Наступила ночь. В Зале Жунчжэн царили песни и пляски. Многие уже заняли свои места, а некоторые чиновники продолжали прибывать. Они не объявляли о себе, а просто тихо садились, боясь нарушить настроение Императора. Император также издал указ, что сегодня вечером не нужно соблюдать так много правил, главное — быть счастливыми.
Нынешний Император сидел на высоком месте. Рядом с ним сидела роскошно одетая Императрица, а с другой стороны — Наложница Жун.
Ниже сидели еще несколько наложниц. Кроме Императрицы, которая ее отчитывала и которую Сижо узнала, других она не знала. Цзылин называла их одну за другой.
— Сестра, эта Императрица очень грозная, ни в коем случае не провоцируй ее, — тихо сказала Цзылин. Но она не знала, что за то время, пока она не могла найти Сижо, Сижо уже успела это испытать.
— Справа от Императора — Наложница Жун, она родная мать Второго принца. Она очень добрая и легко сходится с людьми, самая любимая наложница. За ней — Наложница Шэнь, Наложница Шу... — Говоря это, она, кажется, что-то услышала. Цзылин остановилась и посмотрела на вход.
Сижо проследила за взглядом Цзылин и увидела, что прибыли принцы.
Первым вошел человек в парчовых одеждах, вышитых драконами, с веером в руке. В нем действительно чувствовалась ученость. Сижо знала, что это наследный принц, потому что только Император и наследный принц могли носить одежду с вышитыми драконами.
Слыша, как Цзылин говорила, что нынешний наследный принц любит декламировать стихи и сочинять куплеты, Сижо поняла, что это правда.
Не успев внимательно рассмотреть, она почувствовала, как Цзылин потянула ее за рукав: — Сестра, этот второй человек...
Сижо поняла, что имеет в виду Цзылин, и только тогда заметила, что человек, следовавший сразу за наследным принцем, хоть и был одет не роскошно, но обладал прекрасным темпераментом и красивой внешностью, с острыми, прямыми бровями. Но как только он посмотрел в ее сторону, она быстро отвела взгляд. Сняв розовую одежду, Четвертый принц Чжэн Си все равно был довольно заметен. Оказывается, та девчонка Цзылин любила Четвертого принца.
— Он Четвертый принц Чжэн Си, — Цзылин выглядела очень счастливой. Оказывается, эта маленькая влюбленная девушка любила красивых мужчин!
— Разве у Императора не только три сына? Откуда взялся Четвертый принц? — Сижо была немного сбита с толку.
— У Императора четыре принца и одна принцесса. Старший принц Чжэн Ян рожден Императрицей, живет в Восточном дворце и является наследным принцем. Второй принц Чжэн Хань, который сегодня женится, рожден Наложницей Жун. Изначально был третий принц, но он умер очень рано. Четвертый принц тоже рожден Императрицей. О многих вещах в этом дворце нельзя говорить бездумно. Я расскажу тебе потихоньку, когда мы вернемся домой, — голос Цзылин был очень тихим, она боялась нарушить дворцовые правила.
— Как он тоже пришел? — размышляла Сижо, как этот противный человек тоже пришел?
В этот момент Цзин Ичэнь не смотрел на Сижо. Его глаза были опущены, словно он о чем-то думал. Цзинхоу и его жена тоже сидели рядом. Сегодняшний вечер был действительно необычайно оживленным.
Наконец, вышел маленький евнух с тонким голосом: — Наступило благоприятное время. Прошу Второго принца и принцессу!
Все прекратили шум. Песни и пляски тоже прекратились. Они увидели Второго принца в свадебных одеждах, ведущего за руку невесту, медленно выходящего. Лицо невесты было скрыто красной вуалью, но смутно можно было разглядеть ее необыкновенную красоту.
Только никто не заметил, как чашка с чаем в руке Сижо выскользнула и упала на ее юбку, не издав ни звука.
Она пристально смотрела на Второго принца Чжэн Ханя. Хоть она и твердила себе, что в мире могут быть похожие люди, хоть и находила все больше оправданий, чтобы отрицать увиденное, она не могла остановить слезы, которые текли непрерывно. У нее не было времени вытереть слезы с лица, потому что слезы в ее сердце были тяжелее, они душили ее.
Да, это он, тот знакомый силуэт, который она видела в саду. Он все это время был здесь.
Она приложила руку к груди и тихо покачала головой. Е Хань, брат Хань, Чжэн Хань, Второй принц — какая из этих личностей была настоящей? Все нахлынуло в ее сознание. В этот момент брат Хань, который когда-то говорил «состариться вместе», теперь держал за руку другую женщину, улыбаясь так счастливо, так спокойно, так спокойно, что Сижо засомневалась, появлялся ли он вообще в ее жизни.
Ей было больно, так мучительно, так отчетливо больно. Впервые в жизни она чувствовала это так глубоко.
Даже когда Е Хань ушел тогда, ей не было так больно. Это потому, что, несмотря на неуверенность, она все же лелеяла хоть искру надежды, что встретит его снова. Но на этот раз она знала, что действительно потеряла его, действительно.
Сижо не понимала, как все это продолжается. Когда церемониймейстер-евнух объявил: — Со сегодняшнего дня Второй принц Династии Дачжэн жалуется титулом Князя Сихань, и свадебная церемония с принцессой Цин Жоу завершена, — сердце Сижо сжалось от боли, но она все равно терпела.
Когда Чжэн Хань услышал слова «церемония завершена», рука, державшая принцессу Цин Жоу, резко сжалась. Разве он уже не решил? Разве не решил, когда уходил от нее тогда? Разве не решил больше не оглядываться? Но почему сердце так болело? На лице по-прежнему было спокойное выражение.
Но когда он увидел знакомый силуэт в светлой одежде среди сидящих внизу, вся его притворная невозмутимость рухнула. Он сделал шаг вперед, но остановился. Он знал, как ей больно в этот момент, но все же отвел глаза и перестал смотреть на нее. Хотя у него было много вопросов, он не знал, почему она здесь, но он не мог спросить, не мог.
Но в следующее мгновение он уже не мог увернуться, потому что своими глазами увидел, как Сижо встала с места и с улыбкой направилась к нему. Он не понимал, что она собирается делать, но горечь в улыбке Сижо пронзила его сердце.
Под изумленными взглядами многих Сижо медленно опустилась на колени: — Простая девушка Сижо желает исполнить танец для Князя Сихань и принцессы. Надеюсь, Ваше Величество позволит.
Люди внизу восхищались этой женщиной, говоря, что она не только красива, но и смела. Только не знали, как хорошо она танцует.
А другие говорили, что она просто пытается привлечь внимание и намеренно льстит Императору.
Императрица, сидевшая на высоком месте, тоже гадала: неужели ее действительно послал кто-то коварный, чтобы соблазнить Императора? Госпожа У, потянув Цзылин, тихо сказала: — Что она собирается делать? Почему ты ее не остановила? Что, если она вызовет гнев Императора?
Цзылин опустила голову, позволяя матери отчитывать ее. Она действительно не обращала внимания на Сижо, только что она все время смотрела на Четвертого принца.
— Из чьей вы семьи чиновника? — Император невольно проявил любопытство.
Голос Сижо был не таким громким, как раньше: — Простая девушка...
— Это любимая дочь вашего слуги Мин Чжунчао. Надеюсь, Ваше Величество позволит, — тут же сказал Мин Чжунчао. Хотя он не знал, почему Сижо так поступает, он понимал, что раз она это делает, то у нее есть причина, потому что он хорошо знал, что Сижо не из тех, кто ищет внимания или действует безрассудно.
Сижо повернула голову и посмотрела на Мин Чжунчао. В ее глазах не было никакого выражения.
Хотя Император был немного озадачен, он посмотрел на Чжэн Ханя и увидел, как тот отводит взгляд. Чжэн Цитянь же хотел узнать, что произойдет дальше: — Разрешаю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|