Глава 7. Часть 1

Автобусы один за другим направлялись к стрельбищу в Цзилуне. Хотя поездка была недолгой, ученики третьего года обучения «Шэн Чжэ» были очень рады и шумели всю дорогу.

Надпись «Частная старшая школа Шэн Чжэ» на борту автобуса словно сообщала похитителям, что внутри собрались дети богачей, готовые для вымогательства и похищения.

Так сказал Вэй Кэцзюэ, опасаясь, что если что-то действительно случится, он пострадает ни за что.

— Учитель, не волнуйтесь! — крикнул один из учеников. — Ваши вонючие носки, которые вы носите месяц на одной стороне, а потом месяц на другой, — их запах любой узнает. Опытные похитители точно вас пропустят.

— Ха! Вот видите, вы еще не вышли в свет, не знаете внешнего мира. Некоторые хитрые похитители могут принять меня за жирную овцу, подумав, что я использую высший уровень маскировки, — Вэй Кэцзюэ снова воодушевился при мысли о том, что он учитель, чувствуя, как нимб над его головой становится все ярче. — Но неважно, я ваш куратор. Кто, если не я, должен быть впереди?

Весь класс хором поправил: — Быть впереди, как солдат.

— Солдат? Как пешка в шахматах? Что хорошего в том, чтобы быть пешкой? — недоверчиво спросил он.

— Учитель… да что вы за учитель такой? — ученики хлопнули себя по лбу.

— А что такого? Разве учитель не может не стыдиться спрашивать у нижестоящих? Какие вы нудные.

Неужели бывают учителя, которые выходят из себя от стыда перед учениками?

Все были бессильны против него. Ученики привилегированного класса «Шэн Чжэ» могли выгнать любого учителя, который им не нравился, но с таким эмоциональным и непосредственным человеком, как Вэй Кэцзюэ, они просто не могли спорить.

— Ух ты! Какой огромный корабль! — воскликнул один ученик, указывая на большое судно на реке.

Услышав это, остальные ученики подбежали к окнам с той стороны и, прильнув к стеклам, начали восхищенно ахать.

Какие же милые ученики в этом классе!

Вэй Кэцзюэ с улыбкой смотрел на этих так называемых «демонов». Хотя они были один другого бунтарнее, любили странно одеваться и имели плохую репутацию, сейчас, увидев большой корабль, который им раньше не доводилось видеть, разве они не радовались, как дети?

Он, человек, закаленный обществом, уже не мог испытывать такой детский восторг. Эх!

— Учитель, а для чего такой большой корабль? — спросил А-Мао, самый слабый ученик.

— Хм, дайте-ка посмотреть. Ух ты! — Вэй Кэцзюэ сильно моргнул, затем просунул голову между учениками и, прижавшись к окну, внимательно посмотрел. — Эт-т-то… это что, «Титаник»? А?

В автобусе снова раздался взрыв смеха. Этот учитель… он что, действительно такой глупый?

В это время водитель медленно поднял мобильный телефон.

— Это тот, кого вы хотите убить?

— Что, есть сомнения? — спросил голос на другом конце провода.

— Такой человек… может доставить вам какие-то проблемы? — водитель был в недоумении.

— Исчезнет он или нет, это сильно повлияет на мое будущее.

Водитель с сомнением прислушался. Сверху снова донесся взрыв смеха, и снова смеялись над Вэй Кэцзюэ.

Он действительно сомневался. Человек, нанявший его убить Вэй Кэцзюэ, был не из простых. Но как он мог обращать внимание на такого учителя, как Вэй Кэцзюэ, который был еще хуже учеников класса H?

*****

Выйдя из автобуса, ученики третьего года обучения «Шэн Чжэ» начали подниматься в гору. Гора была некрутой и невысокой. Большая часть пути шла по асфальтированной дороге, и только подъем к самому стрельбищу был труднее, потому что представлял собой лестницу из камней разной формы.

Рядом с лестницей струился ручеек, а на асфальтовой дороге тоже просачивалась вода, поэтому было очень влажно и идти было нелегко.

Вэй Кэцзюэ, как куратор, помчался к классу A3, чтобы найти Кэ Мань.

— Маньмань, угадай, что я только что видел? — громко спросил он.

— Чт… что? — ей снова пришлось морально подготовиться.

— Я видел «Титаник»! Он стоял прямо на реке!

Кэ Мань никак не ожидала, что ответ будет еще более шокирующим, чем она предполагала. Она поспешно ответила невпопад:

— О, о, правда?

Остальные слышали его громкие возгласы, да еще и по такому смехотворному поводу. Можно было представить, что Кэ Мань снова придется вместе с ним выдерживать улыбчивые взгляды окружающих.

— Это его нам нужно убрать? — спросил голос из тени.

— Может, мне перезвонить и уточнить?

— Ты тоже сомневаешься?

Человек вздохнул.

— Очень сомневаюсь. Может, поищем в школе кого-нибудь с таким же именем и фамилией?

В это время ученики класса H начали протестовать и толпой бросились к Вэй Кэцзюэ.

— Учитель, вы должны выполнить свой учительский долг, построить класс, провести перекличку, собраться и потом вместе подняться, верно?

— Вы же не дети, боитесь заблудиться? — Почему они постоянно мешают ему с Маньмань?

Тан Чаову вовремя появилась, чтобы отогнать Кэ Мань обратно, не забыв вставить:

— Вашему классу идиотов лучше не приближаться к нашему классу для одаренных. И ты тоже, лучше больше не говори со мной ни слова, — она заносчиво подняла голову и повела свой класс вверх по сложной каменной лестнице.

— Мы не класс идиотов! — сердито крикнул ей в спину Вэй Кэцзюэ.

— Учитель, это все из-за вас! Вы такой смешной, что все нас еще больше презирают.

— А, неужели… неужели это моя вина?

— Учитель, хотя вы и преподаете физкультуру, на уроках вы просто отпускаете нас играть, а сами идете в библиотеку читать комиксы. Про математику и английский и говорить нечего.

— Учитель, у вас действительно есть какие-то таланты, которые вы можете показать?

— Учитель, хотя все уже привыкли к вашему стилю, мы, как ваши ученики, чувствуем… что это слишком — так обманывать нас ради денег. Мы, класс H, испытали это на себе лучше всех.

— Да, учитель, из-за вас мы впервые почувствовали боль от потраченных впустую денег. Хотя это дорогая частная школа, тратить деньги на вас — это слишком нерационально.

Ого! Почему у всех учеников такие скорбные лица? Куда делись их обычные высокомерие и бунтарство?

— Хорошо, хорошо, пожалуйста, успокойтесь. Давайте быстрее поднимемся, не будем терять время.

Ученики были разочарованы тем, что он снова уклонился от темы, и, поднимаясь, бормотали:

— Даже на самой легкой физкультуре он ничего не показывает. Зачем мы вообще заговорили об этом на стрельбище?

Увидев, что класс A3, вышедший на каменную лестницу раньше всех, не прошел и половины пути, и оглянувшись назад, заметив, что никто еще не поднялся, Вэй Кэцзюэ наконец улучил момент, чтобы побыть наедине с Кэ Мань. Он взволнованно, то подпрыгивая, то бегом, довольно ловко подлетел к Кэ Мань. Увидевшие это сзади не могли отделаться от ощущения, что он владеет цингуном.

Потому что под ногами были грубые камни, а его ноги, казалось, лишь слегка касались каждой точки опоры, ни разу не замешкавшись и не остановившись.

— Подожди, я научу тебя, как стрелять точнее, — шепнул ей Вэй Кэцзюэ.

— Ты? О, не нужно, лучше позаботься о своем классе, — Кэ Мань из эгоистичных соображений не хотела, чтобы он испортил ей оценку по стрельбе.

— Ах, Маньмань такая великодушная. Тогда я провожу тебя, — не дожидаясь ее ответа, Вэй Кэцзюэ обхватил ее одной рукой за талию и снова продемонстрировал свое мастерство.

Почему Кэ Мань не упала, не успевая за ним? Потому что его рука крепко держала ее, а он лишь легко касался камней ногами. Каждый раз, когда Кэ Мань боялась упасть, он вовремя перелетал на другой камень, так быстро, что она не успевала среагировать и не понимала, как оказалась на стрельбище.

Этот короткий, но опасный путь был для нее невиданным, странным опытом. Сердце Кэ Мань бешено колотилось, она не понимала, как благополучно добралась.

— Как ты это сделал?

— Потому что ты — та, кого я хочу защитить. Я все могу сделать. Только ты можешь наслаждаться этим.

Кэ Мань видела, что он не хочет объяснять, и решила оставить это. Она посмотрела вниз — никто еще не поднялся, но форма у всех уже была грязной. Ученики смотрели на нее с завистью и с любопытством разглядывали Вэй Кэцзюэ.

— Помоги сначала своему классу подняться.

— Но такая привилегия доступна только Маньмань.

— Если больше людей поднимется раньше, разве это не сэкономит время?

— Тоже верно, чуть не забыл, что у меня еще целый класс. Тогда я спущусь, — Вэй Кэцзюэ проворно спрыгнул обратно на каменную лестницу. Спускаться было быстрее, чем подниматься. Он действовал так же: хватал по одному ученику за руку. Некоторые уже прошли половину пути, так что ему было легче. Добравшись до стрельбища, он просто подбрасывал их наверх.

— Спасибо, учитель, но Лун Тоу… он даже до середины не дошел, — оглянулся коротко стриженный парень.

— А мне какое дело?

— Но вы же учитель?

Услышав священное слово «учитель», Вэй Кэцзюэ автоматически становился очень добрым. Он погладил коротко стриженного парня по голове и мягко улыбнулся:

— Хорошо сказано! — Затем он в последний раз сбежал вниз. Но Лун Цзявэй, увидев его, остановился. Вэй Кэцзюэ тоже пришлось остановиться на две ступеньки выше, встречаясь с враждебным взглядом Лун Цзявэя.

— Не мешай, — Лун Цзявэй не оценил его жест.

— Если ты будешь стоять на месте, я тоже не сдвинусь.

— Думаешь, я растрогаюсь? Не будь дураком, только безмозглые ведутся на твои уловки.

— Ты еще глупее меня. Думаешь, если я обманул столько людей, мне нужен еще и ты? Мне это неинтересно.

Лун Цзявэй разозлился.

— Тогда зачем ты разыгрываешь передо мной спектакль? Я сам поднимусь.

— Ну, я же учитель, отвечающий добром на зло.

— Какой еще учитель? Разве бывают учителя, которые соблазняют учениц?

Вэй Кэцзюэ презрительно усмехнулся.

— Хватит уже, Лун Тоу. Мы с Маньмань искренне любим друг друга, а ты упорно твердишь, что я ее соблазнил. Неужели ты действительно такой консерватор? Я в это не верю. Статус — это статус, любовь — это любовь, они не связаны. Это же очевидно, верно?

Лун Цзявэй снова посмотрел на Вэй Кэцзюэ по-новому. Как достойно он это сказал, ничуть не заискивая перед ним из-за его статуса Лун Тоу, но и не принижая себя из-за своего положения учителя. Он не повышал голос из-за их романа, а просто излагал факты.

— В любом случае, ты отбил у меня А-Мань, я никогда тебя не прощу. Отойди! — он сам пошел вверх, но слишком поспешил и поскользнулся на выступающем камне, едва не упав на грязные ступени.

Когда между ним и камнями оставалось меньше пяти сантиметров, чья-то сила поддержала его тело и подняла.

Вэй Кэцзюэ, засунув руки в карманы брюк, смотрел на него сверху вниз.

Оказалось, Вэй Кэцзюэ подцепил его ногой.

Лун Цзявэй не хотел знать, как он это сделал. Это все равно ничего не изменит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение