Глава 1. Похищение невесты

В уезде Синлинь Столичного округа, где проживал один из самых богатых и влиятельных господ, Хэ Юаньлян, сын господина Хэ, праздновал свадьбу. Его избранницей стала Ло Ци, младшая дочь семьи Ло, известная своей красотой и талантами.

Была глубокая ночь, гости, довольные и сытые, разъехались. В резиденции Хэ, где, казалось бы, царили мир и благополучие, на самом деле бурлили скрытые течения.

Наемная убийца Линь Жоинь, притворившись невестой, усыпила жениха Хэ Юаньляна с помощью снадобья. Затем она вытащила из-под кровати труп молодой женщины в красном свадебном наряде, с изуродованным лицом, и положила его рядом с ним. Кинжалом она порезала ладонь Хэ Юаньляна, а окровавленный кинжал бросила на пол, инсценировав убийство невесты женихом.

Легко справившись со всем этим, Линь Жоинь с чувством выполненного долга собиралась уходить. Но, неожиданно, в переднем дворе тоже разыгрывалось представление.

Юноша в зеленой одежде, окруженный охранниками резиденции Хэ, был, видимо, каким-то наивным дурачком, но он ничуть не паниковал перед разъяренной толпой.

Господин Хэ, заложив руки за спину, сверлил юношу холодным взглядом и громко произнес:

— Давно слышал, что эта шлюха заранее сговорилась с любовником, чтобы похитить невесту! Не ожидал, что мне действительно удастся вас поймать!

Похищение невесты?

Какой дурак мог совершить такую безрассудную глупость?

Линь Жоинь, прятавшаяся за коньком крыши, внезапно оживилась, с любопытством гадая, как именно умрет этот дурачок.

— Какое похищение невесты?

— Мы просто проходили мимо и услышали крики о помощи, вот и забежали!

Кто-то возмущенно выступил вперед. Линь Жоинь только сейчас заметила, что за юношей-дурачком стоит еще один молодой человек в черной одежде. Судя по его наряду, он был слугой.

Хм?

Линь Жоинь выглядела подозрительно. Она провела в резиденции Хэ полдня, и до того, как Хэ Юаньлян вошел в свадебные покои, здесь гремели барабаны и гонги, и не было никаких сообщений о чьей-либо смерти!

Так что… господин Хэ здесь ловит рыбу!

Она быстро поняла, что происходит. Но чего она не знала, так это того, что этот "дурачок", как она его назвала, был третьим принцем Да Е, Шангуань Жуци, носящим титул Принца Янь, а стоящий за ним молодой человек в черном был его личным телохранителем и заместителем военачальника Лю Юном.

— Говорите что хотите.

Господин Хэ искоса взглянул на него, его круглое полное лицо было напряжено, когда он бросил угрозу:

— В любом случае, сегодня вы пришли, и не думайте уйти!

— Вот как?

Шангуань Жуци улыбался, словно уже почувствовал неладное:

— Если все так, как говорит господин, то вам, вероятно, стоит послать людей в задний двор. Возможно, пока вы собирали людей, чтобы окружить меня, тот самый любовник, о котором вы говорите, уже убежал в задний двор, чтобы похитить человека.

Сегодня у господина большая радость, и, наверное, он выпил немало вина. Пьяный человек с затуманенным взглядом и ослабевшими конечностями вряд ли справится с этим дерзким любовником.

Линь Жоинь усмехнулась, опустив голову. Неожиданно этот юноша оказался довольно умным, он даже знал, как притвориться и выдумать что-то, чтобы отвлечь внимание этого старого хрыча.

К сожалению, господин Хэ тоже не был глуп. Его лицо изменилось, он фыркнул и сказал:

— Думаешь, я попадусь на твою удочку? Советую тебе покорно сдаться, чтобы не умереть под ударами мечей, не оставив даже целого тела!

— Наглость!

Лю Юн громко крикнул:

— Мелкий деревенский богатей, как ты смеешь говорить такие высокомерные слова!

— Ты… — Господин Хэ пришел в ярость, но не стал продолжать словесную перепалку. Вместо этого он холодно усмехнулся и сказал:

— Хорошо. Раз вы не хотите по-хорошему, не вините меня за невежливость! А ну, вперед, все на них!

Как только слова были сказаны, охранники выхватили мечи и бросились на двоих.

Увидев это, двое поспешно встали спина к спине, принимая оборонительную стойку.

Линь Жоинь махнула рукавом и взмыла в воздух.

Люди внизу были слишком заняты дракой, чтобы заметить ее присутствие.

Пролетая над головами этих двух юношей, она внезапно почувствовала порыв и, словно под влиянием нечистой силы, бросила вниз огненный шарик.

Раздался оглушительный грохот, и ослепительное пламя вспыхнуло на земле. Охранники, бежавшие впереди, были отброшены и попадали на землю.

Затем во дворе поднялось огромное облако густого дыма, скрывшее людей из виду. Двое юношей быстро отступили, переглянулись и повернулись, чтобы ускользнуть.

Линь Жоинь очаровательно улыбнулась, подняла взгляд на ясную луну в небе и, махнув рукавом, легко, словно ласточка, скользнула по ночному небу.

В старом заброшенном храме на юге города, Ло Ци, которую Линь Жоинь оглушила, неподвижно лежала на охапке соломы, крепко связанная веревками.

Луч лунного света проникал через дыру в крыше. Линь Жоинь, одетая в красное, плавно опустилась по лунному лучу. Увидев, что Ло Ци все еще лежит на земле целая и невредимая, она тихо вздохнула с облегчением.

Она потянулась, чтобы снять вуаль, но внезапно услышала слабый шорох. Рука, только что коснувшаяся за ухом, замерла, и она резко подняла голову. В тени напротив медленно появились… Нет, не одна, а две высокие фигуры. Это были те самые двое, кого она только что спасла в доме Хэ.

Даже при тусклом свете в храме Линь Жоинь сразу узнала их.

Как они оказались здесь?

Сердце Линь Жоинь дрогнуло, и тут же она кое-что поняла.

Господин Хэ сказал, что он пришел похитить невесту, значит, он заметил ее раньше? Но… если он пришел похитить невесту, почему, найдя ее, он не забрал сразу, а ждал ее здесь? Чего он добивается?

Может быть, он хочет отомстить ей?

Подумав об этом, Линь Жоинь невольно оглядела Шангуань Жуци. Он был высоким и стройным, с необыкновенным темпераментом, похожим на человека с силой.

Она молчала, и Шангуань Жуци заговорил первым:

— Ты убила Хэ Юаньляна?

Его голос был низким и мягким, как ветер в горной долине, холодный и свежий.

Это был первый раз с тех пор, как она попала сюда, когда кто-то произвел на нее такое сильное положительное впечатление, хотя она ясно чувствовала, что намерения собеседника недобрые.

Она долго не отвечала, но он не торопился, его черные блестящие глаза молча наблюдали за ней.

Линь Жоинь постепенно пришла в себя, подняла глаза и посмотрела прямо в его глаза, спросив в ответ:

— Кто ты?

— Ты еще не ответила на мой вопрос.

В глазах Шангуань Жуци мелькнула улыбка, он был спокоен, словно все находилось под его контролем.

Этот человек, казалось, был ненамного старше ее, но от него исходила давящая аура, заставляющая не сметь его недооценивать.

Обладая таким необычайным темпераментом, он, вероятно, не был обычным человеком. К тому же, он следовал за ней всю дорогу, а она этого совершенно не заметила, что свидетельствовало о его глубокой внутренней силе.

Линь Жоинь быстро приняла решение: если только это не будет абсолютно необходимо, лучше избежать прямого столкновения с ним.

— Нет.

Она подавила внутреннее недовольство и честно ответила ему, а затем спросила:

— Ты действительно пришел похитить невесту?

— Я ее не знаю, — неторопливо ответил Шангуань Жуци.

Тогда что он здесь делает?

Линь Жоинь широко раскрыла глаза, выражая полное удивление.

— Мне просто любопытно, почему ты притворилась невестой, — спокойно объяснил Шангуань Жуци, словно мог читать ее мысли.

Не верю ни единому твоему слову! Жизнь и так не сахар, кто станет заниматься подобной ерундой от нечего делать!

Она закатила глаза в душе, сдерживая гнев, и напомнила:

— Я только что спасла тебя.

Уголки губ Шангуань Жуци приподнялись, он радостно рассмеялся. В его глазах сиял блеск, явно говорящий о том, что она сделала лишнее.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Похищение невесты

Настройки


Сообщение