Глава 13. Великая удача на северо-западе

— Мэнси, чего ты хочешь? — Сяо Лин беспомощно вздохнул, но тон его оставался спокойным. — Разве ты всегда не считала меня никчемным? Зачем тебе связывать свою жизнь с никчемным?

— Когда я говорила... что ты никчемный?

Сяо Лин задумался и понял, что Лю Мэнси действительно никогда не называла его никчемным вслух. Но когда другие называли его никчемным, она никогда не сказала ни слова в его защиту. К тому же, их брак был по воле старухи Лю, и с самого начала он ей не нравился.

— Мэнси, я знаю, что у тебя нет ко мне чувств. Насильно мил не будешь. Разве нам не лучше расстаться по-хорошему?

— Нет!

Да, вначале он ей действительно не нравился. Потому что с детства она была независимой женщиной, известной сильной женщиной в деловых кругах Наньду. Но ее брак был словно похищен. Это разрушило всю ее гордость как современной женщины. Она стала посмешищем для всего круга. Она не могла злиться на бабушку, поэтому вымещала свой гнев на Сяо Лине, чтобы обрести некоторое психологическое равновесие. Но за два года Сяо Лин работал без нареканий, и она видела это. Сердце не каменное, как она могла не испытывать никаких чувств? Просто она была упрямой от природы и никогда не говорила ему о своих чувствах. Она подняла голову, не давая слезам скатиться из глаз.

— Сяо Лин, ты думаешь, ты выплатил все, что должен нашей семье Лю? — Она все еще была упрямой, она никогда не склоняла головы перед Сяо Лином.

— Если бы не я, ты вчера вечером погиб бы вместе с Чжан Ци. Разве этого недостаточно, чтобы погасить долг перед вашей семьей Лю?

— Я деловой человек. Личные отношения — это личные отношения, деньги — это деньги. Да, ты вчера вечером спас мне жизнь. Это мой долг перед тобой, и я отплачу. Но твой отец тогда провалил бизнес, его обманули, и наша семья Лю выплатила за тебя долг в более чем миллион. Если хочешь развестись со мной, сначала верни деньги, которые должен нашей семье Лю! Учитывая два года брака, я прощу тебе остаток. Верни мне всего миллион. — Лю Мэнси знала, что эти слова очень обидны, но у нее не было другого выхода. Только так она могла временно удержать этого мужчину. Если она разведется с ним, семья обязательно найдет ей нового партнера. В этом мире не найдется другого мужчины, который был бы так снисходителен и терпелив к ней, как Сяо Лин. За два года брака он ни разу не прикоснулся к ней, словно два года был монахом. Ни один мужчина не смог бы этого сделать.

Сяо Лин остолбенел. Он не ожидал, что Лю Мэнси скажет такое. Эта женщина... просто неразумна! Но он мужчина, у него есть характер. Раз уж Лю Мэнси предложила, он не мог отказаться от долга. Он сказал: — Хорошо, всего миллион? Я верну тебе как можно скорее. — Сказав это, он повесил трубку.

Если бы раньше, миллион был бы для него астрономической суммой. Но теперь, унаследовав Пять искусств даосизма, эти деньги для него достижимы. Как только он вернет этот миллион, он сможет покинуть семью Лю и полностью освободиться.

Лю Мэнси же вздохнула с облегчением. С возможностями Сяо Лина он определенно не сможет собрать миллион за короткое время. Это дало ей возможность выиграть время.

Вернувшись домой, Сяо Лин принял душ и хорошо выспался. Ранее он потерял 70 лет Уровня совершенствования. Спас Се Цыбина, восстановив 10 лет Уровня совершенствования. Помог Лю Мэнси избежать смертельной опасности, потеряв еще 10 лет Уровня совершенствования. На самом деле он был уже физически и морально истощен.

Уровень совершенствования — это то, что может напрямую влиять на тело, дух, удачу и так далее. При Уровне совершенствования ниже четырехсот магнитное поле человека ослабевает. Его одолевают болезни, даже с психикой возникают проблемы. Удача отворачивается, и ничего не получается. Он должен приложить усилия, чтобы восстановить Уровень совершенствования.

На следующий день, проснувшись, Сяо Лин достал монеты и сделал себе предсказание. Бабай Цзофу, Дали Сибэй.

