Встреча с Рандо
Следуя адресу, данному менеджером, Фудзи сравнил несколько французских ресторанов и в итоге выбрал самый роскошный.
Войдя, он был встречен, и сразу же по-французски спросил, набирают ли здесь персонал, и устно рассказал, что владеет четырьмя языками и играет на фортепиано. На этот раз он был умнее и не стал упоминать в резюме те свои таланты, которые не имели отношения к поиску работы.
Если бы менеджер на собеседовании увидел их, он уже придумал бы, что сказать.
После первого опыта собеседования у него появилась некоторая уверенность во второй раз.
Беглый французский мальчика привлек внимание одного из посетителей неподалеку. Это был мужчина с длинными черными волосами, красивым лицом и пушистыми наушниками.
Он осмотрел Фудзи и увидел, что это совсем маленький мальчик. Судя по одежде, он был из хорошей семьи.
Фудзи надел ту брендовую одежду, которую привез с собой.
Затем он успешно встретился с менеджером, и, что абсурдно, менеджер выдвинул крайне неуместное предложение. Улыбка на лице Фудзи тут же исчезла, он открыл глаза, и его льдисто-голубые зрачки стали еще выразительнее. — Вы хотите сказать, что можете меня содержать?
— Да, ты такой маленький, работать здесь официантом очень тяжело. Если попадется трудный клиент, нам будет неудобно его обидеть.
— К тому же, многим французам нравятся такие мальчики, как ты.
— Вы открыли ресторан, да? А я уж подумал, что вы открыли какой-то клуб для встреч, — Фудзи захотелось покалечить его, но он не мог поддаться импульсу. Он не хотел попасть в полицейский участок.
Неужели это та грязная сторона, от которой его защищал Ода Сакуноске?
Когда он действовал вместе с Одой Сакуноске, он совсем не сталкивался с подобным.
В Иокогаме, наверное, нет никакого "подпольного мира" и "светлого мира". Ему кажется, что так называемый "подпольный мир" повсюду.
— Ты не хочешь?
— Ты, должно быть, сыночек из богатой семьи, которая пришла в упадок. Ты еще не принял реальность?
— То, что ты до сих пор не стал одним из многочисленных бездомных детей из трущоб, уже удача, но это лишь вопрос времени.
— Поверь мне, такие дети, как ты, без защиты взрослых, просто не выживут.
Фудзи забрал свое резюме и встал. Он смог сохранить самообладание и попрощаться с менеджером — это была психологическая устойчивость, выработанная за последнее время. — Похоже, это место мне не подходит. Тогда до свидания, господин.
— Если не сможешь выжить, можешь подумать о том, чтобы прийти ко мне.
Фудзи улыбнулся ему, но, повернувшись, тут же стал безэмоциональным. Хотя на его лице не было сильных эмоций, в глазах горел гнев.
— Здравствуйте (по-французски), — когда Фудзи уходил, проходивший мимо мужчина окликнул его.
Фудзи остановился и повернулся к нему. — Здравствуйте. Что-то нужно, господин? (по-французски)
— Это тот менеджер тебя рассердил? Мне убить его для тебя? Плата — пообедаешь со мной.
Этот мужчина говорил об убийстве так непринужденно. За последнее время Фудзи видел много людей, которые не ценят человеческую жизнь. Скорее, Ода Сакуноске был тем теплым исключением.
— Только пообедать?
— Только пообедать.
— Вы уверены? У меня нет денег, — небрежно спросил Фудзи, ничуть не смущаясь отсутствием денег.
— У меня нет причин заставлять ребенка платить.
Тогда Фудзи сел напротив него. Официант тут же подал меню. Фудзи небрежно заказал одно блюдо. Обед был не главное, ему хотелось узнать, что этот человек хочет ему сказать.
Чтобы получить больше информации о том, как вернуться, он надеялся познакомиться с большим количеством людей. А сможет ли он завести знакомства с одарёнными — это уже не зависело от него, потому что существование одарённых скрывалось властями. Все происшествия, вызванные одарёнными, власти приукрашивали.
Поэтому в глазах обычных людей одарённые были лишь городской легендой.
Стоит ли говорить, что ему повезло встретить Оду Сакуноске? Иначе он даже не знал бы, где искать информацию о способностях.
— Спасибо вам за щедрое угощение. Меня зовут Фудзи Шюске. Могу я узнать ваше имя, господин?
Фудзи отложил меню и посмотрел на черноволосого красавца напротив.
Он выглядел очень хорошо.
— Меня зовут Рандо.
— Господин Рандо, что-то нужно от меня?
Фудзи не расслаблялся, только что менеджер его вывел из себя.
Неудивительно, что он был насторожен.
Раньше его слишком хорошо защищали.
Из-за этого его бдительность всегда была низкой, и он очень легко доверял людям.
Ведь раньше его никто не обманывал.
Он просто не мог быть настороже.
Похоже, Ода Сакуноске уже заметил это. Неужели он все еще следит за мной?
— На самом деле, ничего особенного. Просто мне кажется, что среди людей, которых я знал раньше, был кто-то с такими же голубыми глазами, как у тебя.
Рандо говорил вялым тоном, словно ничто не могло его взбодрить.
— А?
— Так вы его забыли?
Он говорил так неуверенно. Неужели он не может вспомнить какого-то старого знакомого?
Рандо не стал отрицать. — Ты был во Франции?
Фудзи хотел сказать, что был, но ему казалось, что Франция, в которой он был, возможно, не совсем такая, как нынешняя... Если бы он сказал что-то, что не соответствовало бы представлениям собеседника о Франции, это выглядело бы как ложь.
Он не хотел брать на себя эту ответственность, поэтому уклончиво ответил: — Я просто провел несколько дней в Париже.
— Тогда у тебя действительно хороший французский.
Рандо не верил, что можно бегло выучить французский, просто проведя несколько дней в Париже.
Фудзи кивнул. — Когда я был в Японии, я учил английский и французский. Мой друг очень любит Францию, и я стал углубленно изучать французский вместе с ним. Он очень любит французскую поэзию.
— А я больше люблю романы.
— Во Франции есть какая-нибудь поэзия или романы?
Рандо был сбит с толку его словами.
Фудзи провел здесь так много времени, и хотя он никому об этом не рассказывал, он понял кое-что: в этом мире очень мало литературных произведений, а те великие писатели, которые были в истории, теперь сражаются.
Поводом для этого понимания стало то, что он услышал от Оды Сакуноске, что главу организации "Овцы" из Райбачо зовут Накахара Чуя. Он почувствовал, что что-то не так. Один Ода Сакуноске мог быть совпадением, но еще и Накахара Чуя? Неужели в этом мире так много совпадений с одинаковыми именами и фамилиями, которые к тому же собрались в Иокогаме?
Поэтому, когда сегодня в ресторане он встретил Эдогаву Рампо, он уже был психологически готов и смог остаться невозмутимым.
Это событие значительно продвинуло его поиск. Те знаменитые исторические писатели, в большинстве своем, являются одарёнными в этом мире, и их способности связаны с их литературными произведениями. Поэтому, чтобы найти одарённых, нужно просто искать по следам писателей.
Сначала он отобрал писателей, живших в то же время, что и Ода Сакуноске, уделяя особое внимание произведениям, связанным со временем: «Машина времени» Г. Дж. Уэллса, «Путешествие во времени» Джеймса Греко, «Складка времени» Мадлен Л’Энгл и т. д. Он смог вспомнить только эти, потому что многие произведения о времени связаны с физикой, а у него были проблемы с точными науками, и эти знания были для него трудны для понимания.
Раньше он не обращал внимания на такие вещи. Если бы не теннис, если бы не развитие Светлого Ветра, он бы даже не просматривал эти книги.
На данный момент у него не так много информации, и ему нужно продолжать копать.
И чтобы не вызывать у других страха и беспокойства, он даже Оде Сакуноске ничего не рассказал.
Он наконец понял, почему местные иены отличались от его иен.
Когда эти зацепки соединились, многое из того, что он не мог понять, стало ясным.
— Как же нет? «Собор Парижской Богоматери» Гюго — произведение мирового уровня.
— Но моему другу больше нравятся Ламартин и Артюр Рембо, — Фудзи вспомнил Юкимуру.
Внезапно его лицо изменилось. — Черт, — подумал он. — Я был неосторожен.
Он встал. — Простите, уже поздно, мне пора домой.
Он не проходил подготовку в полиции или разведке, но знал, что только что выдал слишком много информации.
Надеюсь, собеседник — обычный человек, иначе, если он решит проверить, у Фудзи будут большие проблемы.
Как он мог не подумать? Если Ода Сакуноске и Накахара Чуя могут обладать способностями, то почему бы и Гюго с Рембо? И согласно сеттингу этого мира, «Собор Парижской Богоматери», вероятно, какая-то способность, которая может заключать людей внутри, а у другого, если это «Сезон в аду», название уже звучит очень страшно.
Господин Ода, спасите меня!
Перед тем как убежать, он краем глаза взглянул на Рандо. Тот не побежал за ним, казалось, у него сильно болела голова, но вскоре Рандо поднял взгляд, и их глаза встретились с Фудзи, который уже подошел к двери.
В мозгу Фудзи зазвучал сигнал тревоги, огромный иероглиф "ОПАСНОСТЬ". 【Способность - Светлый Ветер】 Он не обращал внимания ни на что другое. Он знал, что этот мужчина собирается его схватить. Осознавая себя новичком, он относился ко всем врагам со стопроцентной бдительностью.
Поэтому этот мужчина не был исключением.
К счастью, в его резюме не было контактных данных.
В конце концов, Ода Сакуноске — завязавший убийца, но кто знает, не ищут ли его враги.
Он не мог выдать информацию об Оде Сакуноске.
Ода Сакуноске предвидел, что время остановится, и понял, что Фудзи в опасности.
Но он ничего не мог сделать, кроме как появиться на улице, надеясь, что Фудзи его увидит.
Фудзи, конечно, увидел его. Он схватил Оду Сакуноске за руку, и после отмены способности на счет три-два-один, тут же оттащил его за укрытие.
— Господин Ода, это не выход. Нам нужно транспортное средство. После остановки времени я не смогу вас нести. Как мы тогда сбежим?
— Если не можем купить мотоцикл, то хотя бы инвалидную коляску?
Ода Сакуноске немного смутился. — Тогда нам придется брать с собой инвалидную коляску, когда мы выходим вместе?
— Это как-то не очень хорошо.
Фудзи потерял дар речи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|