Пообедав в лавке рода Цзи, трое братьев и сестер отправились на шопинг.
Цзи Юэ чувствовала, что ей не хватает всего, и хотелось купить все подряд, но, увы, кошелек был пуст.
Нет, не совсем пуст, просто она не могла достать деньги.
Как раз проходили мимо того самого ломбарда, где ее обманули утром. "Подождите у меня! Когда я разбогатею, я вас разнесу!"
Цзи Нянь почувствовал сильную ненависть, исходящую от сестры, и удивленно посмотрел на нее.
— Юэюэ, что случилось?
Цзи Юэ отвела взгляд и дернула уголком рта. — Ничего, пойдем посмотрим в тканевой лавке.
— Сестра, ты же сказала, что купишь рис?
Обжора всегда помнит только о еде.
— Не останешься без своего риса.
Трое вошли в тканевую лавку.
Три стены вдоль стен были заставлены тканями разных цветов и цен.
В лавке было две покупательницы.
Цзи Юэ не спешила подходить, внимательно осматривая все.
На самом видном месте, напротив входа, лежали самые дорогие и лучшие парчовые ткани. Слева — хлопчатобумажные ткани средней цены, справа — самая дешевая грубая ткань.
Управляющий проводил покупательниц и с улыбкой подошел. — Какие ткани желают купить трое маленьких покупателей?
— Хозяин, сколько стоит готовое ватное одеяло?
Хозяин сначала посмотрел на самого старшего, Цзи Няня, но не ожидал, что говорить будет маленькая девочка.
— Девушка, из какой ткани вы хотите? Цена разная для грубой и хлопчатобумажной ткани, и цена разная, если использовать обе ткани.
Цзи Юэ подумала. — Назовите все цены, пожалуйста, спасибо!
Управляющий никогда не встречал такого вежливого ребенка. Сейчас не было других покупателей, и он разговорился с Цзи Юэ.
Ватное одеяло из грубой ткани стоило сто вэней, из тонкой хлопчатобумажной — двести пятьдесят вэней, а из обеих — сто сорок вэней.
— А сколько стоит хлопок за цзинь?
— Хлопок среднего качества — двадцать вэней за цзинь, низкого качества — пятнадцать вэней, лучшего — тридцать вэней.
Цзи Юэ также спросила цены на хлопчатобумажную и грубую ткань, сравнила их в уме и в итоге купила четыре цзиня хлопка среднего качества и один кусок чисто белой хлопчатобумажной ткани.
Всего потратила сто тридцать вэней.
Перед уходом Цзи Нянь посмотрел на рубашку из грубой ткани и захотел ее.
— Брат, пошли.
Цзи Нянь не двинулся, указывая на рубашку. — Хозяин, сколько стоит эта рубашка?
Взгляд Цзи Юэ упал на рубашку. Она была сероватой, немаркой и прочной.
— Брат, эта одежда тебе мала, а Цзи Жи велика.
— Носи ты.
Сестра вернулась из гор, и у нее осталась только одна нижняя рубашка. Ему и брату было все равно, но девочкам нужно носить верхнюю одежду, чтобы о них не сплетничали.
— Я?
Цзи Юэ не хотела ее, она была слишком уродливой.
— Ткани для одеяла хватит, из остатков можно сшить одежду.
— Но она белая.
В представлении Цзи Няня, только мертвые носили все белое.
— Не бойся, у меня есть способ.
Она потянула братьев наружу и у двери увидела обрезки ткани в корзине. — Хозяин, как вы продаете эти обрезки?
Управляющий с добродушной улыбкой сказал: — Это мне не нужно. Если тебе пригодится, возьми.
— Правда? Спасибо вам, хозяин!
Цзи Юэ сняла корзину со спины Цзи Няня и положила туда обрезки.
— Хозяин, вы такой хороший человек! Желаю вам процветания в делах и большого богатства!
Управляющий рассмеялся, развеселенный Цзи Юэ. — Спасибо за добрые слова, девушка.
Выйдя из тканевой лавки, они отправились в зерновую лавку.
Цзи Жи был в восторге, его глаза сияли при виде риса и муки в бочках.
С деньгами в руке он не боялся. Десять цзиней пшеничной муки, десять цзиней кукурузной муки, пять цзиней шлифованного риса, десять цзиней нешлифованного риса.
Всего сто пятьдесят четыре вэня. Хозяин взял сто пятьдесят вэней.
Она вытащила обрезки ткани из корзины, оставила снаружи только нешлифованный рис, а остальное запихнула в корзину и накрыла обрезками.
Проходя мимо мясного прилавка, они увидели, что мясник готовится закрываться. На прилавке остался кусок мяса у места забоя и две большие свиные кости.
— Хозяин, как вы продаете это мясо и свиные кости?
Мясо у места забоя было кровавым и не очень привлекательным на вид. Хотя оно выглядело жирным, из него не вытапливалось много жира, и его мало кто покупал.
Свиные кости были обглоданы добела. Если бы можно было вытащить костный жир, хозяин наверняка бы его вытащил и продал.
— Если вам действительно нужно, дайте тридцать вэней, а свиные кости я вам отдам.
Хорошая свинина стоила двадцать пять вэней за цзинь, а этот кусок весил не меньше трех цзиней.
Цзи Юэ без колебаний заплатила.
Покупки одежды и еды были почти закончены, и они отправились в кузницу.
Нужно было строить дом, обрабатывать землю, а в доме не было ни одного железного инструмента.
Одна мотыга, один тесак, один нож для овощей — и один лян серебра исчез.
Когда они отдавали деньги, сердца троих братьев и сестер обливались кровью.
Один лян и пятьсот вэней. Теперь осталось сто девяносто вэней.
Вернувшись в лавку рода Цзи, они купили там масло, соль, соус, уксус, а также набор иголок и ниток. Купив всякую всячину...
Ого!
Еще пятьдесят вэней исчезли.
Проходя мимо кондитерской, Цзи Юэ купила пирожные с османтусом и пирожные из маша. Пирожные с османтусом трое братьев и сестер разделили и съели.
Видя, как денег становится все меньше, Цзи Нянь даже немного замкнулся, всю дорогу шел с мрачным лицом и ни слова не говорил.
Староста, увидев, сколько всего они купили, очень хотел обругать их за расточительство.
В час Вэй (13:00-15:00) четверо сели в бычью повозку, чтобы отправиться обратно.
Как только повозка выехала за городские ворота, ее остановили.
Тот, кто остановил повозку, показался Цзи Юэ знакомым. — Девушка, это я.
Цзи Юэ выглядела растерянной, пока не появился юноша-позер с веером. Только тогда Цзи Юэ вспомнила, кто это.
— Девушка, я молодой господин Ресторана Пяти Вкусов. Хочу поговорить с вами о бизнесе.
Староста часто бывал в уездном городе и видел этого молодого господина. Он не вмешивался, наблюдая со стороны.
У Цзи Юэ было предположение. — Прошу молодого господина рассказать, о каком бизнесе идет речь?
— Там есть чайный навес. Сядем и поговорим.
Цзи Юэ взглянула на небо. Она не хотела ехать ночью.
Староста тоже догадался о цели молодого господина из Ресторана Пяти Вкусов. Если у троих детей есть такая возможность заработать, это неплохо.
— Если не займет слишком много времени, ничего страшного.
После слов старосты Цзи Юэ и молодой господин отправились к чайному навесу.
Ван Тянью не стал ходить вокруг да около. — Сколько бамбуковых крыс вы можете поймать в день?
— Бамбуковые крысы не домашние, это нельзя определить точно.
— Как насчет четырех? По триста вэней за штуку.
— Пятьсот вэней...
— Свинина стоит всего двадцать пять вэней.
Она все-таки побывала в уездном городе, и Цзи Юэ уже имела представление о здешних ценах.
— Из одной бамбуковой крысы можно приготовить как минимум четыре блюда. Бамбуковая крыса — это дичь, редкость на рынке. Одна порция стоит не меньше семи-восьми лянов серебра. Убрав все расходы, Ресторан Пяти Вкусов может получить чистую прибыль в двадцать лянов.
— Девушка, вам бы заниматься торговлей, это просто расточительство.
Она считала лучше, чем он, родившийся в семье торговцев.
— Молодой господин преувеличивает.
— Хорошо, пятьсот вэней за штуку, ловите по пять штук в день.
— Согласна...
Ван Тянью положил на стол слиток серебра весом в пять лянов. — Это задаток.
— Нам неудобно каждый раз приезжать в уездный город. Если возможно, прошу молодого господина забирать их в поселке Синьсян.
— Можно, буду приезжать через день.
— Можно...
(Нет комментариев)
|
|
|
|