...быстро связали ему руки и ноги.
Мужчина вскрикнул и позвал на помощь, но в тот же миг рядом остановился фургон, и несколько крепких мужчин, схватив его за руки и ноги, забросили в машину.
Эту сцену, как мужчину забросили в машину, увидели двое: один — красивый молодой господин, только что въехавший на спортивном автомобиле, и другая — Лэн Фэйэр, только что вышедшая из зала прилета.
Похищение?
Прекрасные глаза Лэн Фэйэр слегка сузились. Как же ей не везет?
Она устала за весь день и очень хотела пройти мимо, но совесть не позволяла.
Тихо выругавшись про себя, Лэн Фэйэр окинула взглядом окрестности и, выбрав цель, быстро двинулась вперед.
Взглянув на направление, куда уехал фургон, молодой господин быстро достал из кармана телефон, позвонил в полицию, а затем вышел из машины. Его стройная фигура элегантно оперлась на автомобиль.
Кому же так не повезло?
Его похитили. Но сегодня у него были важные дела, и он не мог отлучиться. Иначе он бы с удовольствием разыграл сцену спасения.
— Господин, простите!
Внезапный голос заставил молодого господина замереть. Пока он приходил в себя, красивая девушка уже быстро запрыгнула на водительское сиденье.
— Эй! Это моя машина!
В ответ раздался лишь рев спортивного автомобиля и вид удаляющейся спины.
— Черт возьми! — Молодой господин выругался, потеряв все свое прежнее изящество.
Это небеса так к нему несправедливы, или это потому, что он только что проявил недостаточно сочувствия?
Его машину угнали?
И угнала ее девушка?
Это настоящее оскорбление! Подумать только, его, взрослого мужчину, обокрала какая-то девчонка! Если об этом узнают, как ему потом жить?
Наверняка засмеют до смерти.
Глава 3: Спасение, или Кто кого похитил
Спортивный автомобиль мчался на огромной скорости, преследуя фургон, словно змея. Шины визжали, ветер свистел, сопровождаемый криками девушки: — Остановитесь, немедленно остановитесь!
— Эй, босс, там красотка просит остановиться! — сказал водитель фургона, не забыв подмигнуть и игриво свистнуть.
— Ах ты, чертов кролик! Смотри на дорогу! Не забывай, у нас сегодня дела поважнее!
— Ладно! Ничто не важнее сегодняшнего дела, — мужчина ухмыльнулся. — Красотка, увидимся в другой раз! Пока!
Лэн Фэйэр тихо выругалась: — Черт возьми, еще смеет мне дерзить.
Ее изящная ручка потянула рычаг переключения передач, нога вдавила педаль газа в пол, и спортивный автомобиль тут же рванул вперед, обгоняя фургон.
Скрип!
Шины с визгом затормозили, заставляя сердце замирать. Фургон остановился.
— Эй! Ты что, с ума сошла? Если хочешь умереть, не тащи за собой других! — Водитель вышел и тут же набросился на Лэн Фэйэр с бранью.
Только что он думал, что эта женщина довольно красива, но сейчас у него не было никаких чувств, кроме мысли, что перед ним сумасшедшая. Иначе как бы она могла таким самоубийственным способом подрезать их машину?
Лэн Фэйэр шагнула вперед и без лишних слов резко вывернула ему руку, а затем сделала бросок через плечо. Мужчина тут же рухнул на землю.
В фургоне босс и второй бандит, увидев это, тут же выскочили, желая заступиться за своего сообщника. Но едва они открыли рты, Лэн Фэйэр, не говоря ни слова, тут же напала на них.
— А-а-а!
Столкнувшись с хрупкой, но прошедшей суровую подготовку Лэн Фэйэр, двое здоровенных мужчин могли лишь издавать жалкие крики боли, не в силах сопротивляться.
— Пошли! — Разобравшись с ними, Лэн Фэйэр одной рукой подхватила похищенного мужчину, мгновенно забросила его в свою машину, и спортивный автомобиль умчался прочь.
Глядя на удаляющийся спортивный автомобиль, трое мужчин с трудом пришли в себя от боли и в один голос воскликнули: — Похищение! Принца похитили!
В тот же миг, как они воскликнули, издалека послышались полицейские сирены, и через мгновение трое мужчин оказались окружены полицией: — Вы окружены полицией! Отпустите заложника и немедленно сдавайтесь!
Трое мужчин дружно подняли руки: — Мы сдаемся, но у нас нет заложника! Мы сами жертвы! Та женщина похитила Принца и уехала туда!
Они действительно были лишь несчастными жертвами, потому что хотели всего лишь сделать Принцу сюрприз. Но не ожидали, что вместо сюрприза получат такой шок.
— У-у-у...
Из-под черного мешка послышались приглушенные звуки. Лэн Фэйэр равнодушно взглянула на него, одной рукой ведя машину, а другой сняла с него черный мешок.
— У-у-у... — Вновь обретя зрение, мужчина с горящими глазами-персиками уставился на нее, словно готов был выпить ее кровь и содрать кожу.
Увидев это, Лэн Фэйэр невольно рассмеялась, затем беспомощно покачала головой и сорвала пластырь с его рта.
Она не понимала, почему он так на нее смотрит! Ведь не она его похитила! Если и злиться, то на тех троих мужчин! Разве от того, что он смотрит на нее, что-то изменится?
— Меня похитила женщина? Говори!
Скрип!
Спортивный автомобиль резко затормозил, шины завизжали.
Лэн Фэйэр резко обернулась, ошарашенно глядя на него.
Что?
Судя по словам этого мужчины, это она его похитила?
Он что, издевается?
Когда это она его похитила? Она ведь его спасительница!
Глава 4: Обвинение, или Мистер Зануда
Говорят, пока не посмотришь, не узнаешь, а когда посмотришь, обомлеешь. Лэн Фэйэр раньше не знала, но теперь узнала.
Увидев его довольно знакомое красивое лицо, Лэн Фэйэр замерла: — Принц? Не ожидала, что это вы. Дядя Тао, наверное, умрет от сожаления.
Если бы дядя Тао узнал, что она сейчас сидит в одной машине с Кэ Цзыюном, он бы наверняка пожалел, что предпочел Принца ей, своей юной госпоже.
Если бы дядя Тао не побежал смотреть на этого "Принца", он бы сейчас увидел настоящего Принца. Но, к сожалению, настоящий Принц оказался здесь, и у дяди Тао не будет возможности его увидеть!
Его глаза-персики яростно сверкали, в них горел огонь: — Что ты притворяешься? Не говори так, будто только что узнала, кто я. Если осмелилась меня похитить, должна иметь смелость признать это.
Его имя Принца известно по всей Юго-Восточной Азии, поэтому нет никого, кто бы его не знал. А эта женщина...
Вернее, он должен был назвать ее девушкой, потому что она выглядела слишком юной, максимум шестнадцати-семнадцати лет.
Но ее возраст не имел к нему отношения. Он просто считал, что эта девушка храбра, но безрассудна. Она похитила его и осмелилась показать свое истинное лицо, а теперь еще и притворяется, будто не знает, кто он. Это просто лишнее.
Ее словам не поверил бы даже трехлетний ребенок.
— Похищение? — Лэн Фэйэр не знала, злиться ей или расхохотаться. Она скрестила руки на груди и беспомощно посмотрела на него: — Эх... Послушайте, мистер Принц, вы зануда или как? Да, вы довольно красивы, но вы не в моем вкусе. И то, что вы или ваша семья очень богаты, тоже неплохо, но моя семья входит в сотню самых богатых людей Юго-Восточной Азии. Так вы думаете, мне есть смысл вас похищать?
— И разве я похожа на похитительницу? Это я вас спасла, ясно? К тому же, разве вы сами не знаете, кто вас похитил? Или вы нажили слишком много врагов?
— Поэтому не можете разобраться?
Он еще и обвиняет ее?
Это просто как быть добрым, а получить удар молнией, или спасти змею, а быть ею укушенным. Она его спасла, а он обвиняет ее в том, что она бандитка? Это смешно.
— Зачем столько болтовни? Говоришь так красиво, но если ты не похитительница, что это у меня на теле? Веревки?
— Если бы ты меня не похитила, разве я был бы в твоей машине? Если сделала, имей смелость признать, иначе даже я, заложник, сочту тебя неумехой, — его руки и ноги были связаны ею, а она еще смеет говорить, что это не она?
Кроме нее, он никого не видел.
Поэтому он не верил ее лжи.
Услышав это, Лэн Фэйэр почувствовала приступ злости. Кого она обидела? Она просто по доброте душевной спасла ему жизнь?
А он, наоборот, обвиняет ее. Но...
Лэн Фэйэр вдруг улыбнулась: — Эй, мистер Зануда, вы говорите...
— Кто мистер Зануда? — Мужчина яростно уставился на нее. Она думала, он не понимает?
Только что назвала его занудой, так что ее "мистер Зануда" — это не оскорбление?
— Ой, так вы понимаете? Похоже, ваш "занудство" еще можно исправить. Но об этом мы поговорим позже. Я просто хочу кое-что узнать. Раз уж вы считаете меня похитительницей, почему вы, заложник, кажетесь злее меня, похитительницы?
— Неужели вы не боитесь, что я вас убью?
— Я верю, что не убьешь, потому что если я умру, ты не получишь ни копейки, — мужчина холодно и высокомерно усмехнулся. Если бы он боялся, он бы не открыл рта. К тому же, это не в первый раз. Если он выжил раньше, то и сейчас не умрет.
— Почему вы такой упрямый? Вы не понимаете? Я не... — Этот мужчина был совершенно непробиваем. Лэн Фэйэр немного разозлилась, но не успела она договорить, как вдалеке послышались полицейские сирены, а затем возникла ситуация, которую она никак не могла объяснить.
Впервые в жизни она попала в полицейский участок.
Глава 5: Допрос, или Довольно интересно
— Вы говорите, что они похитили его, а вы его спасли.
— А вы говорите, что это она его похитила, а вы пошли его спасать.
— А вы тоже говорите, что она вас похитила, что касается вас...
Полицейский по очереди называл всех, тыкая пальцем в свой телефон, но когда дошел до последнего, полицейский задумался и спросил: — А вы чем занимались?
Мужчина закатил глаза: — Мою машину. Она ее угнала.
— Ох... — Полицейский вдруг все понял.
(Нет комментариев)
|
|
|
|