Глава 15. Инфантильный и смешной Чу Июнь

— Маленькая дикая кошка, сегодня пойдешь со мной домой.

Чу Июнь властно обнял Юнь Вэй, игнорируя ее полные ненависти глаза.

В любом случае, как бы сильно она ни ненавидела, в этой жизни она не сможет ему противостоять и сможет лишь послушно быть его женщиной.

— Не пойду!

— Хех, это не тебе решать.

Чу Июнь уже пообещал матери, что сегодня приведет Юнь Вэй, чтобы она на нее посмотрела.

Его мать с нетерпением ждала встречи с этой еще не виденной «невесткой».

Юнь Вэй знала, что жесткий отказ не сработает, ведь Чу Июнь не любил, когда ему перечат, поэтому она смягчилась.

— Господин Чу, у меня на этой неделе экзамены, пожалуйста, позвольте мне остаться в школе, пожалуйста.

Подавив внутреннее унижение, Юнь Вэй опустила голову и тихо попросила его.

Она знала, что это ее единственный шанс.

— Назови меня как-нибудь приятнее.

Чу Июнь нахмурился, ему очень не нравилось обращение «господин Чу».

Звучало слишком холодно и отстраненно.

Юнь Вэй глубоко вздохнула, подавляя бушующий в душе «табун лошадей», и постаралась изобразить смущение, сладким голосом позвав: — Июнь… пожалуйста, позволь мне остаться в школе, у меня на этой неделе экзамены.

— Хех, забыл, что ты еще студентка.

Чу Июнь опустил голову, глядя на покорную маленькую женщину перед собой, и неожиданно почувствовал, что она очень мила, когда ведет себя нежно, хотя и понимал, что это притворство.

Ее длинные ресницы опустились, словно два маленьких веера, трепеща и касаясь его сердца.

Ниже виднелись ее изящные ключицы.

— Черт!

Чу Июнь тихо выругался.

Впервые он почувствовал себя мужчиной, у которого только пробудились первые чувства. Это было незнакомое ощущение, и он даже немного презирал себя за него.

Всего лишь женщина, почему он так заботится?

Просто смешно!

Чу Июнь вернулся к своему холодному выражению лица, слегка изогнув уголки губ.

— Хорошо, раз уж ты такая послушная, я соглашусь. В конце этой недели, после твоих экзаменов, я приеду за тобой.

— Но, женщина, я предупреждаю тебя, даже не думай убегать. У меня есть тысяча способов мучить тебя, когда я тебя найду.

— Не волнуйся, я не убегу.

Юнь Вэй внутренне вздрогнула. Чу Июнь смог угадать ее мысли о побеге.

Похоже, ей нужно разработать более продуманный и безупречный план.

Иначе она, возможно, никогда не вырвется из его злых рук.

— Так будет лучше. Если будешь послушной, получишь все, что захочешь.

— Будучи моей женщиной, ты никогда не будешь обижена.

— На столе лежат вещи, которые я купил для тебя. Помни, пользуйся ими. У меня нет недостатка в деньгах.

Раз Юнь Вэй не хотела сама пользоваться его картой, ему оставалось только купить вещи и прислать их.

Чу Июнь почувствовал, что ему тоже нужно успокоиться, поэтому, оставив вещи, он больше ничего не сказал и быстро ушел.

Юнь Вэй повернулась и посмотрела на десятки пакетов на столе, чувствуя, что готова расплакаться.

Розовый спортивный костюм, бейсболка, длинное хлопковое платье, короткая джинсовая юбка, новейшее длинное платье от Chanel, сшитое на заказ вечернее платье… Он купил ей одежду на все сезоны и на любой вкус!

Чипсы, импортные закуски, орехи… и разные фрукты… Он купил ей всевозможные закуски!

Кольца, серьги, браслеты, ожерелья, нефритовые браслеты… Он купил ей всевозможные украшения!

Все брендовое, самые разные бренды, аккуратно разложенные на столе.

Только то, что она не могла себе представить, Чу Июнь мог купить.

— Боже, этот мужчина сошел с ума…

Юнь Вэй смотрела на такое количество вещей, совершенно не зная, как реагировать.

Очевидно, Чу Июнь купил это для нее сегодня.

Но она совершенно не хотела принимать от него никаких подаяний!

Главное, что он уже ушел, и такое количество вещей здесь она не сможет объяснить, поэтому Юнь Вэй решила, что ей придется понемногу забирать их и потом что-то придумать.

Внезапно ее осенила идея. Может, она может пожертвовать их?

Глаза Юнь Вэй загорелись. Отличная мысль!

Она хорошо знала характер Чу Июня. Вещи, которые он отдал, он никогда не заберет обратно, разве что выбросит.

Таким образом, хочет она того или нет, эти вещи теперь принадлежат ей.

А значит, как с ними поступить — это ее право.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Инфантильный и смешной Чу Июнь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение