Случайная встреча

В марте солнце светило ярко. Цинцин, проводив семью Фэн Цян за городские ворота, не спешила домой или в Отряд теней, а бесцельно бродила по улицам.

Цинцин никогда не видела князя Нин и тем более не была знакома с людьми из ее окружения.

В огромном море людей, где искать Чэн Цзиня? Она даже не знала, как он выглядит.

И еще, зачем он по приказу прибыл в столицу?

Неужели хочет связаться со старыми сторонниками?

Но в суде так много гражданских и военных чиновников... кто бы это мог быть?

При жизни покойной императрицы было немало чиновников, близких к князю Нин. Новая императрица изначально хотела сменить состав двора, но это было слишком масштабное дело.

Резкая смена могла вызвать потрясения, поэтому новая императрица долго не решалась действовать.

Цинцин размышляла о своих делах, бесцельно идя вперед. Может быть, ей стоит навестить Фан Тяньжуя.

Его мать, будучи Министром финансов, должна кое-что знать о князе Нин.

Приняв решение, Цинцин свернула к Резиденции Фан, чтобы найти Фан Тяньжуя.

Резиденция Левого премьер-министра, внутренние покои

Чу Юйцы медленно очнулся. Его затуманенные глаза прояснились от боли в спине.

Брови-ивы слегка нахмурились от боли, а влажные большие глаза с тревогой оглядывали окрестности. — Юй'эр...

Юй'эр, который как раз уговаривал Ли Ши научить его вышивать, услышал зов отца из внутренних покоев, радостно соскользнул со стула и побежал в спальню. — Папа, ты наконец проснулся! Рана болит?

Увидев сына целым и невредимым, Чу Юйцы успокоился, лег на живот и нежно взял его мягкую маленькую ручку. — Юй'эр такой умница, папе уже не больно.

Ли Ши, вошедший сразу за Юй'эром, налил со стола стакан теплой воды, подошел к кровати и сказал: — Господин, вот, выпейте медовой воды, чтобы смочить горло.

— Мгм? Откуда медовая вода?

Чу Юйцы опешил. Этот высококачественный мед был не по карману обычным людям.

Кажется... в комнате жены было две банки. Неужели...

— Это матушка принесла!

— радостно сказал Юй'эр, стоя у кровати.

Видя недоверчивый взгляд господина, Ли Ши улыбнулся. — Господин, Юй'эр прав, это действительно принесла глава семьи.

Она даже приказала, чтобы как только вы проснетесь, выпили чашу.

Вы несколько дней ничего не ели, медовая вода полезна для тела.

Услышав это, Юйцы не обрадовался, а наоборот, еще больше погрустнел. — Ли Ши, я знаю, ты хорошо ко мне относишься, но тебе не нужно тратить столько денег на мед, чтобы утешить меня.

Жена всегда строго соблюдает правила, на этот раз она ни за что меня легко не простит.

— Как такое может быть!

Не успел Ли Ши ответить, как Юй'эр вскочил. — Матушка сама сказала Юй'эру, что если папа сегодня проснется, она готова его простить.

Кормилец тоже был там, не веришь, спроси у него?

— Юй'эр потянул Ли Ши за рукав.

Ли Ши, глядя на Чу Юйцы, который вопросительно смотрел на него, сказал: — Верно, глава семьи действительно так сказала.

— Папа, на самом деле матушка не такая уж и плохая. Юй'эр видел, как нежно она на тебя смотрела, прямо как тетя смотрит на своих мужей!

— Юй'эр встал на колени на подставку для ног, опираясь верхней частью тела на край кровати. — Вчера матушка сама помогала тебе обтираться и переодеваться, а ночью обнимала Юй'эра и спала на мягком диване, сказав, что боится, что ты проснешься посреди ночи и некому будет за тобой присмотреть!

Матушка еще сказала, что позже вернет слуг из сада!

Слушая болтовню сына, Чу Юйцы никак не мог поверить, но почему Ли Ши тоже кивал ему?

Неужели жена действительно приходила?

Если это правда, то он упустил столько возможностей извиниться перед ней?

Думая об этом, Чу Юйцы немного испугался, испугался, что она устанет ждать и не придет сегодня вечером.

Видя недоверчивое и немного сожалеющее выражение лица господина, Ли Ши осторожно помог Чу Юйцы приподняться. — Господин, сначала выпейте воды.

Не волнуйтесь, глава семьи перед уходом сказала, что вечером еще придет навестить вас.

— Правда!

Услышав это, Чу Юйцы словно получил заряд бодрости, его состояние значительно улучшилось.

Увидев, как папа выпил медовую воду, Юй'эр радостно сказал: — Мгм, матушка сказала, что если вернется рано, придет во внутренние покои и поужинает с Юй'эром!

— Вот как?

Услышав это, Чу Юйцы почувствовал что-то неладное. Почему отношение жены так резко изменилось?

Неужели... она хочет развестись с ним?

Но даже если он и виноват в этот раз, это не повод для развода. Тогда чего же она хочет?

Как бы она к нему ни относилась, лишь бы не обижала ребенка...

Тем временем Цинцин, проводимая Фан Тяньжуем, вышла из резиденции. Узнав все о князе Нин, она, конечно, почувствовала тяжесть на душе.

Раз князь Нин тайно послала человека в столицу, она, естественно, не хотела, чтобы ее обнаружили. Тогда как ей узнать, кто такой Чэн Цзинь?

Цинцин, погруженная в мысли, чувствовала раздражение, но в таких делах спешка бесполезна. Возможно, когда Цинжун вернется, все станет намного проще.

В этот момент издалека послышался крик продавца танхулу. Цинцин, услышав его, подняла бровь и хотела окликнуть торговца, но случайно увидела кое-что интересное.

Женщина лет тридцати, явно приезжая, шла по улице с узлом за спиной. Судя по выражению лица, она искала место для ночлега, но была довольно разборчива и не заходила в обычные гостиницы.

Самое главное, что за ней следовал маленький грязный мальчишка лет одиннадцати-двенадцати. Его грязная ручонка как раз тянулась к ее узлу.

В этот момент внезапно появился веер из белой кости и нефрита, преградив путь грязной ручонке мальчика. — Вонючка, средь бела дня воруешь, да?

Женщина, услышав шум, тоже обернулась и, увидев, что Цинцин поймала мальчика за руку, мгновенно вспылила. — Ах ты, маленький негодяй, посмел на меня напасть, жить надоело!

Сказав это, она резко махнула рукой и сильно ударила мальчика по лицу.

— А!

Мальчик вскрикнул от боли, схватился за ударенную щеку, из уголка рта потекла кровь.

Из-за этого шума люди на улице, один за другим, стали собираться, чтобы посмотреть на происходящее. Некоторые даже предлагали отправить его к чиновникам для разбирательства, чтобы не тратить слова.

Мальчик, услышав это, испугался. Схватившись за полы одежды женщины, он опустился на колени и стал молить о пощаде. — Не надо!

Прошу вас, не отдавайте раба чиновникам, моя сестра больна, если не будет денег на лечение, она умрет!

Раб правда не знал, что делать, поэтому совершил такую глупость, прошу вас, отпустите раба!

Глядя на мальчика, который стоял на коленях и горько умолял женщину, Цинцин презрительно усмехнулась. Она не верила этим словам, а даже если бы и поверила, все равно без колебаний отправила бы его к чиновникам.

В таком юном возрасте уже ворует. Если не преподать ему урок, он никогда не узнает, что можно делать, а что нельзя!

Женщина, увидев грязную ручонку мальчика на своей руке, нахмурила брови и с силой оттолкнула его. — Отпусти!

Мальчик упал на землю. Не успел он подняться, как подоспели офицеры. — Расступитесь, расступитесь!

Из-за их формы люди, естественно, расступились.

Старший офицер окинула взглядом всех троих участников и многое поняла. — Что случилось?

— Этот мальчишка воровал деньги, и его поймали!

Прохожие были довольно услужливы и помогли изложить факты.

Услышав это, мальчик вздрогнул, широко раскрыл испуганные глаза и захлебываясь сказал: — Простите, простите!

Раб правда не хотел воровать деньги, раб просто...

— Значит, ты признаешь, что воровал деньги?

Старший офицер не стала слушать пустые слова и спросила прямо.

Услышав это, мальчишка честно кивнул, но все равно умолял офицеров и женщину не арестовывать его.

Старший офицер осмотрела мальчика, увидела его красную и опухшую щеку, кровь из уголка рта и поняла, что кто-то применил силу.

Глядя на разгневанную женщину, она вежливо спросила: — Как вас зовут, госпожа?

— Моя фамилия Ли.

Женщина сложила руки в приветствии.

— Госпожа Ли, мальчишке удалось украсть?

Пойман ли он с поличным?

— Старший офицер сделала два шага вперед и спросила.

— Какая разница?

Услышав это, госпожа Ли почувствовала что-то неладное, и ее тон стал жестче.

Услышав это, Цинцин, покачивая веером из белой кости и нефрита, объяснила: — Старший офицер имеет в виду, что если ему удалось украсть, по закону его можно арестовать и передать делу, чтобы судить по закону; если же он намеревался украсть, но не успел, можно уладить частным образом, не доводя до суда.

Если же уладить официально, то он отсидит месяц в тюрьме.

Старший офицер, услышав Цинцин, посмотрела на нее с особым восхищением: — Неплохо, юноша, законы знаете лучше меня.

— Вы преувеличиваете!

Цинцин сложила руки в приветствии.

Услышав это, госпожа Ли ответила прямо: — Тогда уладим официально. Как раз за этот месяц пусть мальчишка хорошенько подумает.

У меня есть дела, нельзя задерживаться!

— Не надо, госпожа!

Услышав это, мальчик на земле поспешно схватил госпожу Ли за штанину. — Госпожа, моя сестра правда очень больна, если раб попадет в тюрьму, сестра умрет!

Мальчик, видя, что офицеры собираются его арестовать, испугался и заплакал. — Прошу вас, уладьте частным образом, хорошо?

Раб примет любое ваше наказание, раб правда не может месяц не возвращаться домой, прошу вас... прошу вас!

— Это...

Госпожа Ли с затруднением посмотрела на Цинцин, а Цинцин безразлично пожала плечами.

— Тогда... хорошо, уладим частным образом!

— Благодарю госпожу за милость, благодарю госпожу за милость!

Услышав, что госпожа Ли согласилась, мальчик радостно поклонился в знак благодарности.

Старший офицер, увидев это, кивнула и ушла со своими подчиненными.

Люди тоже постепенно разошлись, и на улице осталось только трое.

Частное урегулирование кражи обычно каралось битьем по рукам, но Цинцин видела, что у госпожи Ли, кажется, действительно были дела, и она даже передала это право ей.

Глядя на женщину, ушедшую как ветер, Цинцин опустила глаза на бамбуковую доску в руке и слегка усмехнулась. Какое ей до этого дело!

Вернуться домой, утешить сына и навестить мужа — вот что важно. Подумав так, она повернулась к мальчику, который все еще стоял на коленях, и сказала: — Вставай. Как бы ни была трудна жизнь, нельзя воровать, понял?

Сегодня я тебя не буду наказывать. Возьми эти деньги и скорее найди врача.

Сказав это, Цинцин положила бамбуковую доску и связку монет в протянутую маленькую ручку мальчика.

Но со стороны это выглядело так, будто она его бьет. Эта сцена, конечно, сильно разозлила Хо Бинъяня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение