В отделение неотложной помощи ворвался заведующий с залысиной, похожей на Средиземное море, и закричал, обращаясь к персоналу: — Быстро внесите больного в реанимацию!
Сяо Лин обернулся и сказал: — Пациент сейчас не очнулся, нельзя его двигать, иначе рассеется жизненная энергия, и даже великие бессмертные не спасут!
— Ты вообще кто такой? — Заведующий с залысиной запаниковал. Если с Се Цыбином что-то случится в их больнице, никто не сможет за это ответить. — Не мешайте здесь!
— Я не мешаю, я спасаю человека.
— Хех, у самого ещё пушок не вырос, а туда же — спасать людей? — Заведующий с залысиной усмехнулся и посмотрел на Се Хунцюнь. — Мисс Се, кто этот человек? Если вы его не уберете, мы не сможем начать работу. Если возникнут проблемы, наша больница ни при чём.
— Лю Мэнси, убери этого сумасшедшего! — сердито сказала Се Хунцюнь.
Лю Мэнси опомнилась и потянула Сяо Лина: — Уйди, не мешай врачам спасать людей!
Она не понимала, что за представление устроил Сяо Лин, но знала, что Сяо Лин никогда не изучал медицину. Если он будет продолжать в том же духе, вся семья Лю пострадает, ведь семья Се из Наньду никогда не отличалась добротой.
Сяо Лин оттолкнул Лю Мэнси. Се Цыбин находился в критическом состоянии, каждая секунда промедления увеличивала опасность. После того как он унаследовал духовное чувство из браслета, он как будто унаследовал и миссию исцеления и спасения людей. Когда дело касалось человеческой жизни, он ни перед кем не собирался лебезить.
Даже перед Лю Мэнси, которая всегда смотрела на него свысока.
От его толчка Лю Мэнси чуть не упала. В её представлении Сяо Лин никогда не был с ней так груб. Добавьте к этому пережитое унижение, и её глаза тут же покраснели. — Сяо Лин, ты что, идиот, хочешь моей смерти?
Се Хунцюнь тут же скомандовала своим людям силой увести Сяо Лина. В этот момент старик вдруг промычал, открыл глаза и постепенно пришёл в себя.
Сяо Лин рухнул на землю, с облегчением выдохнув.
Лю Мэнси остолбенела. Этот парень… действительно спас человека?
Не может быть, это просто слепой кот поймал дохлую мышь, случайность.
Лю Мэнси искренне не верила, что Сяо Лин способен лечить и спасать людей. Кто, как не она, знает ему цену?
— Папа, ты очнулся! — Се Хунцюнь была вне себя от радости и поспешила поддержать старика.
Се Цыбин многозначительно взглянул на Сяо Лина: — Молодой человек, как тебя зовут?
Он хоть и был в обмороке, но благодаря действиям Сяо Лина его сознание постепенно восстановилось, и он понимал, кто его спасает.
— Сяо Лин.
— Медицину изучал?
Сяо Лин не успел ответить, как заведующий с залысиной поспешил сказать: — Председатель Се, в его возрасте, даже если он и изучал медицину, то только что выпустился из университета.
Се Цыбин холодно усмехнулся: — Хм, какой-то сопляк, только что вышедший из университета, смог вытащить меня с края гибели. А сколько у вас в больнице опытных специалистов, которые говорили, что вылечат мою болезнь, но я ещё не успел выйти из больницы, как старая болезнь вернулась!
Старик был суров без гнева, и заведующий с залысиной вытер холодный пот со лба, не смея ничего сказать.
— Молодой человек, вы так и не сказали мне, где вы изучали медицину?
Сяо Лин встал, отряхнул пыль с одежды и улыбнулся: — Дедушка, я не изучал медицину.
— Не изучал медицину?
Все были ошеломлены.
Се Цыбин слегка опешил и, усмехнувшись, спросил: — Тогда скажите, мою гипертонию можно вылечить навсегда?
Сяо Лин улыбнулся: — Дедушка, корень вашей болезни не в гипертонии.
Заведующий с залысиной, услышав это, решил, что пришло время заступиться за больницу, иначе, если семья Се возложит ответственность на больницу, никому не поздоровится. Он улыбнулся: — Молодой человек, председателя Се доставили в нашу больницу именно из-за внезапного приступа гипертонии. Хм, вы только что сказали, что сами не изучали медицину, и спасли председателя Се, вероятно, случайно. Если ничего не понимаете, не говорите ерунды!
Сяо Лин равнодушно сказал: — Я только что сказал, что корень болезни не в гипертонии. Гипертония у дедушки возникла из-за восходящего пустого Ян. Вы даёте ему лекарства от давления, тем самым снижая его, но это лишь временная мера. Пока корень болезни не будет устранён, гипертония будет повторяться снова и снова.
— Кто не умеет болтать языком? Говорил-говорил, так и не сказал ничего конкретного. Скажи-ка, чем же всё-таки болен председатель Се?
— Иньское изнеможение, — просто и ясно ответил Сяо Лин.
Заведующий с залысиной, хотя и работал в отделении неотложной помощи, но был знаком и с некоторыми теориями китайской медицины. Он улыбнулся: — Иньское изнеможение? Вы не шутите? Так называемое иньское изнеможение — это цветущее изнеможение, состояние, вызванное событиями между мужчиной и женщиной. Но, насколько мне известно, жена председателя Се умерла уже более десяти лет назад.
— Сяо Лин, ты спас моего отца, и я не хочу ничего тебе говорить, но ты не должен порочить имя моего отца. Мой отец всегда был честным человеком, а ты сейчас говоришь, что у него нездоровый образ жизни? — Се Хунцюнь вздернула брови, недовольная словами Сяо Лина.
Сяо Лин лишь улыбнулся, не отвечая, поскольку заметил мимолётное смущение Се Цыбина. Похоже, старик хоть и стар, но душой молод!
Однако старик был упрямым и определённо не стал бы говорить об этом на публике, тем более в присутствии дочери, поэтому Сяо Лин предпочёл промолчать.
Через некоторое время старик снова заговорил: — Хунцюнь, поговори с их директором. Врачи имеют дело с человеческими жизнями, и некоторым непрофессиональным врачам не место в больнице, иначе увидимся в суде.
Сказав это, он бросил недобрый взгляд в сторону заведующего с залысиной.
Заведующий с залысиной был в замешательстве. Это… хотят пустить его под нож?
Да что он сделал не так?
Сяо Лин в душе посмеивался. Ещё в коридоре стационара он заметил, что Се Цыбин — человек, который боится болезней и избегает врачей, к тому же он очень щепетилен в вопросах морали. Зачем ты объяснял перед столькими людьми, что такое иньское изнеможение? Хочешь показать свою эрудицию?
Изначально многие могли и не знать, что такое иньское изнеможение, но теперь все знают, что корень болезни кроется в отношениях между мужчиной и женщиной.
Куда теперь девать своё лицо Се Цыбину?
Отослав Се Хунцюнь, Се Цыбин подозвал Сяо Лина и, отведя его в сторону, тихо спросил: — Молодой человек, это иньское изнеможение можно вылечить навсегда?
— Дедушка, главное — соблюдать умеренность в половой жизни. Говоря прямо, в вашем возрасте… тело уже не позволяет!
Лицо Се Цыбина покраснело, и он сказал: — Моя старуха ушла уже больше десяти лет назад. Я всегда был чист душой и не думал о том, чтобы жениться снова. Но незадолго до этого я встретил девушку, и каждое её выражение лица, каждая улыбка так напоминали мою старуху в молодости! Она в самом расцвете сил, а я уже старый и немощный, эх! — Он вздохнул, полный разочарования.
— Мисс Се об этом не знает?
— В таком возрасте, да ещё и заводить отношения с внучкой — это позорно, если об этом узнают, — смущённо махнул рукой Се Цыбин.
Сяо Лин улыбнулся: — Пока есть любовь, ничего постыдного в этом нет.
— Хе, мне нравится это слышать.
— Дедушка, попросите кого-нибудь выписать вам рецепт отвара, возвращающего Ян и обращающего вспять. В аптеках китайской медицины врачи всё знают. Принимайте лекарство в соответствии с указаниями, и ваше тело скоро восстановится.
— Хм, старик обязан тебе жизнью. Говори, как мне тебя отблагодарить?
Сяо Лин улыбнулся: — Это пустяк, дедушка, не нужно быть таким вежливым.
Се Цыбин ещё больше восхитился Сяо Лином. Председатель Группы Шаньшуй стоит перед ним и предлагает что-то попросить, но тот остаётся безучастным.
Наверное, обычные люди посчитали бы его дураком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|