Глава 11: Следуя неотступно

На бескрайней равнине, где высохшая трава простиралась до самого горизонта, соединяясь с небом, две лошади неспешно шли, словно прогуливаясь после ужина.

На них сидели двое: один в черном, другой в белом. В такой обстановке они выглядели удивительно гармонично.

— Что ты за мной ходишь?

— нетерпеливо спросил юноша в белом. С того дня, как Ци Юйхань спас ее, он неотступно следовал за ней. Изначально она хотела завершить задание, до назначенного месяца было еще далеко, поэтому она планировала не спеша возвращаться, замедлив путь. Но куда бы она ни шла, Ци Юйхань следовал за ней по пятам.

Мужчина в черном рядом с ней улыбнулся: — Ты моя жена. Если я не буду следовать за тобой, боюсь, ты снова улетишь, как только я отвлекусь.

Ци Ди рассердилась: — Кто твоя жена?

— Раз ты согласилась на мое предложение, значит, ты моя жена, — игриво сказал Ци Юйхань, словно не замечая недовольного выражения лица Ци Ди.

— Мы не поклонялись Небу и Земле, значит, не муж и жена, — настаивала Ци Ди, споря по существу. Ци Юйхань смотрел на спорящую с ним Ци Ди, и сердце его радовалось. Если бы это была прежняя Ци Ди, она бы и спорить с ним не стала. Неужели это небольшое изменение? Незаметно уголки его губ слегка приподнялись.

— Чего ты смеешься?

— Ци Ди почувствовала себя не по себе от его внезапной улыбки.

— Хе-хе, конечно, я смеюсь над моей... — Ци Юйхань растянул слова, — ...маленькой бабочкой.

Ци Ди смотрела на улыбающееся лицо Ци Юйханя и замерла. Неизвестно с какого времени она стала чувствовать себя не по себе из-за одной фразы Ци Юйханя. Слова других людей она могла игнорировать, но стоило ему заговорить, как она не могла удержаться от желания возразить. Почему? Почему так?

Ци Ди чувствовала себя несчастной, в голове царил туман, и она хотела поскорее сбежать от него, чтобы прогнать свои смутные мысли.

— Вперед! — тихо воскликнула Ци Ди, взмахнув конным кнутом. Лошадь, изменив свою неспешную походку, быстро понеслась вперед. Только тогда Ци Юйхань понял, что дело плохо, и поспешно прибавил скорости, чтобы догнать ее. — Маленькая бабочка, помедленнее!

Ци Ди, казалось, не слышала его слов, ничуть не сбавляя скорости. Пейзаж перед глазами быстро проносился, в ушах стоял свист сильного ветра.

Ци Юйхань, видя, что она расстроена, больше ничего не говорил, просто следовал за ней. Раз уж она хочет безумствовать, он будет безумствовать вместе с ней.

Они скакали на лошадях, неизвестно сколько времени, пока лошади не устали, и Ци Ди постепенно успокоилась. Она подумала, что, по сути, он уже был ее женихом, и в том, что он называл ее своей женой, не было ничего неправильного. Просто получить ее сердце, вероятно, будет не так просто. Подумав так, она почувствовала облегчение. Ха, Ци Юйхань, я хочу посмотреть, кто из нас в итоге победит.

— Успокоилась?

Ци Юйхань не стал спрашивать о причине. Глядя на Ци Ди, которая снова приняла свое обычное бесстрастное выражение лица, словно никто не мог вызвать в ней волнения, он почувствовал легкое разочарование. Ци Ди не ответила ему, лишь огляделась по сторонам. Казалось, они попали в какое-то неизвестное место. Вокруг были высокие горы и крутые хребты, густой лес и высокий бамбук.

— Где это?

Ци Ди спешилась. — Кажется, мы заблудились.

Ци Юйхань не удивился, в душе он даже надеялся, что они действительно заблудились, чтобы они с Ци Ди могли провести время вдвоем. Это был отличный шанс сократить дистанцию между ними! Но вскоре он понял, что небеса к нему все же благосклонны.

Ци Ди раздвинула густые ветви. За ними оказалась маленькая уединенная тропа. Эта тропа была извилистой и длинной, листья шурша падали на землю. В лесу неизвестно когда появился слой туманной белой дымки, еще больше скрывая тропу, делая ее едва различимой. Если бы не присмотреться, невозможно было бы заметить, что здесь есть дорога. Но куда вела эта дорога?

Ци Ди сомневалась. Если опрометчиво войти, возможно, возникнет неизвестная опасность, но она не могла удержаться от необъяснимого желания исследовать это место. — Хочешь посмотреть?

Ци Юйхань, казалось, всегда мог угадать ее мысли.

— Угу.

— Тогда пойдем. Не бойся, я с тобой, — тихо сказал Ци Юйхань, в его голосе звучала невыразимая серьезность и искренность. Ци Ди подняла голову и увидела красивый профиль Ци Юйханя, и в ее сердце возникло необъяснимое чувство спокойствия, точно так же, как в тот раз на обрыве, когда он спас ее.

Ци Юйхань пошел впереди, прокладывая путь для Ци Ди, идущей позади. В этот момент они шли молча, только две лошади послушно следовали за ними. Стук копыт отчетливо выделялся в тихом лесу. Пройдя небольшое расстояние, они обнаружили, что ветви деревьев, росших по обеим сторонам дороги, были аккуратно срублены. Похоже, кто-то уже проходил здесь до них. Но так даже лучше, это избавило их от многих хлопот. Им оставалось только идти по уже проложенной дороге.

Они шли, останавливаясь время от времени, около часа, пока не добрались до входа в пещеру и не остановились. Темная пещера выглядела особенно мрачной и ужасающей. Никто не знал, что находится внутри. — Продолжим?

Ци Юйхань приподнял бровь, словно думая, что Ци Ди испугалась. Ци Ди холодно фыркнула и вошла в пещеру. — Хе-хе, — тихо рассмеялся Ци Юйхань и последовал за ней.

Во всей пещере свет был только у входа, остальные места были погружены в темноту. Неизвестные животные проносились над головой, и Ци Ди вздрогнула от холода. В конце концов, неизвестное — самое страшное. В этот момент ее руку схватила большая ладонь. Не нужно было думать, кто это. Она попыталась вырваться, но не смогла, потому что тепло, исходящее от этой большой ладони, заставляло не хотеть отпускать.

Внезапно в кромешной тьме пещеры появился мягкий свет. Ци Ди посмотрела и увидела, что в другой руке Ци Юйханя лежит жемчужина размером с куриное яйцо, излучающая слабый свет. — Каменная Ночная Жемчужина?

— изумленно воскликнула Ци Ди.

— Верно, — Ци Юйхань потянул Ци Ди вперед.

— Каменная Ночная Жемчужина, говорят, это жемчужина, которая может светиться в темноте сама по себе. Она бесценна и чрезвычайно редка. Во всем Ци Го их всего несколько штук, и бесчисленные люди мира боевых искусств сражались за них. Говорят, они давно исчезли, но я не ожидала, что у Принца есть одна, — видя безразличное выражение лица Ци Юйханя, она не могла не добавить.

— Редкая?

— Хе-хе, — Ци Юйхань усмехнулся. — Это всего лишь мертвая вещь. Если говорить о редкости, то в моем сердце маленькая бабочка — самое ценное сокровище.

— Ты... — Эти слова заставили Ци Ди потерять дар речи, и ей оставалось только замолчать и следовать за ним. Атмосфера между ними постепенно стала немного неловкой. Неизвестно, сколько они прошли, но вдалеке появился слабый свет. Должно быть, они приближались к выходу из пещеры. В их сердцах зародилось смутное ожидание, и они ускорили шаг. Что же будет снаружи?

Оба одновременно подумали об этом вопросе.

В тот момент, когда они вышли из пещеры, их глаза еще не полностью привыкли к внешнему свету, и они слегка прищурились. Открыв глаза, они были потрясены открывшимся перед ними видом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Следуя неотступно

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение