Мы правда поженились?
Сказав это, Цинь Сяолун направился к гробу, словно собираясь поднять его в одиночку.
Внезапно Му Чжичжи почувствовала, как в ее тело хлынула невероятная сила. После разговора с системой и посещения хранилища ее уже ничто не удивляло.
Раз есть силы, то почему бы и…
— Давайте я помогу. Если вы не хотите моей помощи, значит, вы меня презираете. Тогда мне лучше… — Му Чжичжи не договорила слово «умереть», вспомнив, что у него только что умерла мать.
Она подбежала к другому концу гроба и взялась за него.
Цинь Сяолун, увидев, как она поднимает гроб, изменился в лице. Он хотел что-то сказать, но промолчал.
Время поджимало. Цинь Сяолун, нахмурившись, подошел к другому концу гроба, и они вдвоем подняли его.
Яя все плакала и плакала, и Му Чжичжи тоже не смогла сдержать слез. «Вот же я неудачница! — подумала она. — Сто лет не читала романов, а тут прочла такую ерунду, высказала свое «фи», и вот я здесь, в теле пушечного мяса. Ладно, пушечное мясо, так пушечное мясо, с главным злодеем встречаться — тоже ничего. Но сейчас… сейчас я несу гроб…»
Неужели она не может, с системой в одной руке, хранилищем в другой и удачей под ногами, достичь вершины жизни?
Они втроем несли гроб по заснеженной деревенской дороге. С неба падал снег, изредка слышался лай собак и кудахтанье кур. Все вокруг дышало печалью.
Цинь Сяолун выбрал для могилы Ли Даянь место на горе напротив их дома.
После похорон Яя, рыдая, упала на колени и не хотела вставать. Даже Цинь Сяолун, этот несгибаемый мужчина, стоял на коленях с печальным лицом.
Му Чжичжи, глядя на них, тоже расстроилась. Хотя она знала, что умер всего лишь персонаж книги, но… все равно, это была смерть человека.
Прошло какое-то время. Яя начала чихать, и Цинь Сяолун поднял ее на руки.
Девочка прижалась головой к его груди и, плача, спросила:
— Старший брат, мы больше никогда не увидим маму? Я видела, как Фу из семьи старосты крал у нас курицу.
Цинь Сяолун похолодел. Цинь Фугуй был вторым сыном старосты. С детства он был хулиганом и ничего не боялся. Эта курица была единственной ценной вещью в их доме, и Ли Даянь ее очень берегла.
Видя, что Цинь Сяолун помрачнел, Му Чжичжи поспешила сказать:
— Товарищ Цинь Сяолун, зло будет наказано. Не делайте глупостей. Ваша мать не хотела бы, чтобы вы совершили необдуманный поступок. Яя еще так мала, ей нужен старший брат.
Про себя Му Чжичжи добавила: «Только не становись злодеем! А то сюжет вернется на круги своя».
Цинь Сяолун безэмоционально хмыкнул и, ничего не сказав, повернул домой, держа Яя на руках.
Вернувшись, он все так же молчал, сохраняя бесстрастное выражение лица. Но он разжег жаровню, и огонь в ней пылал так ярко, словно хотел согреть всю их жизнь.
Они втроем молча сидели у огня. После того, как Му Чжичжи понесла гроб, сила, наполнявшая ее тело, исчезла. После ненадежной системы ее уже не удивляло, что и хранилище оказалось таким же.
Прежде чем она успела что-то сказать, Цинь Сяолун заговорил:
— Товарищ Му Чжичжи, у нас совсем нет еды, а скоро Новый год. Завтра я пойду в горы, поищу что-нибудь съестное. Пожалуйста, присмотрите за Яя.
Му Чжичжи открыла рот, собираясь утешить его. Он только что потерял мать, и ему некогда горевать, нужно думать, как прокормить семью.
Но слова утешения почему-то превратились в:
— Я пойду с вами.
Сказав это, Му Чжичжи сама испугалась. Кто в такую метель пойдет в горы?
【Дружеское напоминание: вы должны всегда быть рядом с целевым персонажем. Иначе… ваша шкала жизни обнулится, и вы умрете.】
Услышав голос системы, Му Чжичжи все поняла. Но сейчас ей было не до системы.
Цинь Сяолун, не раздумывая, покачал головой.
— Нет, ты останешься дома с Яя.
【Внимание! Внимание! Целевой персонаж близок к тому, чтобы встать на путь зла…】
Му Чжичжи закатила глаза и, вдруг что-то придумав, спросила:
— Товарищ Цинь Сяолун, а бригаде еще не выдавали зерно в этом году? Обычно перед Новым годом всем раздают зерно, продовольственные талоны, талоны на ткань…
Цинь Сяолун пристально посмотрел на нее и спросил:
— Откуда у тебя такая сила?
— Сила?
— Или, может, слабость?
Вот так, без всякого перехода, он сменил тему…
— Товарищ Цинь Сяолун, а может, староста присвоил зерно? Неужели в бригаде никто этим не занимается? Люди голодают, неужели все будут ждать смерти? Разве партия не говорила, что в новом обществе все должны быть сыты и одеты?
Му Чжичжи так резко вернула разговор в нужное русло…
Цинь Сяолун долго молчал. Му Чжичжи тоже молчала. Ты молчишь — и я молчу.
Наконец Цинь Сяолун, посмотрев на нее, отвел взгляд и, глядя на огонь в жаровне, сказал:
— Бригадир, работая в горах, повредил спину. В бригаде некому было руководить, и староста взял на себя его обязанности. Он сказал всем, что в этом году был неурожай, и выдал каждой семье только по одной порции зерна. Сказал, чтобы все потерпели, а весной он вернет всем долг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|