Глава 9. Встреча

Жуань Шиянь, услышав эти слова, вспомнила, что ее сын только что сказал ей то же самое. Она невольно скривилась: эти отец и сын действительно похожи, говорят одно и то же, даже тон одинаковый.

Как же ей это неприятно! Мало того, что муж контролирует каждое ее слово и действие, так теперь еще и сын!

Но это не главное!

Главное, что ей больше не нужно беспокоиться о том, что у сына не будет наследников.

— Хуанфу Минчэн, ты что, ищешь ссоры?

Хуанфу Минчэн спокойно ответил своей жене: — Я так же рад, как и ты. Завтра твой сын приведет невестку, и ты сможешь ее увидеть.

— Мне не нужны твои напоминания, я уже сказала об этом сыну. Ладно, не буду с тобой болтать, мне нужно рассказать об этой радостной новости родителям, пусть и они порадуются. — Сказав это, она быстро направилась к выходу.

Хуанфу Минчэн вовремя остановил ее: — Дорогая, ты что-то забыла?

Жуань Шиянь тут же остановилась и с недоумением посмотрела на своего мужа: — Что я забыла?

Хуанфу Минчэн, видя ее выражение лица, понял, что она действительно слишком обрадовалась и, к счастью, он еще помнил об этом. Он серьезно сказал: — Разве ты не устраивала сегодня вечером вечеринку знакомств и не пригласила много девушек домой? Ты забыла об этом. Теперь, когда у сына появилась девушка, которая ему нравится, он точно не придет. Что ты будешь делать?

Жуань Шиянь закатила глаза: — Что делать? Все по плану. Если они хотят прийти, пусть приходят. Не впервой сыну пропускать вечеринку знакомств. — Раньше, когда у сына не было девушки, он все равно не появлялся на устраиваемых ею вечеринках. Поэтому ей было все равно, будет ли на вечеринке главный герой или нет. Да и девушкам тоже было все равно, они разве что немного разочаровывались. Иначе почему все эти годы они приходили каждый раз, да еще и боролись за приглашение?

Хе-хе! Ничего не поделаешь, ее сын слишком красив и обаятелен, многие девушки в Цзинчэне мечтают выйти за него замуж!

Все благодаря ее прекрасным генам, которые позволили ей родить такого замечательного сына.

Жуань Шиянь самодовольно подумала об этом.

Хуанфу Минчэн взглянул на нее и больше ничего не сказал, потому что его жена была права. Она любила устраивать разные мероприятия, а сын всегда был упрямым и никогда не шел на поводу у матери.

Тем временем Хуанфу Чжэн, повесив трубку, почувствовал себя намного легче.

Вчера он еще беспокоился о том, какие проблемы ему устроит его мать по возвращении в Цзинчэн.

Неожиданно все проблемы решились сами собой.

Это было просто замечательно!

В прекрасном настроении Хуанфу Чжэн еще больше захотел поскорее добраться до резиденции Цзин Тин Хуаюань и увидеть ту женщину.

Почему-то, стоило ему подумать о ней, как его сердце начинало пылать, особенно от воспоминаний о ее соблазнительной фигуре, которая не выходила у него из головы.

— Сяо Лю, быстрее.

Сяо Лю, сидевший за рулем, внезапно услышав эти слова, быстро ответил: — Да, молодой господин. — Он сильнее нажал на педаль газа, и скорость машины значительно увеличилась.

Когда Хуанфу Чжэн подъехал к своей вилле, он вдруг почувствовал волнение, которое ему было совершенно незнакомо. Что ему сказать, когда он ее увидит?

— Молодой господин, вы не заходите? — Сяо Лю, припарковав машину, подошел к нему и, видя, что он стоит у входа и не заходит, не удержался и спросил.

Хуанфу Чжэн тут же повернулся и посмотрел на Сяо Лю, грозно спросив: — А ты почему еще не уехал? — Он внушал страх одним своим видом.

Сяо Лю был личным водителем семьи Хуанфу уже много лет и не раз видел молодого господина в таком состоянии, поэтому он почти не боялся.

Он честно ответил: — Госпожа Хуанфу велела мне быть в вашем распоряжении.

— Ты сказал ей адрес? — с недовольством спросил Хуанфу Чжэн.

Сяо Лю кивнул: — Госпожа Хуанфу настаивала, я был вынужден сказать.

— Отправляйся в тренировочный лагерь на месяц! — мрачно произнес Хуанфу Чжэн.

— Да, молодой господин, — ответил Сяо Лю и быстро ушел. Когда госпожа Хуанфу допрашивала его, он уже был готов к наказанию. И, конечно же, молодой господин его не пощадил.

Когда Сяо Лю ушел, лицо Хуанфу Чжэна все еще было мрачным. Он мог представить, как его мать, узнав адрес, скоро примчится сюда.

Он еще не разобрался с женщиной внутри, а тут еще и его мать собирается приехать. Это была настоящая головная боль.

Но он быстро взял себя в руки. Сначала нужно увидеть женщину.

Он подошел к двери, ввел код, затем прошел сканирование радужной оболочки и отпечатков пальцев, и дверь открылась.

Войдя, он окинул взглядом дом и быстро нашел женщину, сидевшую на диване и игравшую в телефон. Его взгляд смягчился.

Тан Аньчжи, услышав, как открылась дверь, почувствовала на себе чей-то взгляд и подняла глаза. Ее зрачки сузились. Она не ошиблась, это был тот самый мужчина, который, воспользовавшись своим положением, приказал доставить ее сюда. Что он задумал?

Она не могла отрицать, что этот мужчина был самым красивым из всех, кого она когда-либо видела, во много раз лучше, чем тот мерзавец Ши Минчэнь.

Но что с того? У нее не было никаких теплых чувств к человеку, который воспользовался ее беспомощным состоянием.

Их взгляды встретились в воздухе.

Хуанфу Чжэн был еще больше доволен этой женщиной. Мало кто мог так долго выдерживать его взгляд. Она словно была создана для него.

Он уверенно подошел к дивану и, возвышаясь над ней, мрачно произнес: — Женщина, твое поведение мне очень не нравится. — Проснувшись утром и не обнаружив ее рядом, он был в ужасном настроении. Он уже думал о том, как загладить свою вину перед ней, но кто мог подумать, что женщина, которая разделила с ним ложе, сбежит?

Тан Аньчжи усмехнулась: — Мужчина, мне тоже очень не нравится твое поведение! — Черт возьми, он еще и недоволен? Насколько же плохо было ее настроение! А он еще смотрит на нее свысока, как будто она должна ему поклоняться. Пф…

В глазах такого высокомерного человека, как Хуанфу Чжэн, эти слова были не чем иным, как вызовом. Он не ожидал, что эта женщина не только не признает свою вину, но и осмелится сказать такое.

С недовольным видом он спросил: — Знаешь, где сейчас находится тот, кто в прошлый раз бросил мне вызов?

Тан Аньчжи, задрав голову, чтобы говорить с ним, почувствовала, как затекла шея. Этот мужчина был слишком высоким, и то, как он стоял и смотрел на нее сверху вниз, заставляло ее чувствовать себя уязвимой. Это еще больше испортило ей настроение, и ее голос, сам того не желая, прозвучал резко: — Что, хочешь убить меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение