Можешь мне немного доверять? (Часть 2)

Вэнь Цзинь прождала дома целый день, но звонок Чэнь Ичэна так и не раздался.

Тогда она решила сама отправиться на рынок специй за ароматом белой амбры.

Утром, сделав три пересадки в метро, Вэнь Цзинь прибыла на крупнейший рынок специй в Хуайцине.

Разнообразные ароматы смешивались в воздухе, и ей было сложно различить запах белой амбры.

Она зашла в случайную лавку благовоний, где увидела разные виды продукции: ароматические брикеты, пластины, рассыпной аромат и даже аромамешочки, которые можно носить с собой.

— Здравствуйте, у вас есть аромат белой амбры? — спросила Вэнь Цзинь у продавца.

— Конечно, у нас есть любые благовония, — ответил продавец, доставая брикет. — Вот, смотрите, это и есть белая амбра.

Вэнь Цзинь поднесла его к носу и тут же нахмурилась: почему от него несёт чем-то тухлым?

Однако продавец смотрел на неё с искренним видом, без тени смущения, и у Вэнь Цзинь мелькнула мысль о собственном невежестве, вроде «почему бы не поесть мяса». Она снова вдохнула аромат.

Пахло чем-то земляным.

Точно не тот запах, что ей был нужен.

— У вас есть другие виды амбры? — спросила Вэнь Цзинь.

— Это лучшая амбра на всём рынке специй, и цена самая выгодная, — уверенно заявил продавец. — Остался всего один брикет. Главное, он отлично регулирует эмоциональное состояние. Один покупатель с депрессией купил его — и симптомы ослабли! Гарантирую, это качественный товар по доступной цене.

Продавец разошёлся не на шутку.

Вэнь Цзинь решила спросить в других лавках.

Но обойдя весь рынок, она везде натыкалась на амбру с таким же запахом.

Она взглянула на телефон: ни сообщений, ни пропущенных.

Ладно, куплю один брикет. Вдруг поможет.

Вэнь Цзинь вернулась домой, когда уже совсем стемнело.

Она достала инструменты для ароматизации на углях и, следуя инструкциям продавца, сначала раскалила древесный уголь до красноватого оттенка. Затем закопала уголь в аромакурильницу, утрамбовала и разровняла золу щипцами для благовоний, проделала в центре небольшое отверстие, положила сверху амбру и накрыла курильницу крышкой с прорезями.

Постепенно тепло от угля внизу стало распространять землисто-сладкий аромат амбры.

Вэнь Цзинь устроилась в бескаркасном кресле рядом с курильницей, закрыла глаза, расслабилась и наслаждалась ощущениями.

Через некоторое время она задремала.

— Кх-кх... кхе! —

Вэнь Цзинь проснулась от приступа кашля. Горло стало сухим и хриплым. Она поспешно налила себе стакан воды и залпом выпила.

Теперь она чувствовала не только боль и сухость в горле, но и тяжесть в голове, туман в мыслях и сильное раздражение.

Вжжжжж —

Звонил Чэнь Ичэн.

— Кхе... Алло? — ответила Вэнь Цзинь, всё ещё кашляя.

— Ты плохо себя чувствуешь? — спросил Чэнь Ичэн.

Вэнь Цзинь была не в себе: — Угу... Зажгла брикет амбры, и он испортил мне горло.

— Вэнь Цзинь.

— М?

— Ты можешь мне хоть немного доверять?

— В каком смысле?

— Я же сказал, что принесу тебе аромат. Зачем покупать самой? Разве нельзя было спросить меня, где его достать? — голос Чэнь Ичэна звучал сдержанно, но в нём явно чувствовалось недовольство. — Ты знаешь, сколько на рынке химических подделок? Их вдыхание может быть опасно!

От его вопросов в голове Вэнь Цзинь стало ещё туманнее: — Погоди, я сначала в больницу схожу.

— Добавь меня в WeChat и скинь адрес больницы, — распорядился Чэнь Ичэн.

Вэнь Цзинь была не в состоянии обдумывать, стоит ли углублять их связь. Она машинально последовала его словам, открыла WeChat и сразу же приняла запрос.

Чэнь Ичэн тут же позвонил по аудиосвязи: — Не вешай трубку по дороге в больницу. Держи связь. Как приедешь — скинешь геолокацию.

— Хорошо, — Вэнь Цзинь накинула куртку и вызвала такси через приложение.

Через двадцать минут она была в больнице.

Её шаги были неуверенными, через пару шагов приходилось останавливаться, чтобы перевести дух и немного прояснить мысли.

С трудом добравшись до входа, она оступилась на ступеньке и чуть не упала вперёд.

Вдруг чья-то рука с чёткими костяшками пальцев схватила её за плечо, удерживая от падения.

Вэнь Цзинь подняла голову и встретилась взглядом с глубокими, тёмными глазами. Это был Чэнь Ичэн.

— Откуда ты знал, что я здесь? — спросила она.

Белый свет больничных прожекторов падал на его голову, отбрасывая тень на ресницы. На нём была чёрная ветровка, окутанная холодным сиянием.

Он казался неприступным.

Но когда он заговорил, в голосе звучала тёплая забота: — По телефону я слышал, как ты говорила водителю маршрут до больницы.

А, вот как.

Ветер немного прояснил голову Вэнь Цзинь.

Чэнь Ичэн отпустил её плечо и предложил опереться на его руку: — Пошли.

Он всегда был с ней тактичен: не переходил границы, но и не держал дистанцию.

Перед больницей он не стал просить её адрес, чтобы встретить, а выбрал встречу здесь — он понимал её потребность в личном пространстве и давал чувство безопасности.

Просьба не вешать трубку была из-за опасений, что она столкнётся с неприятностями или опасностью — так он мог узнать об этом первым.

Её сердце неожиданно сжалось.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Можешь мне немного доверять? (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение