— Говори!
— Четвёртый брат сказал, что ты — Звезда Белого Тигра, несущая смерть мужу. Я разозлился и сделал эту ставку.
Услышав правду, Цинли не рассердилась, а наоборот, почувствовала лёгкое волнение в сердце. То, что он так защищал её, уже делало её очень довольной.
— Идём! — сказала Цинли и направилась к выходу.
— Ты согласилась?! — удивлённо спросил Цинь Хао, глядя на неё.
— Сегодня я покажу им, что моих людей нельзя просто так обижать!
Видя её такую решительную, Цинь Хао почувствовал тепло в сердце.
Две славные лошади у ворот были приготовлены Цинь Хао заранее. Увидев их, Цинли подняла бровь и задумчиво посмотрела на него, идущего следом.
— Лошади уже готовы. Ты был так уверен, что я пойду с тобой?
Цинь Хао, стоя позади неё, улыбнулся, явно довольный тем, что его уловка удалась.
Она не ожидала, что, едва встретив его, он уже сможет разгадать её мысли и действия. Этот мужчина тоже был весьма пугающим.
Однако Цинли не стала долго раздумывать. Она просто села на лошадь, закатила ему глаза и спросила: — Где?
— Они уже ждут за городом.
Наньгун Цинли, не говоря ни слова, одной рукой ухватилась за седло и с силой вскочила на спину лошади. Это немного смутило Цинь Хао, который собирался ей помочь.
— Посмотрим, кто первый доберётся до окраины города. Если ты будешь медленнее меня, то помимо сорока тысяч лянов, которые я выиграю для тебя, ты должен будешь добавить мне ещё сорок тысяч.
В тоне Цинли не было ни тени сомнения, словно она уже выиграла это состязание. Не дожидаясь его ответа, она выхватила хлыст и умчалась, подняв пыль.
— Ты жульничаешь! — Цинь Хао быстро опомнился, поспешно вскочил на лошадь и погнался за ней.
Вскоре они один за другим выехали за городские ворота. Не дожидаясь, пока Цинь Хао позади укажет путь, Цинли дёрнула поводья и понеслась в одном направлении.
— Странно, я же не говорил ей, где это, — пробормотал он себе под нос, следуя за ней.
Но как он мог знать, что для такого наёмника, как Цинли, выследить кого-то было проще простого.
Меньше чем через четверть часа две стремительные фигуры, одна за другой, появились у охотничьего угодья.
— Ваше Высочество Принц, остальные Принцы уже ждут в шатре.
После того как они спешились, быстро подошёл слуга и провёл их к шатру у края охотничьего угодья.
Едва они подошли к занавесу, как услышали доносящийся изнутри смех и шутки.
Цинь Хао только собирался приподнять занавес и войти, но Наньгун Цинли остановила его одной рукой.
— Думаю, младший брат попал под влияние этой Звезды Белого Тигра. Эти сорок тысяч лянов, боюсь, он проиграл!
— Ха-ха, всё-таки у четвёртого брата есть способ! Всего лишь несколькими словами он заставил младшего брата принять это пари.
— Я знаю, что раньше, когда шли войны, братья были немного стеснены в средствах. Естественно, я думал обо всех!
Из шатра доносились голоса братьев Цинь Хао.
Услышав это, они переглянулись у входа. У Цинь Хао, кроме горькой улыбки, не было других выражений.
Цинли намеренно несколько раз топнула у входа, притворившись, что только что пришла снаружи. Люди внутри, услышав это, поспешно прекратили обсуждать.
Затем она подала знак Цинь Хао. Он приподнял занавес и вошёл с ней.
Внутри сидели четверо человек — четверо старших братьев Цинь Хао.
— Четверо старших братьев, вы ждали! — сказал он, войдя, сложив руки в приветствии и слегка извиняясь.
— Младший брат, что ты говоришь? Мы только что говорили, что невестка исключительно храбра и искусна в боевых искусствах, и уже беспокоились, что сегодня, боюсь, проиграем тебе эти сорок тысяч лянов серебра!
Цинь Хао, конечно, притворился довольным и быстро представил Цинли своим братьям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|