Глава 9. Павильон Мириад Сокровищ

Город Линхай.

Единственный крупный город в округе на сотни ли.

Здесь всегда царила оживленная атмосфера.

Плотная толпа, наполненная запахом пота, двигалась по улицам, замедляя шаг, привлеченная яркими красками, старинными зданиями, криками торговцев у лавок и оживленными разговорами.

Глаза и уши жадно впитывали все вокруг, стараясь ничего не упустить.

— Как оживленно! Не думал, что сразу у ворот будет столько народу, — сказал Су Чэнь, усаживаясь в чайной и заказывая чай, пораженный городской суетой.

Эта оживленность превосходила даже современные торговые центры.

Но, немного поразмыслив, он понял, что это вполне естественно.

Линхай был единственным городом в округе на сотни ли. Жители деревень, представители различных сект и кланов приезжали сюда, чтобы купить или обменять необходимые ресурсы, которые здесь были в изобилии.

— Да, каждый раз, когда я приезжаю в Линхай, дорога у ворот такая же переполненная. Поэтому здесь появились люди, которые помогают управлять повозками. У них неплохой заработок, — сказал Су Фэн с легкой завистью.

Су Чэнь кивнул и с любопытством спросил: — Дядя Фэн, а куда вы обычно ходили продавать травы?

Слуга принес чай, и Су Фэн, разливая его по чашкам, ответил: — На Западную улицу. Там много торговцев травами. Можно также найти место и разложить свой товар, покупатели сами найдутся. Только нужно быть осторожным с мошенниками.

Су Чэнь немного подумал и спросил: — Дядя Фэн, по вашему опыту, кто из торговцев наиболее честен?

Су Фэн, услышав это, усмехнулся: — Чэнь, разве бывают честные торговцы? Не на тебе же им зарабатывать.

Су Чэнь вздохнул. Похоже, чтобы получить хорошие деньги за травы, придется привлечь к себе внимание.

Выпив чай, они направились к Западной улице.

Западная улица была полна людей.

Большинство из них были крестьянами из окрестных деревень, выращивающими лекарственные травы, и лишь немногие — странствующими торговцами.

По обе стороны улицы располагались многочисленные лавки и торговцы, продающие травы прямо на улице.

Ассортимент трав был разнообразен, но у уличных торговцев в основном продавались травы первого, второго и третьего рангов. Иногда попадались и травы четвертого ранга, но их качество и внешний вид оставляли желать лучшего.

Травы в лавках были гораздо лучшего качества, чем у уличных торговцев. Там можно было найти травы от первого до четвертого ранга, а иногда и пятого или шестого.

В основном в лавках продавались травы среднего качества, и лишь изредка — высокого.

Идеальных трав высшего качества в этих лавках практически не было.

Расспросив местных жителей, Су Чэнь узнал, что идеальные травы высшего качества можно найти только в Павильоне Мириад Сокровищ.

Это объяснялось тем, что идеальные травы обладали исключительной эффективностью и были ценным материалом для алхимии. Алхимики и представители влиятельных кланов неохотно расставались с такими травами, независимо от их ранга.

В настоящее время травы высокого и высшего качества были в дефиците, особенно учитывая высокий спрос на них со стороны Ассоциации Алхимиков.

Проведя на Западной улице немало времени и собрав достаточно информации, Су Чэнь повел Су Фэна к Павильону Мириад Сокровищ.

Павильон Мириад Сокровищ торговал не только травами и пилюлями, но и магическими артефактами, а также проводил аукционы.

Влияние Павильона было огромным, его филиалы располагались практически в каждом городе мира совершенствующихся.

Поэтому Павильон Мириад Сокровищ представлял собой особую силу в Линхае, с которой не хотели связываться даже кланы Цзян, Юнь, Линь и семья Лян, управляющая городом.

Су Чэнь решил, что стоит попробовать обратиться в это место.

Двое охранников у входа в Павильон, обладающих уровнем культивации девятого уровня стадии Утончения Ци, слегка нахмурились, увидев приближающихся Су Чэня и Су Фэна.

Одежда Су Чэня и Су Фэна выглядела слишком простой, как у бедняков.

Павильон Мириад Сокровищ был местом, где продавались высококачественные травы, пилюли и артефакты, и таким людям здесь явно не место.

— Стойте!

Раздался грубый голос, и перед Су Чэнем и Су Фэном возникла фигура охранника.

— В чем дело? — спокойно спросил Су Чэнь, глядя на охранника.

Су Фэн с самого начала нервничал из-за идеи Су Чэня посетить Павильон.

Это было не то место, куда мог войти любой.

Увидев у ворот охранников, чья аура говорила о превосходящей его силе, он еще больше занервничал.

Глядя на спокойствие Су Чэня, охранник, преградивший им путь, внутренне удивился. Он почувствовал, что в Су Чэне есть что-то особенное, и его спокойствие наводило на мысль о высоком происхождении.

Более того, он не мог определить уровень культивации Су Чэня, что могло означать только одно — он был сильнее его.

Может быть, это молодой господин из какого-то клана, путешествующий инкогнито?

Эта мысль заставила охранника заколебаться, но, раз уж он остановил их, пришлось продолжать: — Извините, молодой господин, но в Павильоне есть правило: люди в простой одежде не допускаются.

Второй охранник, ожидавший, что его напарник прогонит Су Чэня и Су Фэна, был ошеломлен этими словами.

Разве он не должен был их оскорбить и выгнать?

— Интересно. У вас тут такие правила? Жаль, но я оделся так специально, — ответил Су Чэнь.

Как человек из современного мира, он читал множество романов и смотрел немало фильмов о дворцовых интригах и сразу понял, что к чему.

Это всего лишь снобизм. Он покажет им, что он важная персона, даже если это всего лишь игра.

Ответ Су Чэня озадачил охранника.

Неужели нужно говорить об этом так прямо?

Я сделал это специально, я притворяюсь?

С каких пор богатые и влиятельные люди стали такими скромными?

— Как вы смеете! Наш господин пришел обсудить с вашим управляющим деловую сделку, а вы преграждаете ему путь! — вмешался Су Фэн. Су Чэнь, удивленный, бросил на него взгляд и, слегка кивнув, сказал: — Раз уж нам здесь не рады, пойдем в лавку семьи Цзян.

— Но когда вы упустите выгодную сделку, и ваш управляющий узнает, что кто-то из-за глупых правил отказал такому важному клиенту, последствия могут быть… хм-м… неприятными.

С этими словами Су Чэнь развернулся, делая вид, что уходит.

Услышав это, охранник побледнел, и на его лбу выступил холодный пот.

Теперь он был полностью уверен, что Су Чэнь — молодой господин из влиятельной семьи или секты, пришедший сюда по важному делу.

— Прошу прощения, молодой господин! Прошу вас, не гневайтесь! Все можно обсудить, — поспешно сказал он.

— Может быть, я провожу вас к нашему управляющему?

Су Чэнь и Су Фэн обменялись едва заметными улыбками.

Однако Су Чэнь продолжал изображать недовольство и, с показной неохотой, повернулся и вошел в Павильон.

— Хм, вот и славно! — сказал он.

— Ведите нас к вашему управляющему.

Охранник, не переставая извиняться, повел Су Чэня и Су Фэна к управляющему.

Второй охранник остался стоять у ворот в полном недоумении.

Что это сейчас было? Почему все так странно обернулось?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Павильон Мириад Сокровищ

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение