Стрела, полная убийственной силы, пронзила воздух и пробила красную ленту, которой была перевязана ее коса. Мягкая тонкая лента мгновенно разорвалась, и блестящая коса распустилась, разметавшись по ветру, пахнущему пшеницей. Несколько прядей случайно коснулись его носа, и непередаваемо тонкий, но манящий женский аромат неожиданно достиг его ноздрей, заставив струны его сердца, спокойные много лет, внезапно дрогнуть.
Но у него не было времени размышлять об этом чувстве. Чтобы избежать новых стрел из засады, он, обхватив ее, перекатился по траве, надежно укрыв ее своим телом.
Яркое солнце отбрасывало на нее его огромную тень, подчеркивая ее хрупкость. На ее красивом юном лице все еще виднелась детская нежность, выдавая ее молодость.
Хоть он и не хотел впутывать ее, но все же втянул в это.
Он хотел вздохнуть, но новые стрелы посыпались дождем. Умный конь тут же развернулся, уходя от опасности. Он крепко обнимал ее, перекатываясь по траве. С каждым перекатом краем глаза он видел, как острые стрелы опасно пролетали мимо, вонзаясь в траву всего в нескольких цунях от них. Издалека доносился учащающийся стук копыт, показывая, что убийцы приближаются.
Несмотря на столь захватывающую и опасную сцену, Цяо Минчжу ни разу не выказала паники. Она сохраняла спокойствие в опасности, согласованно с ним перекатываясь и уворачиваясь, одновременно издав особый свист, подзывая своего коня неподалеку.
Конь был хорошо обучен и тоже не паниковал. Услышав свист, он тут же подбежал к ним. Она ухватилась за момент и быстро потянула его за собой, вскакивая на спину лошади.
Две стрелы летели следом. Он мгновенно метнул две медные монеты, сбив стрелы, что заставило ее удивленно застыть.
Одной рукой он обнимал ее, а другой опередил ее, схватив поводья. С мастерством искусного наездника он погнал коня прочь, со скоростью метеора, преследующего луну. Мягкий теплый ветер мгновенно стал резким, хлеща песком по лицу, так что у нее от боли невольно навернулись слезы. Однако она понимала, что он не специально посадил ее впереди, чтобы она принимала на себя ветер. Стрелы постоянно летели сзади, и он, рискуя жизнью, сидел позади, надежно защищая ее своим телом.
Но это была не та ситуация, которой она хотела.
Она не была настолько слабой, чтобы нуждаться в чужой защите и ничего не делать!
Внезапно она крепко схватилась за его одежду, используя его как опору, ловко развернулась на спине лошади боком и одновременно хлестнула кнутом назад, точно сбив две стрелы.
Его челюсти напряглись. Он быстро обхватил ее тонкую талию и крикнул:
— Не делай так, это слишком опасно! — Непостижимым образом он понял, что она задумала. Она хотела перепрыгнуть за его спину, чтобы прикрыть его от стрел! Он хотел потянуть ее обратно, но боялся, что этим нарушит ее равновесие.
— Ничего не делать — вот что опасно! — крикнула она ему в ответ, в гневе снова хлестнув кнутом, отбивая стрелы. Каждый ее удар точно отбрасывал стрелу, без малейшей ошибки. — Что за черт! Нападать исподтишка! Эти люди точно негодяи! — У нее даже хватило времени пожаловаться.
— Они наемные убийцы, естественно, они не будут милосердны, — донесся сквозь свист ветра его голос, полный смеха. Хотя ее мастерство и смелость удивили его, ее наивная жалоба заставила его рассмеяться в самый неподходящий момент.
— Они наемные убийцы? — Она замерла. — Что же ты такого натворил? — пробормотала она и в мгновение ока ловко перепрыгнула за его спину, сев спиной к нему. Ее черный кнут в руке не переставал двигаться.
— Я ничего не делал, — честно ответил он.
— Как такое возможно? — инстинктивно возразила она.
— Но это правда.
— Хм, у всего должна быть причина. Неужели эти убийцы завидуют твоей красоте? — Ее острый язычок снова вызвал у него тихий смешок.
Стрелы летели все быстрее. Она перестала шутить и сосредоточилась на отражении яростных атак. Он же одной рукой обхватил ее тонкую талию сзади, крепко удерживая ее при каждом резком повороте и прыжке, чтобы она случайно не упала с лошади. Одновременно он умудрялся замечать другие детали и вовремя предупреждать ее об опасности.
Они действовали с поразительной слаженностью, идеально дополняя друг друга, словно были давними партнерами и боевыми товарищами. Под преследованием множества убийц и десятков стрел они сумели оторваться от погони из более чем десяти человек и скрыться в далеком лесу.
Из глубины леса доносился слабый шум — это убийцы искали их. Этот лес был очень густым и обширным. Судя по расстоянию, им будет нелегко их найти.
Цяо Минчжу бесшумно опустила лиану и тихо вернулась к Вэй Чаохэну.
Сейчас они прятались в стволе гигантского тысячелетнего дерева. По какой-то причине дерево было сломано пополам, и осталась стоять только нижняя часть ствола. Внутри оно давно сгнило и стало полым, а спереди и сзади образовались большие отверстия. Пространство было достаточно большим, чтобы вместить семь-восемь крепких мужчин. Ствол дерева сверху донизу был покрыт густыми слоями лиан, которые удачно скрывали отверстия и их самих.
Если не залезть на другие большие деревья вокруг, невозможно было бы заметить, что внутри ствола кто-то прячется.
Это дерево было отличным укрытием, и найти его удалось только благодаря его поразительной наблюдательности. Огромное дупло было настолько велико, что в нем поместилась даже ее любимая лошадь.
Теперь они вдвоем с лошадью прятались внутри ствола, ожидая при слабом свете сверху, пока убийцы откажутся от поисков и уйдут, или пока не появится лучшая возможность для побега. Но прежде всего ее беспокоили его раны.
Хотя она и любила драться, она понимала, что меньшинство не может противостоять большинству, поэтому не была настолько глупа, чтобы выходить и сражаться с этими убийцами. К тому же он был отравлен. Кроме того, что нужно было как можно скорее найти способ нейтрализовать яд, ему также требовался покой.
— Ты в порядке? — Она присела перед ним на корточки, с беспокойством глядя, как он отдыхает с закрытыми глазами.
— Я в порядке, — он медленно открыл глаза, и его взгляд тут же упал на рану на ее левой щеке. Рана была длиной около цуня и все еще кровоточила. — Это из-за меня ты поранилась… — В его спокойных глубоких глазах промелькнули искры сочувствия, и его взгляд мгновенно стал сложным. С легким вздохом он протянул руку и коснулся ее окровавленной щеки.
Она замерла, но не оттолкнула его большую ладонь, позволив ему касаться своего лица. Она ощущала его повышенную температуру тела и незнакомое покалывание от мозолей на его ладони.
Дети цзянху обычно не обращали внимания на мелочи, но они ведь только что познакомились. Какой бы неформальной она ни была, она не должна была позволять ему так запросто касаться себя. Но удивительно, его взгляд и то, как он ее касался, обладали какой-то магической силой, которая полностью лишала ее защиты и даже вызывала неосознанное желание придвинуться ближе.
С детства она путешествовала с отцом и дядями в торговом караване, привыкла жить среди мужчин и встречала самых разных людей, даже хужэней. Но только он вызывал у нее совершенно особенные чувства. Ей нравилось его прикосновение, но она необъяснимо смущалась. Хотелось смело приблизиться к нему, но в то же время она чувствовала неловкость и растерянность. Ее медовая кожа на щеках слегка покраснела от его прикосновения, и даже сердце необъяснимо забилось быстрее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|