— Северо-запад?

Это направление немного озадачило Сяо Лина. Потому что к северо-западу от Района Старого города находился пригород. Чем дальше он шел, тем более пустынным становилось место, и вскоре он увидел пригородно-сельскую зону. Но раз это было указание гадания, Сяо Лин все же решил попробовать. Возможно, на северо-западе он встретит какого-нибудь благодетеля, или даже разбогатеет. В любом случае, он не мог продолжать жить за счет семьи Лю, позволяя им считать его никчемным.

Поехав на своем маленьком электровелосипеде в северо-западный пригород, Сяо Лин ехал без цели. Хотя у него было указание направления, область была слишком велика, и он совершенно не знал, куда именно нужно ехать, чтобы встретить благодетеля или обрести богатство.

Доехав до пригородно-сельской зоны, электровелосипед разрядился. Ему пришлось заряжать его в доме местного жителя.

У дома местного жителя сушилось много лекарственных трав. Сяо Лин спросил: — Мастер Ши, эти лекарственные травы вы сами собирали?

— Да, там в Западных горах их очень много, — Мастер Ши вздохнул с некоторым сожалением. — Сейчас врачей китайской медицины все меньше, и травы никто не собирает. — Затем он достал пачку Hongshuangxi и протянул Сяо Лину сигарету.

Глаза Сяо Лина блеснули. Неужели Западные горы — это путь к богатству, указанный гаданием? Даосская медицина — важная часть традиционной китайской медицины. Возможно, в будущем он сможет зарабатывать на жизнь медициной. А медицина, конечно, не обходится без использования лекарств.

— Мастер Ши, когда вы пойдете собирать травы в Западных горах? Можно я пойду с вами, посмотрю?

— Как? Ты тоже интересуешься лекарственными травами?

Сяо Лин улыбнулся: — Я всегда очень любил традиционную культуру.

— Сейчас мало кто из молодежи интересуется китайскими лекарственными травами! Раз уж ты хочешь пойти, я возьму тебя с собой сегодня днем. — Мастер Ши был очень рад. Он сам был врачом китайской медицины. Видя, как китайская медицина постепенно угасает, его идеалы, казалось, подверглись некоторому удару. Увидев, что Сяо Лин в таком молодом возрасте проявляет такой интерес, он подумал, что если у него действительно есть талант к китайской медицине, то в будущем он сможет передать ему свое наследие.

В полдень он поел простой обед в доме Мастера Ши. К двум часам дня, когда жара немного спала, Сяо Лин отправился с Мастером Ши в Западные горы.

Он не поехал на своем маленьком электровелосипеде, а сел на электрический трицикл Мастера Ши.

В Западных горах было разбросано несколько простых домов. Раньше здесь была деревня. Хотя деревня все еще существовала, из-за урбанизации там постепенно осталось мало жителей. Те, у кого было немного денег, переехали в город. Молодые и трудоспособные уехали работать в город. Остались только старики, немощные, женщины и дети.

Мастер Ши был хорошо знаком с некоторыми семьями в горах. По дороге он мог поздороваться с некоторыми жителями деревни. Сяо Лин следовал за ним и вошел в горный лес.

— Маленький Сяо, иди сюда, я научу тебя распознавать эти лекарственные травы, — Мастер Ши явно считал Сяо Лина своим учеником. — Это Байчжи, это Янцзяоци, это Цаодоукоу, он немного похож на Цаогуо, но ни в коем случае нельзя их путать... — Каждый раз, собирая лекарственную траву, Мастер Ши показывал ее Сяо Лину, уча его распознавать.

Сяо Лин почувствовал одновременно забавность и некоторое умиление. Поэтому он не стал показывать свои медицинские познания, чтобы не отбить у Мастера Ши энтузиазм, и притворился прилежным учеником.

Через некоторое время они вдвоем собрали почти половину корзины лекарственных трав.

— Посиди, отдохни немного, — Мастер Ши поставил корзину, взял свой пустой чайник и пошел вперед. — Впереди есть дом, я схожу попросить воды для тебя.

Сяо Лин собирался найти место, чтобы сесть. Внезапно он увидел неподалеку какую-то таинственную ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Великая удача на северо-западе

Настройки


Сообщение