Глава 8 (Часть 1)

Сюй Лиинь вернулась домой после работы. Лу Цзэпу еще не пришел.

Любопытство взяло верх, и она не удержалась, заглянув в комнату, где спал Лу Цзэпу. Как и ожидалось, там было очень аккуратно.

Сюй Лиинь знала, что это не из-за хороших привычек Лу Цзэпу, который сам убрался, а потому, что в те несколько дней, что она жила у Шэнь Жуцзин, Лу Цзэпу тоже не жил здесь один.

Она была спокойна, переоделась и пошла на кухню готовить себе ужин.

Она думала про себя: раз уж он не вернулся, почему бы ему просто не забрать свои вещи?

Вечером, только переобувшись в кроссовки и собираясь выйти на прогулку, она услышала щелчок замка, открывающегося снаружи.

Сюй Лиинь наклонилась, завязывая шнурки, и небрежно спросила: — Ты вернулся?

Лу Цзэпу, закрывавший дверь, на мгновение замер и спросил в ответ: — Разве это не я должен спрашивать тебя? Сюй Лиинь, ты наконец-то решила вернуться домой?

Сюй Лиинь опешила от его слов и про себя подумала: зачем я сказала «ты вернулся»? Это ее дом, аренда оплачивается ее сбережениями, счета за воду и электричество — ее зарплатой. Сказать Лу Цзэпу прямо «уходи» было бы совершенно уместно.

Лу Цзэпу сел на диван, увидел, что она переоделась в спортивный костюм, и, указывая на место рядом с собой, сказал: — Только вернулась и уже снова уходишь? Сюй Лиинь, раньше ты такой не была. Куда делась та, что любила сидеть дома?

Сюй Лиинь не хотелось с ним разговаривать. Она взяла ключи и собиралась открыть дверь.

Лу Цзэпу полностью оправдывал данное ему Сюй Лиинь прозвище «хитрец». Он всегда точно и безжалостно бил по ее слабым местам.

Он откинулся на спинку дивана и сказал: — Мне нужно кое-что тебе сказать. Это касается презентации новой коллекции вашей компании в этом квартале.

Тик-так, тик-так, часы на стене размеренно тикали в тихой комнате.

Сюй Лиинь действительно сняла кроссовки и подошла, чтобы сесть рядом с ним: — Говори скорее, что случилось?

Лу Цзэпу с выражением «я так и знал, что ты трудоголик» сказал: — Ваш начальник назначил место проведения презентации в Юйхэ Отеле. В эти выходные в 7 вечера, верно?

Юйхэ Отель был построен и управляется Хуаюй Групп. Похоже, в каком-то смысле они с Лу Цзэпу снова косвенно сотрудничали.

— Некоторые общие вопросы я уже обсудил с вашим начальником.

Что касается деталей, их обсуждал директор отдела дизайна. Я знаю, что она твоя непосредственная начальница.

Я тоже хочу услышать, что ты хочешь сказать?

— Есть, — тут же ответила Сюй Лиинь, конечно, про себя. — Можно не проводить это в Юйхэ Отеле?

Но это лучший отель в провинции. Выставочный зал достаточно большой, освещение идеальное, а фотографии, сделанные журналистами, будут очень качественными. Так что это лучший выбор.

Сюй Лиинь немного подумала и серьезно ответила: — Если говорить о пожеланиях, то я бы хотела, чтобы выставочный стенд был немного выше.

На прошлой презентации, из-за слишком низкого стенда, журналисты толпились вокруг свадебных платьев, фотографируя их, и, по ее мнению, платья полностью потеряли свою чистую и элегантную красоту.

Подобно тому, как брак не терпит вмешательства третьих лиц, свадебное платье, кроме невесты, не должно быть осквернено другими.

Брак — это слово, которое совершенно не терпит предательства, оно обладает очень сильной исключительностью.

Она вспомнила, как через год после их свадьбы одно из свадебных платьев HAVOE получило золотую награду на международном конкурсе свадебного дизайна. Сюй Лиинь была одной из дизайнеров.

В день награждения у Лу Цзэпу как раз было назначено окончательное решение по делу о слиянии и поглощении, которое обсуждалось три месяца.

Сюй Лиинь сама поехала с багажом на конференцию в Париж.

Когда начался вечер, Сюй Лиинь сидела в полумраке, спокойно наблюдая за дефиле моделей, как вдруг ее руки, лежавшие на коленях, были схвачены.

Лу Цзэпу опустил свои глубокие глаза, взглянул на нее: — Ты сегодня обладательница золотой награды, чего хмуришься?

Сюй Лиинь не было времени болтать с ним: — Разве ты сегодня не должен был заниматься делами?

— Но я больше хотел увидеть, как Госпожа Лу получает награду, — Лу Цзэпу сжал руки Сюй Лиинь в своих, нежно поглаживая ее пальцы.

Он провел по каждому пальцу, поворачивая их туда-сюда.

Сюй Лиинь вздрогнула от его прикосновений, скривила губы и сказала: — Это не похоже на твой стиль, Лу-хитрец.

Лу Цзэпу серьезно нахмурился: — Я хорошо к тебе отношусь, разве не должен?

Сюй Лиинь не могла возразить, ведь сегодня Лу Цзэпу действительно был нежен: — Тогда считай, что я сужу о твоих благородных намерениях со своей мелочной точки зрения.

После вечеринки Лу Цзэпу не стал садиться за руль.

Поэтому поверх вечернего платья Сюй Лиинь с открытым плечом была накинута его чуть великоватая пиджак, и они вместе гуляли по ночному Парижу.

В лифте отеля Сюй Лиинь почувствовала, что с Лу Цзэпу что-то не так.

Взгляд?

Дыхание?

Или мелкие движения?

О, точно, Лу Цзэпу обычно не делал мелких движений, он делал только большие.

Как только они один за другим вошли в номер, Сюй Лиинь закружилась от его череды «больших движений».

Придя в себя, она уже лежала на подушке, а Лу Цзэпу нависал над ней, опираясь на руки, и пристально смотрел на нее.

Его взгляд был горячим, дыхание — нежным и двусмысленным.

— Лу Цзэпу, — Сюй Лиинь отвернулась, избегая его руки, похлопала его по плечу, как начальник подчиненного, и напомнила: — Мне очень нравится это платье, будь осторожен с ним, полегче.

Лу Цзэпу не ослабил хватку, дергая и стягивая с нее платье: — Мне не нравится, — сказал он, глядя на дизайн с открытым плечом. — Ты знаешь, что сегодня вечером твое плечо было все время открыто?

— Но, — Сюй Лиинь про себя закатила глаза, — дизайн камелий на этом платье очень особенный.

— Как у дизайнера, у тебя неизбежно проявляется профессиональная деформация при выборе одежды, — сказал Лу Цзэпу и наклонился, чтобы глубоко поцеловать ее в плечо.

Сюй Лиинь мучилась всю ночь и заснула только на рассвете, свернувшись калачиком в объятиях Лу Цзэпу.

В отместку за то, что он всю ночь не давал ей спать, Сюй Лиинь обхватила его за шею, не давая ему встать с подушки и пойти за жужжащим телефоном на диван.

Лу Цзэпу посмотрел на нее, приподнял бровь и улыбнулся, выражая: раз уж ты сама бросилась в объятия, то этот звонок не имеет значения.

Надо сказать, Ян Вэньцин была очень преданной секретаршей, потому что звонки шли один за другим, и в конце концов Сюй Лиинь, которой надоел шум, мешавший ее прекрасному сну, сердито встала с кровати и сама принесла телефон Лу Цзэпу.

Теперь прошло уже три года, и они больше не были неразлучными молодоженами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение