04
Тётя Чжан подробно объяснила ему, что это за семена, и с довольным видом сказала:
— Вот так-то, девочка Шу! О чём нужно спросить, о том и спрашивай.
— Если мы сможем помочь, обязательно поможем.
Сказав это, она неловко кашлянула:
— Хань, тётя скажет тебе откровенно.
— Ты теперь женатый человек, это не то же самое, что жить одному.
— Девочка Шу молода, эти бессердечные Чэни научили её так, что она ничего не понимает.
— Ты старше, поучи её немного.
— Посмотри, в такую жару у неё даже соломенной шляпы нет.
— Если ты сам свою жену не жалеешь, кто же её пожалеет…
Тётя Чжан была соседкой Старика Ли и первой узнала, что он подобрал мальчика.
Тогда маленькому Ци Ханю было чуть больше трёх лет, он был весь грязный, но это не скрывало его красивых черт лица.
Когда его отмыли, он оказался беленьким и пухленьким, очень милым.
Одежда на нём была лучше, чем у детей из уездного города.
Тогда Тётя Чжан сразу решила, что он потерявшийся ребёнок из богатой семьи.
К сожалению, транспортное сообщение было плохим, и найти родителей маленького Ци Ханя было трудно.
К тому же Старик Ли сказал, что хочет вырастить ребёнка, чтобы тот заботился о нём в старости.
В итоге дело замяли.
Тётя Чжан видела, как он рос. Старик Ли зарабатывал так мало, что ему самому едва хватало, и маленький Ци Хань часто голодал.
Она не могла на это смотреть и иногда давала ему немного еды.
Если бы не Тётя Чжан, маленький Ци Хань давно бы умер с голоду.
Поэтому слова Тёти Чжан были одними из немногих в деревне, к которым Ци Хань прислушивался.
Терпеливо выслушав её, Ци Хань стал думать о Чэнь Шу немного лучше.
Она не пошла вкалывать на семью Чэнь, да ещё и за полдня умудрилась так расположить к себе других, что они за неё заступаются.
Есть у неё способности.
Уголки губ Ци Ханя тронула лёгкая улыбка:
— Я понял, спасибо, Тётя Чжан.
Войдя во двор, он сразу увидел Чэнь Шу, которая прислонилась к деревянной опоре под навесом и закрыла глаза.
Чэнь Шу провела полдня под палящим солнцем, силы её были на исходе, и казалось, всё тело болит.
Она хотела просто посидеть, прислонившись к столбу, чтобы отдохнуть, но в итоге уснула.
На самом деле работа днём была гораздо менее тяжёлой, чем та, которую прежняя владелица тела выполняла в доме Чэнь.
Просто Чэнь Шу психологически не была готова, поэтому и чувствовала сильную усталость.
Ци Хань подошёл к ней и посмотрел сверху вниз на спящую девушку.
Её худые щёки раскраснелись, ресницы слегка дрожали, словно ей было неспокойно.
Он молча смотрел на неё несколько секунд, а затем бросил ей на колени завёрнутые в бумагу семена овощей.
Чэнь Шу мгновенно проснулась. Открыв глаза, она увидела перед собой тень.
Испугавшись, она отшатнулась назад и плюхнулась на землю. Сердце бешено заколотилось.
Семена, которые были у неё на коленях, упали на землю.
Придя в себя, она подняла маленький бумажный свёрток, делая вид, что ничего не произошло:
— Что это?
Ци Хань подумал, что у него поехала крыша. Увидев её испуганный вид, его первой реакцией было: «Неужели я такой уродливый?»
Этот нелепый вопрос заставил его лицо мгновенно помрачнеть. Он холодно бросил:
— Семена овощей от Тёти Чжан.
Передавать слова, которые велела Тётя Чжан, ему совершенно расхотелось.
Он направился в главную комнату, взял то, что было на ужин, и пошёл на кухню.
Чэнь Шу небрежно положила семена на стул и хвостиком последовала за Ци Ханем.
Увидев, что он моет руки и месит тесто, Чэнь Шу робко встала позади него, не зная, что делать. Она облизнула пересохшие губы:
— Мне можно разжечь огонь?
Аааа, она действительно не хотела оставаться с Ци Ханем наедине!
В голове словно дрались несколько человечков, каждый со своими вескими доводами о том, что ей следует делать.
Ци Хань прикинул время и, не оборачиваясь, ответил:
— Угу.
Чэнь Шу вздохнула с облегчением, быстро взяла спички и села.
Когда есть дело, на душе спокойнее.
До самого конца готовки ужина они не обменялись ни словом.
Чэнь Шу дома часто помогала родителям, поэтому была очень сообразительной: подкладывала дрова, подливала воду, протирала стол, приносила миски и палочки.
Главный принцип: пока я занята, ты не найдёшь у меня недостатков.
Ци Хань холодно наблюдал, как она суетится у него под носом, и, как ни странно, это его не раздражало.
Потому что стоило ему о чём-то подумать, как эта глупышка тут же шла и делала это.
Неожиданная гармония и взаимопонимание.
На ужин была лапша из муки грубого помола, сероватая. Её сварили в солёной воде, выловили и разложили по мискам.
Выглядело как постный суп, без капли жира.
Ци Хань внезапно вспомнил слова Тёти Чжан. Он взглянул на девушку, которая была ему едва по подбородок, и переложил две палочки шкварок из общей миски в её порцию.
Если она умрёт в его доме, ещё подумают, что он её мучил.
Чэнь Шу увидела, что он понёс свою миску в главную комнату, и с улыбкой взяла оставшуюся.
Что ни говори, а готовил Ци Хань намного лучше неё.
Пока лапша варилась в котле, она уже чувствовала восхитительный аромат.
Съев пару ложек, Чэнь Шу подняла глаза и заметила, что в миске Ци Ханя нет шкварок. Она моргнула и решительно поставила миску со шкварками перед ним.
У неё не хватило бы совести есть одной, хорошим нужно делиться.
Предложить — это одно, а будет ли Ци Хань есть — это уже его дело.
После ужина было уже поздно.
В доме семьи Ли изначально не было специального места для мытья и туалета. Мылись на кухне, а в туалет ходили прямо в поле.
По словам Старика Ли, это удобряло посевы.
Только после смерти Старика Ли Ци Хань нанял людей, чтобы те сложили из кирпичей и досок небольшое огороженное место для мытья и туалета.
Даже в самую жаркую погоду Чэнь Шу не могла мыться холодной водой.
Пока она грела воду, Ци Хань вернулся, постирав одежду.
В начале деревни была речка шириной больше метра, с проточной водой.
Селяне ходили стирать одежду на речку.
Воду для домашних нужд носили из колодца.
В уборной сильно пахло, и там всегда было полно комаров и мелких насекомых. Ци Хань каждый день окуривал её полынью.
Но комаров всё равно было не избежать.
Чэнь Шу с мучениями помылась. На открытых участках кожи остались красные полосы от расчёсов.
Завтра нужно было идти на работу, стирать было некогда.
У прежней владелицы тела было всего два комплекта одежды, которые она носила по очереди, и оба были в заплатках.
Лунный свет был достаточно ярким, чтобы освещать дорогу. Она взяла одежду и мыльный корень (гледичию) и пошла к речке. Ей не повезло — она столкнулась с Матерью Чэнь, которая вышла стирать одежду всей семьи.
Позавчера ей не удалось ничего выпросить, и Мать Чэнь не собиралась упускать этот шанс.
Чэнь Шу только повернулась, чтобы уйти, как Мать Чэнь окликнула её:
— Паршивка, куда ты бежишь?
В это время у речки стирали одежду и другие женщины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|