Глава 10.10 Она вдруг осознала

Цзи Юэ вспомнила, как в прошлой жизни ее обманул его интеллигентный и вежливый вид. Сейчас, глядя на него, она чувствовала лишь отвращение.

К сожалению, Линь Чжихуа, совершенно не замечая этого, продолжил: — Изначально я хотел договориться о совместном питании с вашей семьей, но тётушка сказала, что это будет выглядеть нехорошо. Чтобы иметь возможность часто видеть вас, я договорился о совместном питании с семьей Цзи Юнь.

Линь Чжихуа выглядел очень обиженным. Сказав это, он не забыл понаблюдать за выражением лица Цзи Юэ.

Слова Линь Чжихуа заставили Цзи Юэ опешить. Договоренность о совместном питании действительно имела место в прошлой жизни, но она не ожидала, что в этот раз ее мама уже прямо отказала.

Честно говоря, при совместном питании с образованной молодежью, выгоду обычно получают местные жители, с которыми они живут.

Похоже, Гу Сяоюй отказала, вероятно, из-за ее слов вчера. Цзи Юэ почувствовала тепло в глазах. Гу Сяоюй всегда ставила их интересы превыше всего.

В этой жизни она не будет такой глупой. Она подняла голову, посмотрела на человека перед собой и отстраненно сказала: — Товарищ Линь, где вы питаетесь — это ваше дело. Сейчас хоть и новая эпоха, но я все же надеюсь, что вы будете соблюдать приличия и держаться от меня подальше.

Линь Чжихуа был немного озадачен. Прежде Цзи Юэ тоже говорила о приличиях, но смущение в ее глазах нельзя было скрыть. Прошло совсем немного времени, а она так изменилась. Неужели у нее появилась другая цель?

Подумав об этой возможности, Линь Чжихуа почувствовал полное презрение к Цзи Юэ. Думал, она такая высокомерная, а оказалось, просто нашла кого-то получше.

Цзи Мянь вернулась и сразу услышала слова Цзи Юэ. Она встала между ними, заодно немного оттеснив Линь Чжихуа: — Товарищ Линь, пожалуйста, подвиньтесь, нам нужно работать.

Поскольку Цзи Юэ сидела на маленькой скамейке, выдергивая рассаду рапса, Линь Чжихуа, чтобы было удобнее, говорил с ней полуприсев. Сейчас, когда Цзи Мянь его оттеснила, он чуть не упал на землю.

Он уже собирался вспылить, но работающие вокруг люди недовольно посмотрели на него. Ну и что, что образованный юноша? Образованный юноша тоже не должен мешать им работать.

Линь Чжихуа проглотил гнев, взглянул на Цзи Юэ, бросил фразу, что зайдет позже, и ушел.

— Девчонка Юэ, этот товарищ Линь искал тебя по делу?

После ухода Линь Чжихуа кто-то осторожно спросил.

— Нет, ничего такого. Он раньше хотел договориться о совместном питании с моей семьей, но мама отказала. Сегодня он пришел, чтобы сказать нам, что договорился о совместном питании с Цзи Юнь и ее семьей, — Цзи Юэ в этой жизни не хотела, чтобы ее имя снова связывали с Линь Чжихуа, и поспешно объяснила.

— Что за дела? Значит, он пришел похвастаться?

Здесь, где выдергивали рассаду рапса, в основном были женщины, и все могли догадаться о причине отказа Гу Сяоюй.

В конце концов, она вдова, и обе ее дочери уже не маленькие, так что действительно следовало соблюдать приличия.

Закончив объяснения, Цзи Юэ взглянула на Цзи Мянь и с упреком сказала: — Я же сказала тебе отнести рассаду рапса, почему ты не дала мне пойти? Это так тяжело, что будет, если ты потом не вырастешь?

— Старшая сестра, мы все еще можем расти.

Цзи Мянь была на год с небольшим младше Цзи Юэ, но их рост был примерно одинаковым, обеим не хватало до метра шестидесяти.

Цзи Юэ вспомнила прошлую жизнь, они обе действительно еще подросли, а потом Мяньмянь даже стала выше нее, но это было потому, что сокровища из Пространства позволяли им не беспокоиться о еде и одежде.

Подумав об этом, Цзи Юэ невольно сжала кулаки. Даже ради роста ей нужно было работать еще усерднее. Сегодня вечером нужно пораньше пойти на гору.

Цзи Мянь же думала о месячных. Не знала, связано ли это с низким уровнем жизни, но у обеих сестер они еще не начались.

Позже доставку рассады рапса взяла на себя Тётя Юйхуа, и сестры больше не ходили.

Они закончили работу раньше всех. Гу Сяоюй и другие должны были закончить сажать свой участок, прежде чем уйти.

Сажать рассаду рапса было самой утомительной работой, приходилось постоянно сгибаться. Каждому выделили участок земли. У Гу Сяоюй оставалось еще четыре-пять рядов, а на краю поля лежала большая куча рассады рапса.

— Мяньмянь, ты иди домой готовить, а я пойду помогу маме сажать, — сказала Цзи Юэ и пошла к полю.

Цзи Мянь не умела сажать рассаду рапса, поэтому, естественно, не возражала против распоряжения Цзи Юэ.

По дороге домой она все еще обдумывала, что приготовить на обед.

Утром перед выходом из дома она снова поставила большие кости вариться.

Свиньи в эту эпоху были очень жирными, поэтому вчера пожарили только половину свиной печени. Сегодня можно было приготовить жареную печень и почки, а свиные легкие потушить на ужин.

Сейчас как раз сезон редьки. Тётя Юань, зная, что им после раздела семьи трудно, подарила им корзину белой редьки.

В следующий раз, когда будут сеять семена редьки, Цзи Мянь обязательно попросит посеять побольше, чтобы потом сделать сушеную редьку.

Думая о делах, она быстро добралась до дома. Она специально обошла передний двор, но все равно услышала голоса оттуда.

Сегодня был первый день совместного питания Линь Чжихуа в семье Цзи. Ху Цуйин приготовила на пару принесенную им сушеную рыбу и теперь расхваливала его.

Цзи Мянь поджала губы и подошла к печи. Дрова, которые она положила утром, уже сгорели, остались только угли. Подняв крышку котла, она увидела, что суп еще дымится.

Цзи Мянь поспешно добавила дров, достала редьку, нарезала ее мелкими кусочками и положила в котел, а затем начала готовить жареную печень и почки.

Условия были ограниченными, сельдерея не было, поэтому Цзи Мянь снова выбрала соленья. По словам Цзи Мина вчера, если так пожарить, соленья станут еще вкуснее.

На заднем дворе Гу Сяоюй уже в спешке разбила небольшой огород, но сейчас там только посеяны семена овощей, и неизвестно, когда их можно будет есть.

Шум на переднем дворе не касался Цзи Мянь. Она ловко промыла в чистой воде печень, почки и свиные легкие, которые вчера вымыла и временно засолила, а затем начала готовить обед.

Тушеные свиные легкие с редькой можно было приготовить и после обеда.

Хотя большие кости варились во второй раз, суп все равно был очень ароматным. Когда вода в котле снова закипела, Цзи Мянь добавила две капли уксуса. В это время аромат редьки тоже распространился. Цзи Мин, войдя во двор, закричал: — Вторая сестра, ты опять готовишь что-то вкусное!

— Угу, иди скорее мой руки, скоро будем есть, — хорошо, что тогда сложили две печи. В тот день, когда они ездили в город, Гу Сяоюй купила на ценные промышленные талоны кастрюлю.

Пока она резала овощи, рис в котле уже почти сварился. Его нужно было процедить и потом снова поставить на огонь.

Цзи Юэ и Гу Сяоюй шли за Цзи Мином. Издалека они почувствовали аромат, доносящийся со двора, а затем увидели возбужденного Цзи Мина.

Гу Сяоюй невольно тихо вздохнула, не зная, говорит ли она это Цзи Юэ или самой себе: — Я была неправа. Если бы мы разделились раньше, вам бы не пришлось терпеть столько обид.

Цзи Юэ повернулась, посмотрела на самообвиняющуюся Гу Сяоюй, протянула руку, накрыла ее ладонь и тихо сказала: — Мама, сейчас еще не поздно. В будущем наша жизнь будет становиться все лучше и лучше.

Пока мать и дочь утешали друг друга, Цзи Мянь уже командовала Цзи Мином наливать суп: — Сяо Мин, пей побольше, чтобы потом вырасти высоким.

По мнению Цзи Мянь, мальчики должны быть выше, чтобы выглядеть хорошо.

Цзи Мин взглянул на суп в большом котле и уверенно сказал: — Не волнуйся, вторая сестра, мы все выпьем.

Подростки в этом возрасте много едят. Цзи Мин считал, что Цзи Мянь совсем не нужно беспокоиться о том, что что-то останется.

Цзи Мянь знала, что он неправильно понял ее слова, но не стала объяснять. Сегодня на обед она роскошно приготовила сухой рис, но на ужин все равно придется добавить батат.

— Только что собрали урожай, наверное, скоро будут делить зерно, не нужно беспокоиться, что не хватит, — Гу Сяоюй, кажется, знала о беспокойстве Цзи Мянь, и тихо сказала.

Цзи Мянь кивнула: — Угу, я поняла, мама. В следующий раз, когда поедем в город, внутренности тоже все купим.

— Угу, хорошо. Все-таки наша Мяньмянь такая способная, так вкусно все приготовила, — Гу Сяоюй расхваливала ее.

Если не жалеть приправ и добавок, блюдо будет успешным как минимум на шестьдесят процентов. Но Цзи Мянь не сказала этого вслух, потому что количество масла, которое она использовала, определенно заставило бы Гу Сяоюй почувствовать боль в сердце.

— Вторая сестра, этот бульон из костей даже во второй раз такой ароматный, можно ли его использовать завтра?

Говоря это, Цзи Мин съел еще кусочек редьки. Даже редька пропиталась мясным ароматом и была вкуснее, чем обычно.

— Использовать можно, но такого качества, как сейчас, уже не получится, — Цзи Мянь не собиралась использовать эти кости завтра.

— Вот как?

Выражение лица Цзи Мина явно было разочарованным.

— Подожди, завтра я приготовлю тебе что-нибудь еще вкуснее, — нужно сказать, что редька, подаренная Тётей Юань, облегчила их нынешнее затруднительное положение с овощами. Завтра тушеные свиные кишки в красном соусе тоже придется готовить с редькой.

Цзи Юэ тоже знала о нынешних трудностях семьи, думая, что сегодня вечером, поднимаясь на гору, можно заодно собрать грибов.

У подножия горы все уже собрали, хорошо, что они ходили достаточно далеко. После недавних дождей должно быть много грибов.

Если соберут много, завтра можно будет отнести немного Тёте Юань, в качестве ответного подарка за редьку.

После еды, приведя дом в порядок, снова нужно было идти на работу. Цзи Мянь попросила Цзи Мина нарубить дрова на мелкие кусочки, чтобы они не выпадали из печи, когда сгорят наполовину.

Поскольку они спешили работать в хорошую погоду, опасаясь, что завтра снова пойдет дождь, все действовали очень быстро.

Выдергивать рассаду рапса было относительно легкой работой, но ладони Цзи Мянь все равно покраснели.

Она слегка потрясла руками и быстро продолжила. Сейчас все работали обеими руками, выдергивая рассаду, и она, естественно, не могла слишком лениться.

Едва дождавшись конца работы, она почувствовала, что руки ей почти не принадлежат. Похоже, вечером нужно будет хорошенько прогреть их.

Она, как обычно, пошла домой первой готовить, а Цзи Юэ пошла помочь Гу Сяоюй закончить сажать, а потом вернуться.

Цзи Мянь вернулась и сначала нагрела воды. Прогрев запястья, она перелила оставшуюся воду в ведро. Они, наверное, тоже захотят прогреть руки, а потом попарить ноги, чтобы снять усталость.

Цзи Мянь изначально думала, что после такого утомительного дня Цзи Юэ, наверное, больше не пойдет на гору, но, едва поставив миску, увидела, как Цзи Юэ идет за заплечным коробом, а Гу Сяоюй и Цзи Мин тоже встают.

Цзи Мянь пристально смотрела на них. Неужели это испытание, устроенное героиней? Подумав так, Цзи Мянь тоже стиснула зубы и встала: — Старшая сестра, я пойду с вами.

Если есть какие-то сокровища, возьмите и ее с собой, пожалуйста, ууууу.

Цзи Юэ, услышав это, обернулась, взглянула на Цзи Мянь, увидела ее серьезное лицо и невольно нахмурилась. Она подошла и с глубоким смыслом сказала: — Мяньмянь, ты самая умная в семье. Просто послушно оставайся дома, читай книги и учись. Будущее семьи зависит от тебя.

Сказав это, она, не дожидаясь возражения Цзи Мянь, ушла вместе с Гу Сяоюй и Цзи Мином.

Оставшись на месте, Цзи Мянь вдруг осознала одну вещь: когда сельхозработы закончатся, кажется, им с Цзи Мином придется вернуться в школу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10.10 Она вдруг осознала

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение