Глава 4

Видя, что Цзин Жунь потерял сознание, Лиу Фэн тут же запаниковал и, забыв о его последних словах перед обмороком, бросился к Е Шэн, направил на нее меч и громко закричал:

— Быстро отдай противоядие, иначе я убью тебя!

Е Шэн, услышав это, скривила губы, нашла чистое место и села, вызывающе сказав:

— Какое противоядие? Не понимаю, о чем ты говоришь. Если хочешь убить меня, делай это быстрее. В любом случае, если я умру, вы все не сбежите и отправитесь за мной в могилу. Чего мне бояться? Действуй! — В такое время он еще смеет ей угрожать? Думает, она из пугливых? Она сказала свое слово, пусть попробует, если осмелится.

По сравнению с бушующим Лиу Фэном, Цин Цзяо вел себя гораздо спокойнее и рассудительнее. Он только что прощупал пульс Цзин Жуня и по нему определил, что жизни его господина пока ничто не угрожает, просто он переутомился и нуждается в отдыхе. Более того, во время прощупывания пульса он не обнаружил никаких признаков отравления. На мгновение он растерялся, не понимая, какую именно ядовитую пилюлю дал господину этот человек. Сейчас это было из-за незначительной токсичности, которую нельзя было определить, или из-за его недостаточного мастерства в медицине? В то время как он был в растерянности и не находил решения, этот глупый Лиу Фэн оказался таким нетерпеливым. Увидев его вызывающее поведение, Цин Цзяо поспешно встал, остановил его, оттолкнул в сторону и, сложив руки, быстро извинился перед Е Шэн.

Раньше он уже потерпел такое крупное поражение от этого человека, а затем произошла целая череда событий. Неизвестно, отравлен ли сейчас господин. Более того, перед обмороком он специально приказал не трогать этого человека. Поэтому, с какой стороны ни посмотри, этого человека сейчас нельзя обижать.

Не бьют того, кто улыбается. Е Шэн ждала, пока они быстро разберутся с проблемами снаружи, и сейчас, конечно, решила вовремя остановиться. Она махнула рукой, больше ничего не говоря, и села, перебирая бутылочки и баночки в своей сумке, снова и снова обдумывая слова Цзин Жуня перед обмороком. Она понимала, что он имел в виду, но ей было любопытно, как именно он собирается отомстить. Раньше он так красиво говорил, что возместит ослика и пригласит выпить, но все это было чертовой ложью. Хорошо, что она была предусмотрительна и оставила себе путь к отступлению, иначе потом, попавшись на уловку этого парня, она не нашла бы места, где плакать.

Она разбудила Цин Цзяо и Лиу Фэна исключительно потому, что раньше сражалась с ними и знала, что они очень сильны. Она отравила этого так называемого господина, чтобы держать их в своих руках. Имея это слабое место, они оба наверняка не осмелятся и не станут действовать опрометчиво. Так же, как сейчас, независимо от того, насколько им не хотелось, насколько они скрежетали зубами от ненависти, ради своего господина они не только не тронут ее, но и постараются защитить их с матерью. Это было выгодно вдвойне, настоящая беспроигрышная сделка.

Боевые искусства Цин и Лиу были превосходны. С их участием, а также с помощью Земляного грома, предоставленного Е Шэн, группа людей в черных одеждах у входа была быстро уничтожена.

Среди них были мертвые, тяжелораненые и без сознания — никто не уцелел, все были уничтожены Цин Цзяо и его товарищами.

Е Шэн, зная, что они не оставят никого в живых, чтобы навсегда избавиться от будущих проблем, быстро позвала мать к себе. Чтобы она не увидела эту сцену и не сошла с ума, ей пришлось быстро надавить на ее точку сна до того, как они начнут действовать. Обняв спящую мать, она просидела всю ночь на стоге сена.

На следующее утро, едва рассвело, Чиба Лиушань, пропитанный соком горечавки, наконец подействовал. Хотя это не был смертельный яд, он был гораздо сильнее обычного яда. Е Шэн случайно обнаружила это, собирая травы на Горе Бэйлин. Когда погода становилась очень жаркой, цветок горечавки не выдерживал солнечного зноя, и плод горечавки, скрытый под тычинками, лопался. В момент взрыва выплескивались сок горечавки и сам плод.

Когда она обнаружила это место, там не только росло большое дерево горечавки, но и много дикого Чиба Лиушань под ним. Тогда она была вынуждена, рискуя жизнью, отправиться вглубь Горы Бэйлин, чтобы найти Байлинцзы, который мог спасти жизнь ее матери.

В итоге она отравилась ядовитым испарением, заблудилась в глубине Горы Бэйлин, нашла Байлинцзы, но никак не могла выбраться. В конце концов, из-за слишком сильного отравления ядовитым испарением, она упала без сознания. К счастью, духовная обезьяна, которую вырастил тот странный старик, играя в лесу, нашла ее, иначе она, возможно, никогда бы не проснулась.

Что касается ядовитого испарения, то его истинная сила была гораздо больше. Е Шэн только после пробуждения обнаружила, что вся корзина Байлинцзы, которую она собрала в лесу, превратилась в Чиба Лиушань.

Из-за сильного желания спасти мать, она тогда безжалостно подумала, что этот странный старик воспользовался ее обмороком и подменил ее Байлинцзы корзиной Чиба Лиушань.

Но, поразмыслив, она поняла, что Чиба Лиушань на рынке гораздо более востребован, чем Байлинцзы, и может стоить тысячи золотых. С точки зрения редкости и рыночной стоимости, обмен Чиба Лиушань на Байлинцзы был бы убыточным делом, поэтому версия о том, что кто-то подменил ее лекарство, не подтвердилась.

Позже Байлинцзы ей все же подарил тот странный старик. Он не только подарил лекарство, но и развеял ее сомнения, сказав, что слишком много вдыхая ядовитое испарение в лесу, можно не только потерять сознание, но и испытывать галлюцинации и заблудиться.

Простившись со странным стариком и спустившись с горы домой, она добавила Байлинцзы в лекарство и дала матери выпить. Увидев, что мать наконец вне опасности, Е Шэн вздохнула с облегчением. Затем она продала ту корзину Чиба Лиушань Чудесному Доктору Цаю из Зала Бао Хэ, получив неожиданный доход. В то время отец умер совсем недавно, и деньги в доме уже закончились. Именно благодаря этим деньгам мать, оправившаяся после тяжелой болезни, смогла есть питательные продукты, а Е Шэн, попробовав сладость этих денег, нашла новый способ заработка. С тех пор она стала часто ходить на Гору Бэйлин собирать травы.

Сначала она ничего не знала, сталкивалась с большим количеством ядовитых насекомых и трав, много раз терпела убытки, но постепенно научилась многому, выработав свой собственный набор опыта и уроков. В свободное время она начала изучать ядовитое испарение Горы Бэйлин, несколько раз попадала в опасные ситуации и чуть не погибла, но, к счастью, результат был довольно хорошим. Она не только выяснила происхождение ядовитого испарения Горы Бэйлин, но и модифицировала его для использования в нынешней ситуации, что оказалось как нельзя кстати.

Глядя на двух болванов, погруженных в свои галлюцинации, и на все еще без сознания Цзин Жуня, Е Шэн улыбнулась. Она дала небольшую дозу лекарства, так что сейчас самое время уходить. Что касается той ядовитой пилюли, которую она дала Цзин Жуню, это был всего лишь несмертельный следовой токсин, настолько незначительный, что обычный лекарь даже не смог бы его диагностировать. Хотя это лекарство не убьет человека, через некоторое время оно вызовет рвоту, диарею и зуд по всему телу.

Это было идеально для такого высокомерного человека, не знающего людских страданий. К тому же, она раньше сказала, что научит его жизни, а Е Шэн всегда держит слово.

Обняв мать и взяв багаж, она с достоинством вышла из храма. После ночной битвы тайные стражи, скрывавшиеся в тени, были готовы к бою. Услышав шаги, они тут же насторожились, но, увидев, что это тот парень из храма, очень удивились.

Но они не знали точной ситуации внутри храма, знали только, что их господина избили. К тому же, люди в храме не стали бы распространять информацию об отравлении Цзин Жуня, поскольку это повлекло бы за собой очень серьезные последствия. Именно поэтому у Е Шэн появилась возможность воспользоваться ситуацией.

Дождь снаружи прекратился. Поскольку здесь не было ни деревень впереди, ни позади, и место находилось очень близко к горам, как только дождь прекратился, снаружи поднялся очень густой туман. Выйдя из храма и увидев этот густой туман, Е Шэн подумала, что небеса ей помогают. Но в то же время она увидела кучу трупов, сваленных снаружи. Ее решение оглушить мать раньше было совершенно правильным. Эти люди действительно были безжалостными убийцами.

С этим знанием Е Шэн, не обращая внимания ни на что другое, невольно ускорила шаг, желая как можно скорее увести мать из этого места. Выйдя из храма, она направилась прямо к лошади Цзин Жуня, привязанной недалеко от входа. Одной рукой она обнимала мать, другой прикрепила свой багаж к спине лошади. Отведя лошадь на ровное место, она собиралась поднять мать, чтобы сесть на лошадь, когда ее остановил выскочивший из-за спины тайный страж.

— Ты, воришка, посмел украсть коня моего господина! Ты жить надоело? — Сян Юй, который был ближе всех к Е Шэн, тут же выскочил и резко сказал.

После ночной битвы остался только этот конь. Теперь этот человек хочет его украсть, а личные телохранители господина в храме делают вид, что ничего не видят. Нужно знать, что этого коня подарил господину покойный император, и звали его Ао Юэ. Все эти годы он был любимцем господина. Если бы его украли, никто из них не избежал бы ответственности.

— Этот старший брат должен говорить по совести. Ваш господин убил моего ослика, и обещал мне его возместить. Моя мать прошлой ночью сильно испугалась, а когда я проснулась, обнаружила, что у нее высокая температура. Мне пришлось одолжить коня у вашего господина. Он согласился, только тогда я осмелилась его взять. Если не верите, спросите у него. Кстати, когда я выходила, тот высокий парень сказал, что если кто-то меня остановит, то я должна передать этому человеку, чтобы он прислал повозку, сказав, что она нужна вашему господину.

Мужчина в синей одежде услышал это и засомневался, но увидев, что он поднял такой шум снаружи, а те двое в храме все еще занимаются своими делами и не выходят, подумал, что, возможно, ситуация экстренная, или у них есть какие-то другие соображения! Ему не оставалось ничего другого, как помочь Е Шэн посадить ее мать на лошадь, велеть ей вернуть Ао Юэ, когда она въедет в город, так как конь узнает запах его господина и обязательно найдет дорогу обратно, а затем повернулся и исчез в густом тумане.

Е Шэн часто видела такой густой туман на Горе Бэйлин и много ходила в нем, так что у нее был большой опыт. Определив направление на Столицу, она хлестнула плетью и ускакала, оставив позади группу тайных стражей, скрывавшихся в тени, и двух болванов в храме: одного без сознания, а двух других, погруженных в свой мир.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение