Глава 9. Маленький разбойник уходит (Часть 2)

Я все еще предавался мечтам, когда услышал голос госпожи Цю:

— Господин военный! Господин военный!

— Не называйте меня господином военным! — остановил я ее.

Я — одинокий странник, а «господин военный» — слишком простое обращение. Оно не отражает и толики моей героической натуры.

— …Называйте меня… Молодой… Рыцарь Янь!

Да, Рыцарь Янь! С этого дня я, Янь Сяоцзю, официально вступаю на большую сцену поднебесной!

Госпожа Цю, казалось, была поражена моей рыцарской аурой. Я знал, что сейчас я подобен обнаженному мечу, сияющему ослепительным блеском.

— Молодой… Рыцарь…

Я вежливо улыбнулся госпоже Цю. В конце концов, она станет свидетельницей моего дебюта в江湖. Именно она будет рассказывать истории о моей доблести.

И генерал, конечно.

Но на генерала надежды мало. Он уже насмехался надо мной, кто знает, что он еще выкинет.

Если этот бессовестный негодяй начнет перевирать мои слова и переворачивать все с ног на голову, госпожа Цю восстановит справедливость.

Вот какой я предусмотрительный!

— Что вам нужно, госпожа Цю?

Госпожа Цю оглядела меня с ног до головы:

— Молодой рыцарь, вы собираетесь идти… вот так?

Я опешил и, проследив за ее взглядом, посмотрел на себя. Я был…

…все еще в женской одежде.

Я с грохотом свалился со сцены поднебесной.

Госпожа Цю отвела меня на кухню и принесла мою одежду. Я мог бы переодеться в комнате, но я так гордо оттуда вышел, даже не оглянувшись. Возвращаться сейчас было бы…

…стыдно.

Я посмотрел в окно и увидел генерала, стоящего во дворе. Наверняка он наблюдал за мной и уже приготовил очередную порцию насмешек.

Я не доставлю ему такого удовольствия. Не вернусь.

Дело принципа.

Я переоделся. Госпожа Цю принесла мне еды и воды, указала на далекие горы и сказала:

— Господин… молодой рыцарь, если вы спешите в Лингучжэнь… Есть более короткий путь. Нужно просто перевалить через эту гору…

Спасение Сяо Мачжа не терпело отлагательств, конечно, я спешил!

Расспросив госпожу Цю о дороге, я отправился в путь с Непобедимым Баванцяном за спиной.

Простите за это выражение — «отправился в путь». Я не перенял дурные привычки генерала. Просто я и правда не знал, вернусь ли.

Горные тропы всегда сложны. А та гора, на которую указала госпожа Цю, была особенно трудной. Крутые скалы, острые камни… Ночью слышался вой волков.

Но я вырос в горах, да и за последние два года окреп. К тому же, в горах меньше людей, и я вряд ли попаду в руки мобэйцев.

Когда путь становился особенно опасным, я доставал нефритовый медальон и потирал его. Глядя на него, я вспоминал слова генерала:

— Янь Сяоцзю, с твоими-то куцыми навыками лезть в пасть тигру — чистое самоубийство! В Гуаньиньчжай, кроме как подставляться под удар, больше ничему не научились!

Тьфу! Я, Янь Сяоцзю, вернусь целым и невредимым и заставлю тебя взять свои слова обратно!

В какой-то момент, при свете луны, медальон показался мне знакомым. Будто я держал его в руках много лет назад.

Но это чувство быстро исчезло под гнетом усталости. Я столько дней вертел его в руках, неудивительно, что он кажется знакомым. К тому же, мой отец награбил столько нефрита, что я мог использовать похожий медальон для полировки пяток.

Я шел день и ночь, пока не обнаружил, что мои туфли прохудились. Я хотел было идти дальше, как есть, но, открыв котомку, нашел пару новых сапог.

Госпожа Цю оказалась очень заботливой. Я ее недооценил.

После трех дней изнурительного пути я наконец выбрался из леса и вышел на дорогу. Это была другая дорога, не та, по которой я шел раньше. Беженцев было мало, зато хватало блокпостов.

И форма солдат отличалась от формы всех трех армий Севера.

— Простите, как пройти в Лингучжэнь? — спросил я, протягивая документы.

Солдат оглядел меня с презрительной усмешкой:

— В Лингучжэнь? Ну, идите туда, — он махнул рукой в сторону, откуда я пришел. — Дней десять, и будете на месте.

Эй, не думай, что я тебя не трону, потому что ты в доспехах! Я в бешенстве и своего генерала укушу!

Но после трех дней в горах у меня не было сил даже на вареный куриный окорок, не говоря уже об этом грязном солдафоне.

Я берегу силы для мобэйцев.

Вот тут-то и пригодилась власть. Я достал нефритовый медальон и небрежно показал его.

Солдат, увидев медальон, тут же упал на колени:

— Генерал… генерал Лу…

Теперь я понимаю, почему люди любят одеваться в чужие перья.

Даже я, странник, затерянный в этом мире, не смог устоять.

Имя Лу Цзинсяня оказалось очень полезным. Мне даже стало жаль раскрывать правду. Я позволил солдату стоять на коленях и, подражая высокомерному тону генерала, спросил еще раз:

— Так как пройти в Лингучжэнь?

Солдат, видимо, был напуган моим величием. Я стоял близко и видел, как дрожат его зрачки. Он долго смотрел на меня, потом поднял дрожащую руку и…

…указал в ту же сторону, откуда я пришел.

Там, на фоне красного заката, за зелеными холмами медленно садилось солнце.

Эти холмы показались мне очень знакомыми.

У меня потемнело в глазах.

— Генерал… генерал… — солдат поспешил меня поддержать.

Я взял себя в руки, стараясь сохранить… то есть, стараясь, чтобы «Лу Цзинсянь» сохранил лицо, и спокойно спросил:

— Что это за место?

— В пяти ли к востоку отсюда находится город Суйян…

— Суйян? Но ведь это столица провинции Ючжоу?

— Д-да…

Я столько плутал и снова пошел не в ту сторону?

Нет, на этот раз я не виноват. Это женщина показала мне короткий путь…

Но зачем ей понадобилось отправлять меня в Ючжоу?

Тут я вспомнил, что моя одежда была в комнате генерала. Женщина принесла ее мне, то есть… Прежде чем указать дорогу, она говорила с… генералом.

Лу Цзинсянь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Маленький разбойник уходит (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение