Глава 16: Подготовка к новому дому

Вернувшись в Деревню Цзицзявань, они оказались в сумерках.

Выйдя из повозки у дома старосты, Цзи Юэ отдала ему плату за вход в город и пирожные из маша.

— Ты, ребенок, что делаешь?

— Деньги ни у кого не с неба падают, эту плату за вход в город нужно взять. А пирожные из маша я купила, чтобы выразить почтение большой бабушке.

— Знаешь, что деньги не с неба падают, и все равно так тратишься? Посмотри, сколько всего сегодня купила? Денег-то почти не осталось, верно?

— Хорошо, что не осталось. Потрачено на нас, не жалко. Жалко, если бы он их пропил. Дедушка староста, возьмите, пожалуйста. В будущем нам троим, возможно, еще понадобится ваша помощь.

Раз уж она так сказала, староста перестал жеманничать.

— Ладно, считайте это платой за мои сегодняшние хлопоты.

Сказав это, он передал Цзи Няню документ на землю.

— Участок под бамбуковым лесом примерно пять му. На остальной земле, после постройки дома, сможете сами выращивать зерно. Если будете трудолюбивы, не останетесь голодными.

Цзи Нянь с братьями и сестрой опустились на колени перед старостой и поклонились.

— Уже темно, идите домой.

Взяв вещи, они направились домой в темноте.

Цзи Чуньшэн неизвестно куда ушел. Вернувшись домой, Цзи Нянь поспешно развел огонь.

Цзи Юэ достала мясо у места забоя, вымыла его водой, нарезала кусками размером с кулак и стала ждать, пока кастрюля раскалится.

Нарезав мясо, Цзи Юэ принялась замешивать тесто.

Было слишком поздно, нужно было сначала вытопить жир, готовить еду было некогда.

Как раз остатки после вытапливания жира можно будет использовать для варки лапши.

Положив куски мяса в кастрюлю, Цзи Юэ оставила их топиться. Передав это Цзи Няню, она пошла заниматься хлопком.

Чтобы сэкономить, она не пошла к мастеру, чтобы распушить хлопок, а могла только руками понемногу распушивать слипшийся хлопок.

Цзи Жи то крутился рядом с Цзи Юэ, то бегал смотреть, как дела у Цзи Няня. Он бегал туда-сюда, очень возбужденный.

Когда Цзи Юэ распушила половину хлопка, Цзи Нянь вытопил жир. Он нашел глиняный горшок и перелил туда жир.

Оставшиеся шкварки он выложил, добавил немного воды к жиру в кастрюле и сварил лапшу.

Он велел Цзи Жи следить за огнем, а Цзи Нянь раскатывал тесто.

Видя, как умело Цзи Нянь раскатывает тесто, Цзи Юэ очень восхищалась. Она могла делать все, но раскатывать тесто у нее не получалось.

Трое четко распределили обязанности. Когда лапша Цзи Няня была готова, Цзи Юэ закончила распушивать хлопок.

У каждого была большая миска лапши. Жир плавал на поверхности, и даже без приправ пахло вкусно.

На самом деле приправ было немного: только масло, соль, соус и уксус.

В глазах Цзи Няня и Цзи Жи это было уже очень хорошо.

Цзи Жи нетерпеливо попробовал. Было очень горячо, но он не хотел выплевывать и с трудом проглотил.

Трое, давно проголодавшиеся, только и делали, что ели лапшу. Некоторое время слышалось только чавканье.

Поев лапши, Цзи Жи отправили мыть посуду, а Цзи Нянь помог Цзи Юэ убрать купленные сегодня вещи.

Убрав все, Цзи Юэ посмотрела на большие свиные кости. Боясь, что они испортятся к завтрашнему дню, она просто бросила их в кастрюлю тушиться.

Ночью в очаге горело целое дерево. Огонь был несильным, но мог поддерживать тепло.

Осталось немного теста. Завтра утром, с бульоном из больших костей, сварят клецки.

В эту ночь Цзи Чуньшэн не вернулся. Они и не искали его. Раньше он тоже иногда не ночевал дома, наверняка напился и уснул где-нибудь в стоге сена.

Трое умылись и легли спать.

Ночь прошла без снов. Проснулись, когда уже рассвело.

В хижине витал аромат костного бульона.

Цзи Юэ встала, нарезала оставшееся с вечера тесто ломтиками, бросила в кастрюлю и добавила немного соли.

Вскоре кусочки теста всплыли. Цзи Юэ налила каждому по миску. Две большие свиные кости она разломала на четыре части, и каждому досталось по одной в миску.

Они ели, собравшись вокруг очага.

Как раз к завтраку вернулся Цзи Чуньшэн.

— Паршивцы, я чуть не умер с голоду! Быстро налейте мне миску!

Он плюхнулся на камень у двери и велел Цзи Няню налить ему еды.

Цзи Нянь уже собирался налить ему, но Цзи Юэ остановила его. — Хочешь есть — сам бери! Ничего не делаешь, а еще командуешь! Избалованный!

Перед Цзи Юэ Цзи Чуньшэн еще чувствовал страх, поэтому ему пришлось встать и сделать все самому.

— Откуда свиные кости и белая мука?

— Ешь, если хочешь, или не ешь.

Он оглядел хижину. Появилось что-то новое?

— Откуда у вас деньги? Если есть деньги, почему не купили мне вина?

На вопрос Цзи Чуньшэна никто не ответил.

Он знал, что пока Цзи Юэ здесь, они будут дерзкими. Он решил спросить у младших, когда Цзи Юэ уйдет.

Цзи Юэ действительно была занята. Она обещала Ресторану Пяти Вкусов пять бамбуковых крыс в день, и нельзя было подвести.

Поев, трое детей собрались выходить.

Перед выходом Цзи Юэ, подняв в руке тесак, сказала Цзи Чуньшэну: — Если в доме пропадет хоть иголка, я отрублю тебе палец. Не веришь — можешь попробовать.

Цзи Нянь холодно взглянул на него и вышел следом. Цзи Жи, который обычно его боялся, побежал еще быстрее.

Цзи Чуньшэн был зол, рассержен и напуган.

Сидя на камне у двери, он, скрестив руки, смотрел на землю, неизвестно о чем думая.

Трое братьев и сестер пришли в бамбуковый лес. С опытом ловли бамбуковых крыс на этот раз все прошло очень гладко.

За полдня они поймали дневную норму.

Бамбуковые крысы быстро размножались, у них почти не было естественных врагов, они были смелыми и не боялись людей, но они не ожидали, что однажды попадутся в руки трем малышам.

Поймав бамбуковых крыс, они принялись готовиться к новому дому. Поскольку это было временное жилище, Цзи Юэ решила использовать местные материалы и построить бамбуковую хижину.

Когда появятся деньги, они сменят ее на дом из синего кирпича с зеленой черепицей.

Она разметила участок для постройки дома: три основные комнаты и кухня.

Цзи Нянь и Цзи Жи рубили бамбук, а Цзи Юэ выравнивала площадку под фундамент.

Трое детей работали слаженно, распределив обязанности.

Проголодавшись, Цзи Юэ разводила огонь и готовила еду прямо на природе. В конце концов, рис и мука были спрятаны в ее пространственном мешочке.

Поев, они снова принялись за работу. В жизни появилась надежда, и работать стало особенно энергично. Даже Цзи Жи не жаловался на усталость и помогал Цзи Няню сносить срубленный бамбук с горы.

Они работали до темноты, прежде чем вернуться домой. Цзи Чуньшэн не ел в обед и ждал их голодный.

Дети не разговаривали с ним. Вернувшись, они сразу принялись за свои дела, и даже Цзи Жи не бездельничал.

На ужин была кукурузная каша с маринованным водяным сельдереем. Цзи Юэ съела большую миску.

Поужинав, Цзи Юэ отрезала кусок ткани, достаточный для пододеяльника, и методом оттиска нанесла на него цветы и листья, собранные днем.

После замачивания в соленой воде она высушила ткань.

Закончив с пододеяльником, она принялась разбирать обрезки ткани, собираясь использовать их для изготовления обуви.

Ничего не поделаешь. Для них было слишком много мест, где нужны были деньги, а у них их сейчас не было, поэтому им приходилось делать все самим.

Они работали до часа Свиньи (21:00-23:00), прежде чем Цзи Юэ убралась и легла спать.

Как и прежде, трое детей спали на кровати, а Цзи Чуньшэн — в гнезде из травы.

На следующий день они снова рано встали, позавтракали, и трое братьев и сестер вышли из дома.

Пообедав, Цзи Юэ с десятью бамбуковыми крысами отправилась в поселок, а братья Цзи Нянь продолжили рубить бамбук.

Чтобы не привлекать внимания, Цзи Юэ обошла деревню через бамбуковый лес и направилась в поселок.

От деревни до поселка было двадцать ли, пешком это занимало один час.

Для Цзи Юэ это было нелегко. Она шла, останавливаясь по пути, и добралась до поселка только через час.

Поскольку это была первая поставка, Ван Тянью приехал лично.

Он приехал еще утром и ждал до полудня. Он уже думал, что его обманули, и только тогда увидел Цзи Юэ, которая несла корзину за спиной и опаздывала.

— Я уж думал, ты взяла деньги и ушла.

Цзи Юэ закатила глаза. — Посмотри товар.

В корзине теснились десять пухлых бамбуковых крыс, крепко связанных.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Подготовка к новому дому

Настройки


Сообщение