Цзянчэн — обширный и богатый город. Река Еу протекает через него. Семья Сун находится к югу от реки Еу, а семья Цюань — к северу.
Семья Сун — самая богатая в Цзянчэне. Бизнес семьи Цюань в основном за границей; только в последние годы Цюань Боцан вернулся в страну и привез сюда дела. В настоящее время их внутренние дела не уступают семье Сун.
Обе семьи — высшие аристократы и крупные бизнесмены. Они занимают абсолютное положение в Цзянчэне, и существует поговорка «Юг Сун, Север Цюань».
Дорога заняла полтора часа, и Сун Фанге проспала всю дорогу. Она проснулась только тогда, когда машина подъехала к усадьбе семьи Сун.
— Как только машина остановилась, ты проснулась, довольно своевременно, — Цюань Боцан улыбнулся, протянул руку и пригладил ее растрепанные волосы.
Сун Фанге с удовольствием потянулась, провела рукой по лицу Цюань Боцана, несколько раз погладила его, вернувшись. В ее глазах читалось озорное удовольствие от того, что она его дразнит.
— Мы же супруги, — сказала она, подразумевая, что они понимают друг друга без слов.
Слова Сун Фанге о супругах согрели сердце Цюань Боцана. На его лице появилась улыбка, которую он сам не замечал.
Сун Фанге вышла из машины и очень естественно взяла Цюань Боцана под руку. Цюань Боцан опустил глаза, посмотрел на руку девушки, сам собой улыбнулся, затем взял ее руку и сжал в своей.
Постепенно он переплел их пальцы.
Несколько слуг приветствовали их и проводили внутрь.
В холле на первом этаже дома Сун трое молодых мужчин сидели за карточным столом и играли в маджонг вместе с дворецким семьи Сун.
Сун Минчжоу выбросил карту. — Все, все, больше не могу играть. Почему Сун Фанге еще не приехала? Я умираю с голоду.
— Что поделаешь? Ты посмеешь ее поторопить? Тебе мало доставалось с детства?
Сун Минцин тоже оттолкнул карты перед собой. — К тому же, Цици — девушка. Какая девушка не собирается медленно, когда выходит из дома?
Цици — это маленькое имя Сун Фанге.
У четырех братьев отца Сун Фанге было по двое детей в каждой семье. Сун Фанге была седьмой по старшинству в семье, ее маленькое имя — Цици.
— Шестой братец правильно сказал, Цици нужно баловать.
Сун Минмин собрал все выигранные фишки. — Цици — моя счастливая звезда. Как только она возвращается домой, мне начинает везти.
Среди этих троих Сун Минчжоу был братом-близнецом Сун Фанге.
Сун Минмин был сыном второго дяди, пятый по старшинству. Сун Минцин был сыном третьего дяди, шестой по старшинству.
У семьи Сун было восемь внуков, и всем им дал имена Старый господин Сун.
У этого поколения в имени есть иероглиф "Мин". Первые шесть имен были взяты из названий династий: Суй, Тан, Сун, Юань, Мин, Цин. Когда родилась Сун Фанге, девочка, дедушка изменил способ выбора имени.
Сун Фанге, Сун Минчжоу — имена близнецов разного пола.
Сун Фанге смотрела на тех, кто в прошлой жизни заботился о ней, пытался вылечить ее одержимость, но кого она безжалостно прогнала. В ее сердце была глубокая вина.
Чтобы устроить Лу Цяоцяо в корпорацию Сун, она полностью игнорировала препятствия со стороны братьев. В конце концов, ради Лу Цяоцяо, она даже отправила братьев работать за границу.
— Пятый братец, шестой братец, маленький негодяй, — сказала она.
Сун Фанге выровняла дыхание, вошла и, глядя на родных, которых в прошлой жизни ранила до глубины души, сказала: — Я вернулась.
Сун Минмин, находившийся ближе всех к двери, увидев Сун Фанге, с хлопком бросил маджонг и первым подбежал к ней.
— Цици наконец-то дома! Пятый братец купил тебе южноафриканский бриллиант, очень редкий. Подойди, посмотри, нравится ли тебе, — сказал он.
Сун Минцин не хотел отставать и поспешно достал приготовленный подарок. — Цици, ты не устала в дороге? Сначала посмотри подарок шестого братца. Он намного дороже его. Та-да-а! Фигурка!
— Уходи, уходи, Цици, не слушай шестого братца. Его подарок совсем не подходит для девушки. Посмотри на этот бриллиант, он бесподобен, идеально подходит тебе.
— Убирайся, убирайся, Цици, твой пятый братец просто завидует шестому братцу. Посмотри на подарок шестого братца, какой он красивый, какой реалистичный.
Оба достали подарки, которые считали ценными, и наперебой, каждый со своим, подошли к ней.
Подойдя к двери, они обнаружили, что Сун Фанге не одна.
Сун Минмин и Сун Минцин переглянулись, думая, что у них двоится в глазах.
— Пф-ф.
Сун Минчжоу неторопливо, пошатываясь, пощупал карман, встал и лениво потянулся.
— Вы думаете, все такие, как вы, любят эти вульгарные штучки? Смотрите, у маленького дьяволенка никакой реакции.
Сун Минчжоу медленно пошел к двери, его походка была немного самодовольной. — Маленький дьяволенок, смотри, что я тебе купил. Если ты признаешь, что я старше тебя, и назовешь меня братцем, я...
— Вот это да!
Сун Минчжоу, увидев у двери двоих с переплетенными пальцами, резко подпрыгнул. Приземлившись, он на мгновение почувствовал, что свет в комнате слепит глаза.
Он потер глаза, а затем сильно ущипнул Сун Минмина и Сун Минцина.
— Маленький дьяволенок.
Сун Минчжоу посмотрел на Сун Фанге, снова ущипнул ее за щеку, а затем потрогал ее лоб. — Жара нет.
— Конечно, нет жара, — Сун Фанге бросила на него взгляд и протянула руку. — Маленький негодяй, где мой подарок?
Сун Фанге и Сун Минчжоу были близнецами разного пола, но характеры у них были похожи. Он называл ее маленьким дьяволенком, а она его — маленьким негодяем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|