Глава 15

Через некоторое время подошла официантка с блюдами. Увидев, где они сидят, она на мгновение замерла, затем вежливо сказала Сюй Лиинь: — Госпожа, вам будет удобнее брать еду, если вы сядете ближе к господину.

Сюй Лиинь чуть не выплюнула горячий чай. Она подняла голову и ответила: — Скажите, пожалуйста, почему вы не подойдете к господину и не попросите его подвинуться поближе ко мне?

— Эм, — официантка неловко улыбнулась, — потому что господин сидит на главном месте, и он сел первым.

Выслушав это, Сюй Лиинь окончательно убедилась, что эта официантка и Лу Цзэпу заодно, сговорились против нее, да?

— Официантка, — Лу Цзэпу слегка постучал указательным пальцем по столу, — пожалуйста, переставьте ее приборы поближе ко мне.

— Хорошо, господин, — официантка с улыбкой подошла, оставив Сюй Лиинь свою стройную спину.

Лу Цзэпу заказал немного блюд, ровно на двоих, по порциям.

Но основные блюда, овощи, мясо, суп — все было. Если взглянуть, присутствовали зеленый, белый, красный, желтый цвета. Неоднородные цвета на столе выглядели очень красиво.

Сюй Лиинь символически поковыряла еду палочками несколько раз и отложила их.

Повернувшись, она посмотрела на Лу Цзэпу. Он ел, опустив голову, не глядя на нее, лишь подкладывая еду ей в тарелку.

— Ты съела всего три ложки риса и пять кусочков овощей. Я заказал эти блюда не для того, чтобы кормить котенка.

— Я же сказала, прежде чем войти, что не хочу есть.

— Я тоже сказал, что это не причина.

Сюй Лиинь молчала, опустив руки под стол, не собираясь брать палочки.

— Съешь еще немного, — Лу Цзэпу снова положил ей еды, тон его стал гораздо мягче. — Просто доешь то, что в тарелке, будь послушной.

Сюй Лиинь взглянула на свою тарелку. Еда была навалена горкой.

— Так много, не доем.

К тому же, ты все положил в одну тарелку, вкус изменился, как это есть?

— Тогда сама накладывай, но обязательно съешь побольше.

— Поняла.

— Угу, — Лу Цзэпу переложил всю еду с ее тарелки к себе. Только он собрался есть, как Сюй Лиинь снова забрала ее.

— Я же не сказала, что не буду есть, зачем забирать?

Сюй Лиинь уткнулась в тарелку и принялась быстро есть, больше ничего не говоря.

Вдруг она снова указала на суп: — Я не хочу пить это, хочу сок.

Лу Цзэпу хлопнул в ладоши, подозвал официантку: — Стакан сока.

— Со льдом.

— Сейчас не лето, — Лу Цзэпу взглянул на нее, затем с улыбкой повернулся к официантке. — Без льда, спасибо.

— Хорошо, пожалуйста, подождите.

Когда сок принесли, Сюй Лиинь, жуя еду и потягивая сок через трубочку, подумала, что сегодня у Лу Цзэпу на удивление хорошее терпение.

Она во всем ему перечила, а он даже бровью не повел.

На самом деле, она не капризная, просто сегодня захотела покапризничать, разозлить БОССА Лу, но почему же она снова провалила задание?

Лу Цзэпу не поехал обратно в ее маленькую квартиру, а направился прямо к их общему дому.

— Что делаешь? — Сюй Лиинь была очень насторожена.

— Папа сказал, что сегодня вечером приедет нас навестить, — коротко объяснил Лу Цзэпу.

Хотя в последнее время здесь не было хозяев, каждую неделю приглашали уборщицу, поэтому в доме было чисто и светло, а все предметы первой необходимости были на месте.

Сюй Лиинь скривила губы, зная, что протестовать перед Лу Цзэпу бесполезно, поэтому прямо в прихожей сменила обувь, а затем поднялась наверх в спальню.

Она включила телевизор, села на край кровати и долго смотрела на экран, не переключая канал.

Она ничего не видела, в голове крутились неуместные мысли, и ей казалось, что она вот-вот сойдет с ума.

Сюй Лиинь смотрела на свою спальню, но невольно направилась в соседний кабинет Лу Цзэпу.

За три года, незаметно для себя, она уже отвыкла спать одна на большой кровати, отвыкла от того, что во сне его длинная рука не протягивается, чтобы она могла положить на нее голову как на подушку, отвыкла от ощущения, когда открываешь глаза и не видишь его крепкой груди.

Есть научный эксперимент, который показал, что для формирования привычки требуется 21 день, но если привычка уже сформировалась к человеку, сколько времени потребуется, чтобы от нее избавиться?

Три года, пять лет или вся жизнь?

Скажи, насколько ужасна эта штука — привычка.

В вопросах, выходящих за рамки ее возможностей, Сюй Лиинь всегда выбирала бегство.

Тридцать шесть стратагем, лучшая — бежать.

Но кто скажет ей, как убежать от такого человека, как Лу Цзэпу?

Я скажу тебе: ответ на этот вопрос — два слова: нет решения.

У письменного стола Лу Цзэпу было четыре ящика. Сюй Лиинь открыла первый и обнаружила, что он полностью заполнен безделушками, которые она когда-то ему дарила.

Хотя вещей было много и их нельзя было рассортировать по категориям, Лу Цзэпу все равно разложил их очень аккуратно, и с первого взгляда было видно, что все в порядке.

Сюй Лиинь подумала: Лу Цзэпу есть Лу Цзэпу, даже перед этими маленькими вещами он должен свистнуть, чтобы они выстроились по стойке смирно и вольно, слушая его наставления.

В ящике лежало еще несколько маленьких подарков, которые Сюй Лиинь купила Лу Цзэпу по прихоти: стеклянные бутылочки, маленькие куклы, музыкальные шкатулки, а также оригами, которые она научилась делать.

Некоторые из этих мелочей она даже не помнила, откуда взялись, но, очевидно, Лу Цзэпу очень хорошо их здесь сохранил, по крайней мере, дал им место, и они не покрылись пылью.

Сюй Лиинь подумала, что хотя эти многочисленные безделушки она подарила ему под названием «подарки», на самом деле Лу Цзэпу дарил ей подарки гораздо чаще.

И это были фирменные, дорогие вещи, а вот что она дарила в ответ...

Эти стеклянные бутылочки, музыкальные шкатулки и прочее можно было бы выставить на продажу на мосту, и получился бы немаленький уличный лоток.

Эх, Сюй Лиинь, подперев локоть, смотрела в потолок и тихо сказала: Лу Цзэпу, не считай меня мелочной, на самом деле, если бы у меня была большая компания, я бы тоже была так щедра с тобой.

— Что делаешь? — Внезапно Лу Цзэпу постучал и вошел. Красное вино в стеклянном бокале слегка покачивалось.

Сюй Лиинь смотрела на красивое лицо Лу Цзэпу, совсем рядом. Он был одет в светло-серую домашнюю одежду, две верхние пуговицы на воротнике были расстегнуты.

Лу Цзэпу с недоумением спросил: — Ты так странно улыбаешься, о чем думаешь?

— Угадай, — сердито ответила Сюй Лиинь.

— Не нужно угадывать, — Лу Цзэпу указал на свой воротник, — я понял по твоему взгляду.

— Что ты несешь?

Лу Цзэпу подошел, поставил бокал на стол, слегка улыбнулся ей, а затем внезапно наклонился, подхватил ее на руки и направился в ванную.

Ее ноги резко оторвались от земли, Сюй Лиинь несколько раз дернулась, но поняв, что это бесполезно, смирилась и прислонилась к его руке.

Они были вместе в воде. Сюй Лиинь просто прислонилась к Лу Цзэпу, обхватив его. — Лу Цзэпу, ты съездил в командировку за границу и перенял немало иностранной открытости.

— Возможно, — Лу Цзэпу по-прежнему обнимал ее за талию, не собираясь отпускать.

— Ты скучала по мне?

— Нет.

— Скучала по мне?

— Я же сказала, нет.

— Ну, скучала или нет?

— Нигде не скучала.

— Я спрашиваю в последний раз, ты скучала по мне...

Мм.

Он не успел договорить, как мягкие губы Сюй Лиинь прижались к его губам.

БОССА Лу поцеловали силой, но он был этому очень рад.

Сюй Лиинь, моргая, с улыбкой смотрела на него. Ее длинные ресницы щекотали его лицо.

Она подняла лицо, протянула руку, потрогала его щетину на подбородке, затем его кадык. Лу Цзэпу нахмурился и отвернул голову. Сюй Лиинь просто обхватила его за шею, не давая ему отвернуться.

— Остановись, не двигайся больше, — голос Лу Цзэпу был немного хриплым.

— Поняла, — лениво ответила Сюй Лиинь. Ее кошачий голос заставил сердце Лу Цзэпу сжаться.

Сюй Лиинь продолжала лежать у него на груди, обхватив руками его крепкую талию.

Но почему вода кажется все горячее?

Она подняла голову и взглянула на Лу Цзэпу, обнаружив, что он тоже смотрит на нее.

Лу Цзэпу резко укусил ее за губу, и посыпались легкие, частые поцелуи. Он не тратил много времени на прелюдии и быстро перешел к делу.

Не давая ей времени перевести дух, Лу Цзэпу тут же вытащил ее из воды и вытер капли с ее тела большим банным полотенцем.

Сюй Лиинь полностью расслабилась, мягко прислонившись к нему, иногда она кусала его за ухо, и тогда видела в его глазах ту неприкрытую страсть, которая в них вспыхивала.

Она улыбнулась еще счастливее, обхватив его за шею и не отпуская.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение