Глава 15
Шэнь Чэ даже не взглянул на подушку. Он схватил Линь Ии, притянул ее к себе за талию и, заставив поднять голову, посмотрел ей прямо в глаза. — Кузина может немного покапризничать, но не переусердствуй. Ты же знаешь мой характер.
Он помолчал. — Уже поздно, я провожу кузину домой. Но перед этим я хочу попросить у тебя кое-что.
— Что тебе нужно?
Вместо ответа он припал к ее губам, сильно сжимая их, и укусил, заставляя ее открыть рот и принять то, что ей не принадлежало.
Линь Ии замотала головой, издавая сдавленные звуки, но он держал ее за затылок, не давая вырваться.
Чтобы наказать ее за непослушание, он прикусил ее язык. Она тут же вскрикнула. Услышав это, А Сян и Таоцзы бросились к карете, но откуда ни возьмись появились двое охранников, схватили их за руки и оттащили на несколько чжанов в сторону, приказав не двигаться.
А Сян и Таоцзы были в отчаянии. Они молились, чтобы появился какой-нибудь благородный рыцарь и спас госпожу из дьявольских когтей второго молодого господина.
Но рыцарь не появился. Вместо него из кареты вышел Шэнь Чэ, подняв занавеску, и с сожалением о неоконченном облизал губы.
А Сян и Таоцзы невольно представили себе ужасные сцены. Их лица побледнели, ноги подкосились, и они упали на землю.
В это время кто-то подвел Шэнь Чэ коня.
Шэнь Чэ вскочил на коня и, уезжая, холодно посмотрел на служанок. — Присмотрите за своей госпожой. Не дай бог с ней что-нибудь случится в эти два дня, иначе я спрошу с ваших семей.
А Сян и Таоцзы задрожали и поспешно согласились. Только когда Шэнь Чэ ускакал, они осмелились подбежать к карете.
— Простите, госпожа! Это мы виноваты, не смогли вас защитить! — запричитала А Сян, поднимая занавеску, еще не успев разглядеть, что внутри.
Таоцзы забралась в карету следом и, увидев состояние госпожи, поспешно остановила А Сян: — Сестра А Сян, не плачь! Все не так, как мы думали!
Плач резко прекратился.
А Сян широко раскрыла заплаканные глаза. Она увидела, что у Линь Ии лишь немного растрепались волосы и разбита губа, но одежда была в полном порядке. Она замерла, а затем радостно улыбнулась. — Госпожа, слава богу, с вами все в порядке! Мы с Таоцзы так испугались! Мы думали… Хорошо, что у второго молодого господина осталась хоть капля совести.
Линь Ии горько усмехнулась, но ничего не сказала.
Видя, что она не хочет говорить, А Сян тактично замолчала и принялась молча поправлять ей волосы.
Таоцзы налила ей воды. — Госпожа, выпейте немного воды, смочите горло.
Линь Ии кивнула. Таоцзы подала ей чашку, но, сделав всего один глоток, она поморщилась от боли и больше пить не стала.
Таоцзы не поняла. — Что случилось, госпожа? С водой что-то не так?
Линь Ии медленно покачала головой.
С водой все было в порядке, но у нее был поранен язык, и от воды он болел.
Она не хотела, чтобы служанки знали правду, поэтому ничего не сказала.
Кое-как отделавшись от них, Линь Ии почувствовала сильную усталость. Она откинулась на мягкую кушетку и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
А Сян и Таоцзы не смели ее беспокоить и молча стояли рядом.
Вскоре кто-то щелкнул кнутом, и карета тронулась.
Они быстро вернулись к тому самому большому тополю.
Человек, который их привез, передал их прежнему кучеру и исчез.
Убедившись, что вокруг никого нет, Линь Ии спросила А Сян: — У нас есть с собой деньги?
А Сян поспешно ответила, что есть.
— Отдай кучеру и скажи, чтобы он никому не рассказывал о том, что сегодня случилось.
А Сян взяла деньги и вышла из кареты, но вскоре вернулась с деньгами в руках. — Госпожа, кучер не взял деньги. Сказал, что второй молодой господин уже поговорил с ним. Просил госпожу не беспокоиться, он будет хранить все в секрете.
Линь Ии удовлетворенно кивнула и велела А Сян убрать деньги.
В этот момент вернулась Шэнь Вэй.
— Прости, кузина! Я заигралась и забыла о времени! Ты ведь не сердишься на меня? — Шэнь Вэй взяла Линь Ии за руку и принялась капризно ее трясти.
Раньше Линь Ии наверняка сделала бы вид, что сердится, и пожурила бы ее, но сейчас у нее были свои заботы, и ей было не до Шэнь Вэй. Она кивнула. — В следующий раз так не делай.
— Обещаю, следующего раза не будет!
— Хорошо! Уже поздно, нам нужно скорее возвращаться, чтобы тетушка не волновалась.
— Да-да.
После праздника фонарей Шэнь Ду отвез Чэнь Кэсинь домой в поместье Чэнь.
По дороге обратно в поместье Шэнь он достал из рукава смятую записку. Развернув ее, он увидел две строчки, написанные изящным малым уставным шрифтом: «Прошу старшего кузена о помощи и о сохранении тайны».
Шэнь Ду немного подумал и решил уничтожить записку.
Когда Линь Ии и остальные вернулись в поместье Шэнь, было уже около десяти часов вечера.
Попрощавшись с Шэнь Вэй, Линь Ии вместе с А Сян и Таоцзы направилась к своему двору. Проходя мимо той самой галереи, она невольно испугалась.
— А Сян, Таоцзы, пойдемте быстрее, — прошептала она дрожащим голосом.
Но не успела она договорить, как из галереи вышел человек.
Присмотревшись, она увидела Шэнь Ду.
Линь Ии вздохнула с облегчением и, повернув, подошла к нему. — Старший кузен ждет меня? — осторожно спросила она.
Шэнь Ду кивнул и сказал прямо: — Я прочитал записку. Я помогу тебе и не расскажу матери, но ты должна мне кое-что пообещать.
Линь Ии посерьезнела. — Старший кузен, говорите.
— Поклянись, что никогда не будешь двурушничать и не сделаешь ничего, что могло бы навредить нашей семье Шэнь, иначе я первый тебя убью.
Линь Ии без лишних слов опустилась на колени перед луной на небе и, подняв руку, дала страшную клятву.
Закончив клясться, она посмотрела на Шэнь Ду с жалобным видом. — Так пойдет? Старший кузен?
— Да.
Шэнь Ду больше не смотрел на нее и ушел.
За этот вечер Линь Ии пережила столько страха и ужаса, что была совершенно измотана. Вернувшись в свой двор, она приняла ванну и, упав на кровать, тут же уснула.
На следующий день, когда рассвело, А Сян услышала зов и вошла, чтобы помочь госпоже умыться и одеться.
Когда все было готово, Таоцзы принесла поднос с завтраком.
Линь Ии взяла миску и, вспомнив о ране на языке, осторожно отхлебнула немного рисовой каши.
Видя, что она ест очень медленно, А Сян и Таоцзы переглянулись, недоумевая, но не осмелились ничего спросить. Они подождали, пока она закончит, быстро убрали со стола и вышли.
Линь Ии встала, подошла к окну, приоткрыла створку и, оперевшись на подоконник, задумалась.
В это же время Шэнь Ду вошел во двор Шэнь Чэ. Узнав, что тот еще не встал, он уже собирался уходить, как вдруг из комнаты раздался голос Шэнь Чэ: — Брат, раз уж пришел, заходи.
По его знаку слуга у двери открыл ее и пригласил Шэнь Ду войти.
Шэнь Ду вошел, сел на стул и стал ждать, пока Шэнь Чэ приведет себя в порядок и выйдет.
— Брат приходит только по делу. Говори прямо, что случилось, — лениво сказал Шэнь Чэ, садясь на стул справа от него. Он отпил два глотка женьшеневого чая и велел слуге подавать завтрак.
Шэнь Ду не стал ходить вокруг да около. — Не трогай Линь Ии, — сказал он прямо.
Шэнь Чэ не удивился его словам. Он поставил чашку и с усмешкой спросил: — Что, неужели брат тоже на нее глаз положил? Хочешь со мной за женщину побороться?
Шэнь Ду пришел в ярость и ударил кулаком по столу. — Что за чушь ты несешь! Думаешь, все такие, как ты? Целыми днями занимаешься неподобающими делами и творишь безнравственные поступки!
Лицо Шэнь Чэ помрачнело. Он с силой швырнул чашку на стол, и чай брызнул на руку Шэнь Ду.
К счастью, чай был теплым, и он не обжегся.
— Не строй из себя праведника, брат, — сказал Шэнь Чэ, наклоняясь к нему. — Не смейся над чужими недостатками, имея такие же. Мы оба хороши. Я помню, в прошлом году в Башне Небесного Аромата умерла одна куртизанка. Мой добрый брат, шила в мешке не утаишь.
Лицо Шэнь Ду резко изменилось. Он указал на него пальцем. — Ах ты, негодяй! Неужели я с тобой не справлюсь?
— Поживем — увидим! Брат, всего хорошего, провожать не буду, — Шэнь Чэ сделал жест, указывая на выход.
Шэнь Ду в гневе взмахнул рукавами и ушел.
Шэнь Чэ позвал слугу и с мрачным лицом приказал: — Приставь несколько человек следить за старшим молодым господином. Если заметят что-то неладное, немедленно доложи мне.
— Слушаюсь, господин.
Когда слуга ушел, Шэнь Чэ неторопливо позавтракал и отправился к госпоже Ван.
Линь Ии как раз разговаривала с тетушкой. Увидев его, она тут же напряглась.
Госпожа Ван не хотела, чтобы она слишком много общалась с ее сыном, и холодно сказала: — Ии, мне нужно поговорить с твоим кузеном. Ты пока иди к себе.
Линь Ии только этого и ждала и послушно согласилась.
— Матушка, неужели есть что-то, чего кузина не может услышать? — внезапно спросил Шэнь Чэ.
Линь Ии остановилась и растерянно посмотрела на госпожу Ван, не зная, уходить ей или остаться.
Госпожа Ван тоже замерла, а затем ее лицо изменилось. — Чэ'эр, следи за своими словами, — строго сказала она.
Шэнь Чэ проигнорировал ее слова и продолжал настаивать на своем: — Матушка, вы слишком преувеличиваете. Кузина ведь не чужая, почему бы ей не послушать.
Госпожа Ван так разозлилась, что едва могла дышать. Линь Ии тут же подошла к ней и стала легонько гладить ее по груди. Когда та немного успокоилась, Линь Ии поспешно сказала: — Тетушка, успокойтесь, поговорите спокойно. Ии сейчас уйдет. — Сказав это, она быстро вышла.
Только когда Линь Ии скрылась за дверью, госпожа Ван холодно сказала Шэнь Чэ: — Я не знаю, что у тебя на уме, но советую тебе не трогать Ии, иначе можешь больше не считать меня своей матерью.
Бросив эту резкую фразу, госпожа Ван встала и ушла во внутренние покои.
Шэнь Чэ едва не рассмеялся от злости.
Один за другим все предупреждают его не трогать Линь Ии. А что, если он все-таки сделает по-своему?
Только когда Шэнь Чэ с мрачным лицом ушел, госпожа Ван осмелилась выйти из внутренних покоев. Она велела пожилой служанке позвать осведомителя, которого она приставила во двор Шэнь Чэ. Ей нужно было кое-что спросить.
Осведомитель быстро пришел и, низко склонив голову, почтительно ответил: — Госпожа, не беспокойтесь. Второй молодой господин в последнее время ведет себя спокойно. Каждый вечер возвращается и сидит в своей комнате, никуда не ходит.
Госпожа Ван вздохнула с облегчением. Она велела служанке дать осведомителю слиток серебра и отпустила его. Затем она сказала служанке: — Чэ'эр такой беспокойный. Завтра ты пойдешь со мной к жене третьего брата.
— Хорошо, госпожа. Но вам не стоит так сильно беспокоиться. Возможно, все не так, как вы думаете, — мягко посоветовала служанка, видя ее озабоченное лицо.
Услышав это, госпожа Ван глубоко вздохнула. — Ты права. Иногда я слишком остро реагирую. Надеюсь, я зря волнуюсь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|