когда она говорила с ним, но на этом все. Он не начинал разговор сам, не преследовал ее голодным взглядом каждую минуту, как во время медового месяца. Он больше не занимался с ней любовью; в постели он лишь слегка обнимал ее, а затем отворачивался и засыпал.

Она убеждала себя, что это потому, что он занят и устал, что работа в больнице отнимает у него все силы, поэтому он пренебрегает супружескими радостями.

Но в глубине души она понимала, что это не так.

С того момента, как он честно сказал ей, что Тянь Сяоюнь умерла, их отношения, хрупкие, как тонкий лед, дали трещину. Даже если сейчас это всего лишь тонкая щель, при дальнейшем давлении лед однажды разобьется вдребезги.

Конечно, она не осмеливалась оказывать дальнейшее давление.

— Фан Чучу, ты трусиха, — насмехалась она над собой самым холодным и безразличным тоном.

С маской спокойствия на лице она помыла посуду, вытерла каждую тарелку и поставила их на полку, завернула остатки еды в пищевую пленку и убрала в холодильник.

Обеденный стол и кухонная столешница были вытерты до блеска, ни пылинки.

Она старалась тянуть время, делая все медленно. Закончив уборку на кухне, она пошла принять ванну с ароматом розы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение