Чжоу Инь робко жалась к Вайпо. Бабушке, хоть и было уже шестьдесят, удалось сохранить элегантность: одежда сидела аккуратно, волосы были гладко зачесаны за уши.
— Мама, я приехала забрать тебя и Чжоу Инь, — произнесла молодая, привлекательная женщина. Однако, глядя на дочь, она слегка нахмурилась. — Чжоу Инь пора идти в школу. Она не может всю жизнь прозябать в этой деревне. Она моя дочь, она должна, как орел, вылететь из гор и увидеть мир.
Услышав про «вылететь из гор», Чжоу Инь загорелись глаза, но тут же она бросила быстрый взгляд на Вайпо. Взгляд бабушки был пустым, словно энергичная женщина перед ней — совершенно чужой человек. — Я не поеду.
— Мама, — женщина, видя, что старушка непреклонна, нахмурилась еще сильнее, глаза ее заблестели от слез. — Я знаю, ты винишь меня, но что я могла поделать тогда…
Чжоу Инь навострила уши.
— Чжоу Ли! — резко оборвала ее старушка. — Ты действительно хочешь ворошить здесь прошлое?!
Женщина, которую назвали Чжоу Ли, замолчала, смахнула слезы и достала из сумки несколько купюр, протягивая их Чжоу Инь: — Чжоу Инь, мама хочет поговорить с бабушкой. Пойдешь поиграешь на улице? Вот, возьми деньги, купи себе что-нибудь вкусненькое.
Чжоу Инь настороженно смотрела на Чжоу Ли, не решаясь взять деньги.
— Чжоу Инь, иди в дом. Дождь собирается. Закрой окна.
Услышав голос Вайпо, Чжоу Инь, не раздумывая, побежала в дом. У порога она невольно обернулась и посмотрела на женщин.
Почувствовав взгляд, Чжоу Ли повернулась к ней. Возможно, она и не отводила глаз от дочери. Увидев, что Чжоу Инь смотрит на нее, она улыбнулась. Девочка почувствовала, как ее щеки заливает румянец, и, словно ее застали за каким-то проступком, быстро скрылась в доме.
В комнате, которую она делила с Вайпо, на столе лежала раскрытая книжка с картинками. Нарисованная обезьяна гордо стояла на облаке, размахивая волшебным посохом.
Дверца шкафа была приоткрыта, из нее вываливались какие-то вещи. Чжоу Инь закрыла глаза, вспоминая события нескольких месяцев назад.
Дяди ее никогда не любили. В ее памяти единственным человеком, который ее любил и заботился о ней, была Вайпо. Что бы ни случилось, бабушка всегда защищала ее. Но вчера… Вчера ей было очень страшно.
— Мама, я тебе вот что скажу: о своем родном внуке ты не заботишься, а чужую девчонку холишь и лелеешь. Она же не из семьи Чжоу, зачем тебе эти хлопоты? — начал Сяо Цзю. Он недавно стал отцом, и это событие отражалось в его счастливом взгляде. Однако к Вайпо, которая отказывалась сидеть с его ребенком, он был настроен весьма критически.
Сяо Цзюма тут же подхватила: — Мама, мы же не просим вас совсем о ней не заботиться, но это же ваш родной внук! Кто о нем позаботится, если не вы?
Да Цзю фыркнул: — Вы только сейчас об этом заговорили! А наших Да Цзюня и Эр Цзюня кто растил? Сами же тогда говорили: «Свои дети — сами и воспитывайте». Легко рассуждать, когда дело тебя не касается!
— Да мы и не просим маму сидеть с ним постоянно! Мы же маму жалеем! Но мы с Ли Цзюань решили поехать в город на заработки. Ребенок еще совсем маленький, с кем его оставить, если не с мамой? — возразил Сяо Цзю.
— О, как только кончился послеродовой период, так сразу в город собралась! Вы это работать едете или ребенка бросаете?! Прямо как твоя сестра — вся в нее! — Да Цзюма, хоть и обращалась к Сяо Цзю, смотрела при этом на Ли Цзюань.
Ли Цзюань покраснела, хотела ответить, но сдержалась. Сяо Цзю вскочил: — Невестка, язык-то у тебя поострее бритвы будет! Мы стараемся для семьи, хотим заработать денег. Видим же, что маме с каждым днем все хуже, вам ее не жалко, а нам жалко!
— Кто сказал, что нам не жалко?! Кто каждый день в доме крутится как белка в колесе, себе ничего не позволяет? Кто в поле работает? Сына родила — думаешь, подвиг совершила? У нас вон два сына, и мы молчим! А ты тут выступаешь…
Да Цзю остановил жену: — Ладно, хватит! Все-таки родные братья, зачем ссориться? Мама, послушай меня. Лили столько лет от нас ушла, ни слуху ни духу, жива ли, нет — неизвестно. Чжоу Инь уже большая. У нее же отец жив, ты не можешь вечно держать чужого ребенка у себя.
— Вот именно! Ей скоро семь, пора в школу. Кто ее учить будет, кто за нее платить будет? Это… — затараторила Да Цзюма.
— Вечно ты лезешь со своими комментариями! Не можешь помолчать?! — рявкнул Да Цзю.
Вайпо, глядя на своих раскрасневшихся сыновей, горько усмехнулась: — Чжоу Инь я вырастила, и об ее учебе вам беспокоиться не нужно. Боитесь, что вам придется ее содержать? Не придется! Пока я жива, Чжоу Инь ни в чем не будет нуждаться!
После этих слов все замолчали. Через некоторое время Да Цзюма снова заговорила: — Мама, ты говоришь, что позаботишься о ней, но на сколько тебя хватит? У нас и так забот полон рот, а тут еще ты и она. Да Цзюню и Эр Цзюню скоро жениться, нужно им приданое готовить.
Кажется, она озвучила мысли всех присутствующих, потому что никто ей не возразил.
Вайпо, выслушав ее, посидела молча какое-то время, а потом сказала: — Ладно, ладно. Я знаю, вы давно этого хотели. Делим хозяйство. Ваш отец, умирая, не разделил, но я знала, что рано или поздно это случится.
Чжоу Инь, спрятавшись за дверью, молча наблюдала за этой сценой. Она видела, как меняются выражения лиц ее родственников, и только на лице Вайпо было какое-то непередаваемое выражение, от которого у девочки сжималось сердце.
После этого все изменилось.
Они с Вайпо остались жить одни.
Вчера, спустя несколько месяцев отсутствия, вернулся Сяо Цзю.
Казалось, он немного выпил, глаза у него покраснели: — Мама, мы с Ли Цзюань решили переехать в город вместе с ребенком. Там легче заработать, да и ребенку пора посмотреть мир. Мы, наверное, нескоро сможем вернуться.
Вайпо дала ему несколько напутствий — все-таки это был ее любимый младший сын, которого она очень любила.
— Мама, у меня от ветра голова разболелась. Я немного полежу.
Вайпо помогла ему лечь и, обернувшись к Чжоу Инь, сказала: — Чжоу Инь, присмотри за дядей, я пойду вскипячу воды.
Чжоу Инь послушно кивнула. Она не любила Сяо Цзю. Раньше она не понимала, почему, но однажды увидела, как он, ругаясь, вытаскивал из будки их умершую собаку. Взгляд дяди в тот момент был точно таким же, как когда он смотрел на нее.
Поэтому она знала, что Сяо Цзю ее ненавидит, и старалась держаться от него подальше. Сейчас она тоже инстинктивно вышла из комнаты.
Но холодный ветер привел ее в чувство. Вайпо просила ее присмотреть за дядей, а она, пообещав, убежала. Девочку замучила совесть, и она нерешительно вернулась.
И увидела то, чего видеть не должна была.
Сяо Цзю, только что лежал вялый и больной, теперь, словно ожив, рылся в вещах. Чжоу Инь испугалась и, прижавшись к окну, стала наблюдать.
Сяо Цзю что-то бормотал себе под нос, и, прислушавшись, Чжоу Инь разобрала слова «старая карга», «где деньги» и «щенок». Она открыла рот, но не смогла произнести ни звука.
Вдруг сзади раздался голос Вайпо: — Чжоу Инь? — Девочка молчала. Вайпо посмотрела в окно: — Что ты делаешь?! — Чжоу Инь почувствовала, как дрожит рука бабушки, и какое-то чувство охватило ее маленькое тельце. Она словно повзрослела в одно мгновение, сжала руку Вайпо — твердую, сухую и холодную — и, подняв голову, улыбнулась: — Вайпо, не бойся, Чжоу Инь защитит тебя.
Вайпо выгнала Сяо Цзю метлой. Чжоу Инь, глядя на разбросанные вещи, послушно взяла у бабушки метлу: — Вайпо, не сердись, Чжоу Инь все уберет.
Чжоу Инь вырвал из воспоминаний резкий голос из соседней комнаты: — Мама, я боюсь, что Чжоу Инь повторит мою судьбу, поэтому изо всех сил стараюсь закрепиться в городе. Всех страданий, которые выпали на мою долю, моя дочь пережить не должна!
— Со мной она не будет страдать, — ответила Вайпо.
— Мама, я знаю, ты любишь Чжоу Инь. Я знаю, что была неправа, когда тогда ушла без слова. Но если бы я осталась… Спасибо тебе за все эти годы. — Чжоу Ли замолчала. — Но ты можешь защитить ее сейчас, но не сможешь защищать вечно. Я часто вспоминаю, как в молодости, из-за своей неопытности, поехала на заработки и попалась на удочку обманщика. И к чему это привело…
(Нет комментариев)
|
|
|
|