Четвёртый Принц, не говоря ни слова, тут же наложил стрелу и начал целиться. Всего за один вдох он прицелился, что было очень быстро.
В тот момент, когда он собирался выпустить стрелу, стрела рядом с ним вылетела раньше него. Целью, казалось, был тот пятнистый олень.
Две стрелы, одна за другой, полетели вдаль.
Вскоре первая стрела достигла цели, но точность была намного хуже. Она попала лишь рядом с пятнистым оленем, напугав добычу, которая тут же отскочила назад и убежала.
Стрела Четвёртого Принца прибыла как раз на полметра позже, попав точно в то место на земле, где только что стоял олень.
Видя, как напуганная добыча убегает, он повернул голову и нахмурился, глядя на стоявшую рядом Цинли.
— Ах, проклятье, чуть-чуть не попала, хм!
Цинли притворилась рассерженной и помахала маленькой ручкой убегающей вдаль добыче.
«Опять промахнулась», — подумал он.
Сразу же изменив выражение лица, Четвёртый Принц утешил её, велел продолжать стараться, а затем они снова начали искать другую добычу.
Пройдя немного, они снова обнаружили того самого оленя, который убежал.
На этот раз Четвёртый Принц взглянул на Цинли, и, убедившись, что та не двигается, поспешно натянул лук и прицелился.
Но, как и в прошлый раз, за секунду до того, как он выстрелил, Цинли снова сделала ход.
Результат был точно таким же, как и в прошлый раз: две стрелы прибыли одна за другой. Стрела Цинли, конечно же, снова промахнулась, напугав добычу, из-за чего стрела Четвёртого Принца снова попала в пустоту.
После двух раз подряд лицо Четвёртого Принца помрачнело.
Он посмотрел на Цинли и подумал: «Неужели она делает это намеренно?»
— Невестка, тебе нужно лучше целиться.
— Верно, уже три стрелы потрачено.
— Четвёртый, тебе тоже, нужно больше уступать ей!
Услышав слова своих четырёх братьев позади, Четвёртый Принц наконец скорректировал своё настроение.
Подумав об этом, он решил, что она всего лишь несовершеннолетняя девушка, и, похоже, он слишком много думал.
— Цинли, если ты будешь так себя вести, мы точно проиграем!
Цинь Хао выглядел так, словно был разочарован, но в глубине души он прекрасно понимал, что происходит.
— Ладно, ладно, это всё потому, что ты слишком много болтаешь сзади, поэтому я и промахнулась! — Наньгун Цинли намеренно свалила вину на него, ведя себя как своенравная маленькая женщина.
Несколько человек снова отправились в путь. Остальные смотрели на изящную фигуру Цинли, нисколько не считая её настоящим соперником.
Но то, что произошло дальше, заставило их остолбенеть.
По мере того как они углублялись, добычи становилось всё больше, но каждый раз, когда Четвёртый Принц собирался выстрелить, Наньгун Цинли опережала его.
Опережала, так опережала, но каждая стрела, выпущенная ею, промахивалась, из-за чего Четвёртый Принц тоже промахивался.
В этот раз он даже специально нашёл стадо овец, живущих группами, но противница опередила его и распугала добычу.
Теперь даже дурак понял бы, что что-то не так. Противница явно делала это намеренно.
— Ты делаешь это намеренно! — В голосе Четвёртого Принца прозвучало раздражение. Наньгун Цинли перед ним оказалась не такой простой, как он думал.
— Четвёртый Принц, что вы говорите? Я как-то не совсем понимаю?
Но она всё так же моргала большими глазами, глядя на него, с невинным видом.
Другие Принцы, конечно, тоже всё поняли, и их лица тоже помрачнели.
Теперь у них осталось всего по три стрелы. Если Четвёртый Принц снова промахнётся, он действительно проиграет Наньгун Цинли.
— Хм! — Четвёртый Принц фыркнул и тут же поскакал на лошади в другую сторону.
Но вскоре Цинли тоже поскакала за ним.
Вот теперь хорошо, она его прямо преследовала.
— Что ты делаешь?! — В голосе противника уже звучала злость.
— Я, конечно, должна следовать за вами. Теперь осталось всего три стрелы. Если вы не попадёте, значит, я выиграла! — Цинли посмотрела на него, её лицо изменилось, и она вдруг стала более напористой.
Осталось всего три стрелы, и большая часть времени уже прошла. Она была уверена, что сегодня он не попадёт ни в одну добычу.
— Ещё неизвестно, кто победит! — сказал Четвёртый Принц с холодной усмешкой.
— Четвёртый Принц шутит. Не говоря уже об олене, вы, кажется, даже того худощавого зайца, что у меня в руке, ещё не превзошли? — сказала Цинли, указывая назад с улыбкой.
Он взглянул на худощавого зайца, привязанного к животу лошади Цинь Хао. Это был тот самый, которого он только что подарил ей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|