Глава 12. Хорошая актёрская игра

Медсестра протирала руку Юй Бин ватным тампоном со спиртом.

Почувствовав холод на коже, Юй Бин глубоко вдохнула, но не удержалась и сглотнула.

Тан Цзунмин, видя, как она нервничает, отвлёк её: — Если трёхколёсный велосипед пропадёт...

Он сказал только половину фразы, но Юй Бин уже обратила на него всё своё внимание.

Юй Бин перебила его: — Конечно, ты возместишь ущерб!

— Если бы ты насильно меня не увёз, ничего бы не случилось. И ещё, я потеряла работу, ты должен помочь мне найти другую подработку, это ты сказал... Ай!

Игла вонзилась в кожу, Юй Бин дёрнула плечом.

Тан Цзунмин безразлично сказал: — Я найду тебе работу грузчика, будешь работать?

— Ты! — Юй Бин подумала, что он магнат индустрии развлечений, у него столько предприятий, и любая незначительная работка, которую он ей устроит, должна быть лучше, чем искать подработку самой. Но она забыла, что у Тан Цзунмина полно злых умыслов!

— Злодей Тан, — стиснув зубы, сказала Юй Бин.

Тан Цзунмин поднял бровь: — Злодей Тан?

«Как же я это сказала вслух?» — подумала она.

«Сказала так сказала, чего бояться?»

Юй Бин отвернулась, гордо вскинув голову.

Тан Цзунмин поджал губы, не скрывая улыбки.

Он поднял Юй Бин.

— Укол уже сделан.

Юй Бин так увлеклась злостью на него, что забыла про укол.

Она выдернула руку.

— Я сама пойду, мне не нужно, чтобы ты меня вёл.

Юй Бин зашагала прочь, а позади раздался тихий голос Тан Цзунмина.

— Такси отсюда до вашего университета, наверное, будет стоить больше тридцати юаней. А если ехать искать твой маленький трёхколёсный велосипед, такси будет ещё дороже.

Юй Бин замедлила шаг.

— Бесплатный Феррари и платное такси — умный человек выберет.

Юй Бин остановилась, в следующую секунду резко повернулась: — Я явно умный человек.

Тан Цзунмин с улыбкой на губах не стал больше её дразнить, лишь согласился: — Вижу.

Юй Бин сказала: — Сначала пойдём искать мой маленький трёхколёсный велосипед. Как бы там ни было, я должна объясниться с начальником.

— А если он заставит тебя платить?

— Заплачу, конечно. Я сломала, я и должна платить, что толку убегать?

Юй Бин передумала: — Нет, это ты виноват, ты должен платить.

— И ещё, ты должен найти мне хорошую подработку, не забывай, я тебе ещё должна.

— Чем больше я смогу заработать, тем быстрее смогу вернуть тебе деньги.

Тан Цзунмин, к её удивлению, кивнул, соглашаясь с её абсурдной логикой.

— Разумно.

Юй Бин немного удивилась, но ничего не сказала.

Злодей Тан разве не говорил, что он такой своеобразный?

Странный тип!

Когда они вернулись искать, трёхколёсного велосипеда действительно не оказалось.

Юй Бин, выглядя несчастной, пошла извиняться перед начальником.

Тан Цзунмин сидел в машине и ясно видел, как начальник её отчитывает.

Стоя на улице, Юй Бин чувствовала себя совершенно растерянной.

Слюни начальника чуть не попадали ей в лицо.

Юй Бин было очень неловко, но она не выдержала и возразила.

— Я тоже не хотела, чтобы произошёл несчастный случай.

— Я не сбежала тайком, а пришла сюда, чтобы всё объяснить и возместить ущерб. Какую бы работу ни пришлось выполнять, как бы тяжело ни было, я обязательно верну вам эти деньги.

— А вы, говорите такие гадости, вам приятно?

— У вас такой грязный рот, и ваша забегаловка наверняка не чище.

— Я пошла к вам работать, вот уж слепая!

Она выкрикнула всю обиду, что накопилась в душе.

Гости, сидевшие за столиками на улице и евшие палочками, перестали есть.

Кто-то рядом вмешался: — Здесь действительно нечисто?

Начальник поспешно успокоил гостей: — Не слушайте её болтовню, у нас абсолютно чисто, если не верите, можете посмотреть на нашу кухню.

Юй Бин подошла к Феррари: — Тан Цзунмин, одолжи мне тысячу юаней.

— За этот старый трёхколёсный велосипед не нужно платить так много.

Тан Цзунмин достал из бумажника пятьсот юаней и дал ей: — Этого даже больше, чем нужно.

Юй Бин сказала: — Спасибо, я тебе верну.

Юй Бин швырнула деньги на стол: — Держи, купи себе побольше зубных щёток, почисти зубы как следует, изо рта ужасно пахнет.

Начальник, закатывая рукава, подошёл к Юй Бин: — Вонючая девчонка, проблем ищешь, да?

— Кто здесь начальник?

Хозяин маленького заведения посмотрел.

Мужчина был высокого роста, в костюме, с красивым, но очень серьёзным лицом. Он сразу спросил начальника, не похоже, чтобы он пришёл поесть, скорее — затеять скандал.

Начальник, уперев руки в бока, с кривой усмешкой сказал: — Это я. У меня сегодня плохое настроение, кто тут такой невезучий, что лезет на рожон?!

— Из службы пищевой безопасности.

Юй Бин стояла в стороне и молча наблюдала, как Тан Цзунмин несёт чушь.

Начальник с сомнением оглядел его: — Из службы пищевой безопасности? Вы... что-то хотели?

Тан Цзунмин постучал по столу и сказал: — Такой толстый слой жира и пыли, как вы думаете, зачем я пришёл?

— Если в месте для посетителей так, то что уж говорить о кухне?

— Мы получили жалобу, что кто-то отравился вашей едой и попал в больницу, и факты доказывают, что у вас действительно проблемы с пищевой безопасностью.

Тон начальника наконец смягчился: — Послушайте, у нас никогда ничего не случалось, правда.

— А эти столы, их каждый день протирают, откуда там такой толстый слой жира?

— Вы сомневаетесь в моём зрении?

— Нет, я не это имел в виду...

Тан Цзунмин перебил его: — Вам не нужно ничего говорить.

— С завтрашнего дня приостановите деятельность на три дня, приведите здесь всё в порядок.

— Если не подчинитесь...

Тан Цзунмин усмехнулся.

— Сейчас же приведём в порядок, — сказал начальник и побежал внутрь маленькой закусочной.

Тан Цзунмин посадил Юй Бин в машину.

Юй Бин пристегнула ремень безопасности: — Спасибо тебе.

— Я ничего не сделал.

— У тебя отличная актёрская игра, жаль, что ты не актёр.

Тан Цзунмин усмехнулся: — Если ты будешь играть главную женскую роль, я могу подумать о том, чтобы сыграть главную мужскую.

Юй Бин фыркнула и сказала: — Ты что, влюбился в меня?

— Хотя я очень обаятельная, ты ни в коем случае не должен в меня влюбляться.

— Я не буду за тебя отвечать, — «Лучше держаться от тебя подальше».

Тан Цзунмин сказал: — Играть главного героя, а потом жестоко мучить главную героиню.

— Чтобы ты меня добивалась, но никак не могла добиться.

Юй Бин сказала: — Этот начальник только что не видел, как я вышла из твоей машины?

— И поверил тебе.

— Если бы он увидел, разве он был бы таким наглым?

Да, это же Феррари, как можно не иметь денег даже на компенсацию за трёхколёсный велосипед?

Если бы начальник увидел, как она выходит из этой машины, он бы только с любопытством спросил, почему она приехала сюда "пожить простой жизнью".

Юй Бин надула губы: — Почему люди такие меркантильные?

— Потому что мы живём в реальности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Хорошая актёрская игра

Настройки


Сообщение