Глава 16: Внезапное расставание

На следующее утро Ци Ди рано открыла глаза. В комнате царила тишина, не чувствовалось присутствия других людей. К такой тишине по утрам Ци Ди еще не привыкла. Краем глаза она заметила что-то. Она села и увидела Каменную Ночную Жемчужину, излучающую слабый свет, под которой лежал лист бумаги. Она развернула его.

На бумаге были написаны сильные и энергичные слова: "Ди'эр, прости, что ушел, не попрощавшись. Это было срочное дело, мне нужно было быстро вернуться. Эту Каменную Ночную Жемчужину оставь у себя, пусть она будет со мной".

Очень короткое сообщение, почерк немного небрежный. Было видно, что у него действительно возникло срочное дело, иначе он не ушел бы ночью.

Неизвестно почему, но в сердце Ци Ди возникло легкое чувство потери. Однако, осознав, что она вообще может чувствовать потерю, она рассердилась, схватила Каменную Ночную Жемчужину, собираясь выбросить ее, но, подняв руку над головой, замерла.

— Это всего лишь мертвая вещь. Если говорить о редкости, то в моем сердце маленькая бабочка — самое ценное сокровище, — невольно вспомнились слова, которые он сказал тогда. Она медленно опустила руку, глядя на жемчужину.

— Эх, — тихо вздохнув, она все же положила ее вместе с нефритовой подвеской, подаренной Ци Юйханем в тот день, и убрала.

Открыв дверь, она собралась пойти к старосте, чтобы попрощаться, но по дороге почувствовала себя особенно одинокой. Да, когда она пришла, их было двое, а уходила она одна. Она уже привыкла к его бесстыдной улыбке, привыкла к нежному, мягкому бормотанию, привыкла к его внимательной и всесторонней заботе.

Привычка — это действительно страшная вещь, и всего за несколько дней.

В обычно спокойном сердце Ци Ди поднялась легкая рябь. Ха-ха, она невольно усмехнулась над собой.

— Куда это господин собрался? Вы еще не завтракали? Я как раз приготовила завтрак. Если господин не побрезгует, приходите поесть, — незаметно она уже дошла до деревни. Одна тетушка тепло поприветствовала ее. Не успела она заговорить, как другая тетушка рядом схватила ее за руку.

— Что у тебя там вкусного? Господин, идите ко мне домой, я приготовила... — Другая тоже не уступала, схватив ее за другой рукав. — Уйди, уйди, господин — наш спаситель, если и идти, то ко мне домой!

— Ой, только у тебя, что ли? А у меня разве не благодаря господину? Отойди! — Ко мне домой! — Ко мне домой!.. — Две женщины спорили без конца, и Ци Ди чувствовала себя беспомощной. Она не хотела ввязываться в их спор, и никогда раньше не сталкивалась с такой ситуацией. Ей оставалось только позволить им тянуть ее туда-сюда.

— Две тетушки, пожалуйста, отпустите. Брата Ци сейчас разорвут... — Раздался чистый, красивый и мягкий голос, словно теплый ветерок, проникающий в сердце.

Две женщины отпустили ее и обернулись. — Оказывается, это господин Лин. Вы тоже не завтракали? Может, ко мне домой... — Тетушка снова тепло пригласила Лин Муфэна.

— Большое спасибо, тетушка, я уже позавтракал. Сейчас я ищу брата Ци, у меня к нему важное дело, — ответил Лин Муфэн.

— О, о, раз у вас дела, то в другой раз, — обе женщины отпустили Ци Ди, и она вздохнула с облегчением, подыгрывая Лин Муфэну и отходя в сторону.

— Спасибо, — холодно сказала Ци Ди. Хотя он и выручил ее, ей все равно не нравился этот человек. Торговцы всегда руководствуются выгодой. Он помог ей сейчас, и кто знает, что он там рассчитывает?

— Госпожа, кажется, вы испытываете ко мне некоторую враждебность. Не знаю, что я сделал, чтобы вызвать у госпожи такую ненависть?

Лин Муфэн намеренно выделил слово "госпожа".

Ци Ди почувствовала себя очень неудачливой. Почему ее маскировку всегда так легко раскрывают? Впрочем, ничего страшного, сегодня она все равно уходит, и в будущем у нее не будет с ним никаких дел. Хм, я сомневаюсь, что ты сможешь что-то против меня задумать.

Так думала Ци Ди, и на ее лице не было ни тени волнения. — Господин Лин, вы слишком много думаете. У нас нет ни вражды, ни обид, как же я могу ненавидеть господина?

— Тогда может быть, госпожа Янь, мы станем друзьями?

Легкомысленно произнес Лин Муфэн.

— Ты расследовал меня? — Она только что встретила его один раз, а он уже узнал ее личность.

— Госпожа ошибается. Я видел, что Принц, кажется, особенно благоволит госпоже, а недавно он обручился с девушкой из семьи Янь, о чем знает весь мир. И хотя госпожа переодета мужчиной, с вашей внешностью вы никак не похожи на мужчину. Поэтому я осмелился предположить, что вы — Янь Цзыцзюнь.

— О, правда?

В голосе Ци Ди явно слышалось недоверие. — Да, — Лин Муфэн не уклонялся от ее взгляда.

Ци Ди взглянула на него. — Полагаю, господин Лин останется здесь еще на несколько дней. У Ци Ди есть дела, я прощаюсь.

— Хорошо. Тогда, возможно, мы больше никогда не встретимся.

— Если ты действительно собираешься что-то менять, пожалуйста, будь добр к жителям деревни, — раздался в ветре глубокий голос Ци Ди.

Попрощавшись с старостой, Ци Ди подошла к конюшне и в последний раз взглянула на эту маленькую деревню, полную мира и гармонии. Эта деревня, уединенная от мира, в конце концов должна была измениться под влиянием людей. Внешний мир был полон опасностей, и смогут ли они, привыкшие к простой среде, приспособиться к будущей жизни?

Покачав головой, Ци Ди вскочила на лошадь и решительно уехала, не оставляя ни малейшего сожаления...

После того как Ци Ди покинула Деревню Туманной Скрытности, она не сразу поспешила обратно во Дворец Пылающего Сердца, а неспешно шла по сельской тропе. По дороге она видела горы как горы, а воды как воды.

Встретив людей, нуждающихся в помощи, она останавливалась, чтобы помочь им.

Дни проходили спокойно и свободно. Давно она не чувствовала себя так свободно. Сердце Ци Ди было наполнено безграничным покоем.

В этот день Ци Ди неспешно шла, ведя белую лошадь. Проходя через маленький городок, она хотела запастись провизией. Поскольку до назначенного месяца оставалось мало времени, она не шла по официальному тракту, а останавливалась и шла, задерживаясь на много дней. Подсчитав дни, она поняла, что осталось два дня. "Хм, еще успею", — подумав так, она зашла в трактир.

— Я тебе покажу, как воровать! Я тебе покажу, как воровать! Сегодня я тебя прикончу!.. — Неподалеку раздался гневный крик. Толпа вокруг указывала пальцами, не зная, что произошло. Ци Ди никогда не любила ввязываться в суматоху. Как бы ни шумели другие, она могла спокойно относиться к этому.

Не обращая внимания, она направилась к трактиру. Проходя мимо толпы, она невольно взглянула, и этот взгляд заставил ее передумать. На земле лежал человек, весь в грязи, в рваной одежде, свернувшийся калачиком. Он прижимал руки к груди, защищая паровой хлебец. Судя по фигуре, это был юноша.

Продавец паровых хлебцев избивал его кулаками и ногами, ругаясь и бранясь. Видя, что у юноши уже появилась кровь, но он не издал ни звука, на его грязном лице появилось сильное упрямство. Именно в этот момент Ци Ди встретилась с его черными глазами, и что-то в ее сердце дрогнуло.

— Стой! — Холодный голос поразил всех. Продавец паровых хлебцев действительно остановился. Все, как один, повернулись и посмотрели в эту сторону.

Ци Ди шла медленно, и люди расступались перед ней, словно она по праву должна была стоять выше всех.

— Отпусти его, возьми это, — Ци Ди небрежно бросила слиток золота. Продавец паровых хлебцев поспешно поймал его, сначала укусил зубами, а затем расплылся в улыбке.

— Это настоящее! Спасибо, господин, спасибо, господин... Хм, на этот раз тебе повезло. Если в следующий раз я тебя поймаю, я тебе покажу...

— Можешь идти, — холодно прервала его Ци Ди.

— Да, да, — человек кланялся и заискивал, показывая свою истинную натуру — издеваться над слабыми и бояться сильных. Получив деньги, он сильно разбогател и больше ни о чем не заботился. — Что смотрите? Чего там смотреть? Уходите, уходите, не мешайте мне работать! — Он отмахивался, прогоняя зевак. Широкие народные массы, видя, что смотреть больше нечего, разошлись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Внезапное расставание

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение