Ты что, комар?
Раз уж притворяться, то до конца. Она ни за что не откроет глаза.
Так прошло время, и она действительно уснула.
Проснувшись утром и увидев незнакомую обстановку, она не могла поверить, что это не сон.
Вдруг вспомнила, что ночью, проснувшись в полудреме, она, кажется, что-то кому-то сказала, но никак не могла вспомнить что.
Возможно, кровать была слишком мягкой. Привыкшая к жесткому матрасу, она после такой ночи чувствовала сильную боль в спине.
Встав с кровати, она сделала несколько упражнений на растяжку, желая поблагодарить доброго человека, приютившего ее.
Когда она делала наклоны и выпрямлялась, то вдруг увидела фотографию на прикроватной тумбочке.
Этим добрым человеком оказался Хоу Чэнхао.
Говорят, без вражды нет отца и сына… а они тогда кто?
Она тут же осмотрела себя с ног до головы. Неужели он ее уже…
Трудно было даже представить.
Впрочем, кажется, она просто напридумывала себе.
Взяв куртку, она осторожно приоткрыла дверь. Увидев, что в гостиной никого нет, она тут же, подняв пятки, со всех ног бросилась прочь.
К сожалению, она не успела дойти до двери и надеть обувь, как услышала голос того человека позади:
— Раз уж проснулась, позавтракай, а потом уходи.
Такой добрый? Он забыл, как вчера хитро оштрафовал ее на 500 юаней?
Это компенсация?
Неужели это снова какой-то тест?
Сколько же ей придется заплатить за этот завтрак?
Послушно пойти и поесть или притвориться, что не слышала, и поскорее улизнуть?
— Я не хочу повторять дважды.
Хорошо, услышав тон его голоса, она послушно села за обеденный стол.
Он же сказал ей есть? Тогда она просто будет есть и молчать, разве не так?
Кстати, завтрак был довольно обильным. Конечно, все было готовое: соевое молоко, жареные палочки из теста, паровые пирожки. Но чего она совсем не ожидала, так это супа с ростками фасоли.
Пить суп с утра? Не вызовет ли это несварение?
— Что сидишь, как дурочка? Не возьмешь себе посуду?
— Ох.
Этот Хоу Чэнхао взял посуду только для себя. Похоже, его приглашение остаться на завтрак было просто вежливостью.
Эх, она снова напридумывала себе. Надо было улизнуть сразу.
Теперь, наверное, у нее весь день будет несварение.
Взяв посуду, она снова села и глупо смотрела на него.
Хозяин не разрешил ей приступить к еде, как она посмеет?
Хоу Чэнхао налил полную миску супа с ростками фасоли и протянул ей:
— Выпей это.
— Ох, — она взяла миску и послушно начала пить.
Но почему ей казалось, что у этого супа с ростками фасоли вкус земли?
Как ей выпить такую огромную миску?
Глядя на хмурящуюся Шашу, Хоу Чэнхао спросил:
— Не вкусно?
Не вкусно? Ужасно! Просто как яд! Но разве она могла это сказать?
Посмеет ли?
Ей тут же захотелось плакать, затопить его дом слезами.
— Вкусно, вкусно, — глупо улыбаясь, ответила она.
— Если вкусно, выпей все.
В этот момент ее мозг взорвался. О Боже, спаси ее! Иначе она потом при виде ростков фасоли будет чувствовать тошноту.
— Каждое зернышко достается тяжким трудом…
Услышав эту фразу, она тут же взяла огромную миску и выпила все залпом. Она знала, что дальше последует упоминание о тех 500 юанях, которые она потеряла.
Если ее обманули один раз — это ее невежество. Если обманут во второй раз — она сама виновата.
Издав мучительную отрыжку, она почувствовала, что воздух пропитался запахом ростков фасоли.
С этой жизнью она навсегда покончит с ростками фасоли.
— Директор, я наелась, мне пора на работу, — сказав это, она взяла сумку и куртку, собираясь уходить.
— Сегодня суббота. Хоухай не настолько плох, чтобы лишать сотрудников выходных.
Сегодня суббота?
То есть, на второй день работы она снова может отдыхать?
Как это так хорошо, что ей трудно поверить?
Достав телефон, она посмотрела. И правда, это был железный факт.
— Вернись и сядь. Мне нужно кое-что тебе сказать.
Эх, она так и знала, что этот завтрак не обойдется без последствий.
Ее хорошие предсказания никогда не сбывались, а плохие всегда пугающе точны.
— Когда живешь в отеле, перед выездом нужно оплатить счет, верно? Тем более, у меня здесь не хуже, чем в пятизвездочном отеле. Ты просто хочешь уйти, как ни в чем не бывало?
Она знала, что будет плата, но не знала, что она будет такой мучительной.
Он что, комар?
Почему он так любит пить человеческую кровь? Даже если ты комар, ты должен сначала откормить меня, а потом уже пить!
— Но… директор, я живу одна, мне нужно платить за аренду, за воду, электричество, газ, всякие разные расходы. От той зарплаты, которую еще и урезали, почти ничего не остается. К тому же, эти деньги еще даже не попали мне в карман. Вы человек великодушный, считайте, что приютили бездомную собаку, нельзя так?
— Я говорил тебе о деньгах? И ты видела говорящих собак?
Это же… это же просто сравнение!
Вы не говорили о деньгах, но почему тогда сказали, что в отеле перед выездом нужно платить, и что у вас здесь не хуже, чем в пятизвездочном отеле? Разве это не явный намек на то, что ей нужно заплатить?
Неужели… он хочет, чтобы она предложила себя?
Это было бы слишком дешево!
Она невольно закуталась плотнее. Собеседник вроде не похож на извращенца. Если бы он был извращенцем, от нее бы сегодня утром остались одни кости.
Нет, это она узко мыслит, это она узко мыслит.
— Я недавно вернулся в страну, и здесь многое изменилось. Я надеюсь, ты сможешь побыть моим гидом на один день и показать мне город.
— Так бы сразу и сказали! Я обожаю гулять! Хоть я и не местная, но город X знаю, наверное, лучше, чем местные. Куда хотите пойти, директор?
— XX Зоопарк.
Зоопарк? Ему это нравится?
(Нет комментариев)
|
|
|
|