Я помогу тебе (Часть 2)

Этот автор точно не в себе! Это же глухая деревня, роман о семидесятых, а он описывает настоящую хозяйку тела как какую-то красавицу, которая умеет петь и танцевать, но совершенно не приспособлена к работе.

Услышав слова старосты, Ли Даянь заволновалась и поспешила сказать:

— Староста, Чжичжи вчера вышла замуж за нашего Далуна. Мы бедные, свадьбу не играли, поэтому вы, наверное, не знали. Пусть она пару дней отдохнет, она же невеста.

— Невеста? Тем более! Свинья в бригаде поранилась, пусть Чжичжи споет, поднимет всем настроение.

Му Чжичжи заметила, как староста все время косится на нее. Этот похотливый старикашка даже не пытается скрыть свои грязные мыслишки. Она усмехнулась и сказала с фальшивой улыбкой:

— Раз дедушка староста просит, Чжичжи обязательно споет.

Му Чжичжи специально выделила слово «дедушка». Лицо старосты стало то красным, то белым. Он что-то пробормотал и ушел.

Ли Даянь еще долго вздыхала, а когда увидела сына с рыбным супом, не выдержала и рассказала ему о случившемся.

Выслушав мать, Цинь Сяолун помрачнел. В его темных глазах словно вспыхивали искры.

Му Чжичжи удивилась такой реакции. Неужели он знает, что произойдет дальше?

Никто не знал лучше переродившегося Цинь Сяолуна, что произойдет дальше. В прошлой жизни именно из-за этой свиньи его семья попала в беду. В этой жизни такого не повторится!

Вернувшись в прошлое, он сразу начал обдумывать план действий. Изначально в его плане не было Му Чжичжи, но раз уж она решила пойти с ним, он возьмет ее с собой.

У входа в зал предков Цинь Сяолун остановился и пристально посмотрел внутрь, словно пытаясь увидеть, что там происходит.

Му Чжичжи, заинтригованная, тоже остановилась.

— Скоро может что-то произойти. Ты стоишь нашей семье денег, но пока я здесь, тебе нечего бояться.

Му Чжичжи в голове возник огромный знак вопроса. То, что она, попаданке с системой, знает о будущем, неудивительно, но откуда об этом знает этот… Цинь Сяолун?

В этот момент староста, увидев их, помахал им рукой, приглашая войти.

Му Чжичжи улыбнулась и сказала:

— Чего бояться? Просто посмотреть, как вы свинью разделываете. За это еще и мясо дадут, я только рада!

Когда Му Чжичжи улыбалась, ее глаза превращались в полумесяцы и искрились. Деревенские женщины говорили, что у нее лисьи глаза, которые притягивают мужчин. Но ей было все равно, что говорят другие. Главное — поскорее выбраться из этой книги. Поскорее увидеть главную героиню и то, как Цинь Сяолун в нее влюбится.

Му Чжичжи не ожидала, что, войдя в зал предков, она не увидит главную героиню, зато увидит несколько ненавистных лиц. Это были те хулиганы, которые издевались над ней в седьмом классе. После того случая ее отец купил школу и выгнал их. Она много лет их не видела и не ожидала встретить в этой странной книге.

Неважно, те ли это хулиганы или нет, но их лица вызывали у нее отвращение.

Му Чжичжи с улыбкой направилась к ним. Те, не подозревая о том, что их ждет, свистели и кричали, чтобы она спела.

Громче всех кричали Хэй Дань и Гоуцзы. Но, увидев Цинь Сяолуна, они тут же замолчали. Остальные же, будучи рослыми парнями, да еще и в присутствии старосты, решили, что Цинь Сяолун им ничего не сделает, и продолжали подшучивать над Му Чжичжи.

Му Чжичжи с улыбкой подошла к ним, схватила мясницкий крюк и, не раздумывая, полоснула им по лицу одного из парней.

Тот не успел увернуться, и на его лице появилась глубокая рана. Он завопил, как резаный поросенок.

Все в зале замерли. Му Чжичжи изуродовала любимого сына старосты?!

Даже Цинь Сяолун опешил.

Староста в ярости бросился к Му Чжичжи.

Му Чжичжи увернулась и сказала:

— Эта свинья не поранилась, она отравлена. Если ее съесть, можно умереть. Посмотрите на лицо сына старосты. После того, как его задел крюк, которым трогали свинью, у него на лице появились язвы.

Как только Му Чжичжи произнесла эти слова, те, кто стоял ближе к свинье, бросились к бочке с водой мыть руки.

Взгляд Цинь Сяолуна стал еще более пристальным, он словно изучал Му Чжичжи.

Староста, чувствуя, что его замысел раскрыт, гневно посмотрел на Му Чжичжи своими маленькими глазками.

— Не слушайте эту девчонку! Что она понимает? Я сказал, что свинья поранилась, значит, поранилась. Это свинья бригады, всем достанется. Кто помогал, тот получит мясо.

Некоторые жители деревни засомневались. Они целый год работали, чтобы на Новый год поесть мяса, а дети ждали этого праздника.

Несколько смельчаков снова начали подходить к свинье.

В это время сын старосты издал ужасающий крик. Его лицо действительно начало гнить, покрываясь волдырями. Когда волдыри лопались, из них сочилась кровь.

Жители деревни в ужасе отшатнулись, словно увидели чудовище, боясь заразиться!

Староста, глядя на сына, чуть не плакал от горя. Вены на его лице вздулись.

Он позвал на помощь нескольких крепких мужчин, чтобы те схватили его сына за руки и не дали ему расцарапать лицо. Затем он посмотрел на Му Чжичжи взглядом, полным ненависти, и направился к ней…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение