На столе из красного дерева стояла в горшке сосна инкэсун. Её ветви беспорядочно разрослись, словно их давно не подрезали, что портило общую изысканность деревца. Госпожа Ся, склонив голову, подрезала ветки, изящно выгибая пальцы, покрытые лаком для ногтей. Это была статная и величественная женщина. Её головной убор был роскошен и изыскан — подарок из столичной семьи. Его утонченность и мастерство исполнения ясно говорили о том, что он не из Цзянчжоу.
Подрезав сосну, госпожа Ся посмотрела на дверь. Её лицо было спокойным, скрывая истинные чувства, и это спокойствие казалось окружающим лицемерным.
— Мамушка Лю что-то медлит.
Хотя эти слова звучали как упрек, в них чувствовалась явная привязанность. Мамушка Лю служила ей ещё с девичества, и никто не мог сравниться с ней в сердце госпожи Ся.
— Она скоро придет, — с улыбкой сказала служанка, стоявшая рядом.
Как только она произнесла эти слова, мамушка Лю действительно вернулась вместе со своими людьми.
Госпожа Ся указала на служанку пальцем и шутливо сказала:
— Откуда у меня появилась такая прорицательница? Ты действительно угадала.
Улыбка служанки стала шире, она незаметно льстила госпоже.
Госпожа Ся махнула рукой, её лицо прояснилось, и она наградила служанку.
Служанка низко поклонилась, принимая награду, и про себя подумала: «Каждый раз, когда госпожа получает письмо из столицы, она становится особенно благосклонной. Судя по словам мамушки Лю, это, вероятно, связано с хорошими новостями о Старшей госпоже. Хотя я не знаю, что именно произошло, но госпожа больше всего любит Старшую госпожу. Раз случилось что-то хорошее, госпожа наверняка довольна. Подлизываться к ней сейчас — верный способ получить награду».
Как только мамушка Лю вошла, она обменялась взглядами с госпожой Ся, а затем велела всем лишним служанкам удалиться.
Даже если бы Лю Хун захотела остаться, это было бы невозможно.
Госпожа Ся посмотрела на Ся Мяожань, лениво приподняла подбородок и сказала:
— Давно тебя не видела. Ты стала ещё красивее.
Когда все служанки вышли, сердце Ся Мяожань сжалось. Услышав небрежные слова госпожи Ся, она крепче сжала руки.
— Не могу сравниться со Старшей сестрой.
Госпожа Ся тихонько рассмеялась, её взгляд, полный любопытства, остановился на девушке, словно на кошке или собаке, словно на игрушке. Для неё дочери наложниц в поместье не заслуживали особого внимания. Если бы не дело с Вэньжэнь Лином, этих девушек просто вырастили бы и выдали замуж за кого попало.
Но сейчас Ся Мяожань была очень полезна.
— Когда Ваньжань уезжала из Цзянчжоу, она очень переживала за тебя. Она знает, как тебе нелегко, и беспокоится о тебе. Когда она вернется из столицы, вам нужно будет хорошенько поболтать.
Выслушав её, Ся Мяожань немного подумала, затем подняла голову. Её прекрасные глаза впервые осмелились встретиться взглядом с госпожой Ся. Увидев улыбку на лице мачехи, Ся Мяожань почувствовала неладное, но не могла предсказать, что произойдет дальше.
Госпожа Ся слегка нахмурилась, удивленная её поведением. Глаза девушки были яркими и ясными. Госпожа Ся впервые заметила, насколько живым был взгляд Ся Мяожань. Раньше та всегда робко опускала голову, беспрекословно подчиняясь её приказам. И сейчас у госпожи Ся возникло странное чувство, что девушка бросает ей вызов.
Подперев голову пальцами, госпожа Ся приподняла бровь.
— Ты что, сопротивляешься мне?
Ся Мяожань слегка улыбнулась и покачала головой. Она выпрямила спину, её улыбка была милой, она старалась держаться как можно достойнее.
— Мачеха шутит. Не скажете ли, зачем вы меня позвали?
В этот момент из боковой комнаты вышла другая доверенная мамушка госпожи Ся. В её руках была чаша с темно-коричневой жидкостью. Она встала рядом с госпожой Ся.
Мамушка Лю незаметно схватила Ся Мяожань за руки, мгновенно разрушив её спокойствие. Ся Мяожань посмотрела на мамушку, которая шла к ней, затем на госпожу Ся, наблюдавшую за происходящим, как за спектаклем. Она закусила губу, в её темных, как смоль, глазах, отражающих лицо госпожи Ся, вспыхнула ненависть.
Ся Мяожань наклонилась и укусила мамушку Лю за руку, одновременно лягнув другую мамушку ногами. Её прическа растрепалась, лицо исказилось от ужаса, она закричала, зовя на помощь.
Но её сопротивление было подобно попыткам муравья сдвинуть дерево — ей было не вырваться из рук госпожи Ся.
Грубые пальцы мамушки крепко сжали её подбородок, горькая жидкость хлынула в горло, заставляя её закашляться, слезы затуманили глаза. Она стала похожа на сломанного воздушного змея, упавшего на землю и неспособного больше взлететь.
Госпожа Ся посмотрела на потерявшую сознание Ся Мяожань и снисходительно сказала:
— Все-таки она называла меня матерью. Я специально попросила лекаря добавить в это снадобье несколько ингредиентов, чтобы избавить её от боли. Мамушка Лю, отведи её. Используйте её кровь для приготовления пилюль и отправьте их в столицу как можно скорее. Если что-то пойдет не так, я прикажу казнить всю его семью.
Красивые глаза госпожи Ся, обрамленные тонкими морщинками, радостно заблестели. Если Ваньжань примет этот лекарственный катализатор, приготовленный из крови родственницы, она сможет полностью восстановить голос.
История этого катализатора началась со столичного лекаря, которого пригласила семья госпожи Ся специально для лечения Ся Ваньжань. Много лет он путешествовал и только сейчас смог приехать для лечения.
Немоту трудно вылечить, но лекарь был очень искусным, и в столице были все необходимые редкие травы. Не хватало только одного — лекарственного катализатора.
Этот катализатор нужно было приготовить из крови родственника, смешанной со специальным снадобьем, приготовленным лекарем, которое лишало голоса.
Все знают, как ценна собственная кровь, и госпожа Ся, естественно, не хотела, чтобы её семья беспокоилась, поэтому она обратила внимание на Ся Мяожань.
Вот почему госпожа Ся вызвала её к себе.
— Где госпожа? — Лю Хун продолжала спрашивать Цю Юэ, но та только качала головой. Она, конечно, не знала, что госпожа Ся собирается делать с Ся Мяожань.
Лю Хун не могла войти внутрь, поэтому побежала во двор к матери Ся Мяожань, наложнице Лю, чтобы та попросила Ся Ваньчана о помощи. Но наложнице Лю было все равно на свою дочь. Она считала, что потеряла расположение господина именно из-за того, что родила девочку, поэтому прогнала Лю Хун.
У Лю Хун на глаза навернулись слезы. Она никак не могла найти никого, кто бы ей помог. В конце концов, Цю Юэ, которой стало её жаль, отвела её в передний двор и сказала:
— Мамушка Лю сказала, что завтра ты сможешь увидеть госпожу.
Лю Хун увидела проблеск надежды и улыбнулась сквозь слезы.
Но она и представить себе не могла, что, увидев Ся Мяожань, ей захочется убить госпожу Ся.
На оконной раме сидела зимородок. Его пение было веселым и мелодичным. Он наклонил голову и почистил клювом перья — милая и забавная птичка.
Лежавшая на кровати Ся Мяожань проснулась от его пения. Она медленно открыла глаза. Знакомый полог кровати мгновенно вернул её в реальность. Она ясно помнила, что произошло до того, как потеряла сознание. Вздрогнув, словно испуганная птица, она резко села, но тут же боль в запястьях заставила её нахмуриться. Затем последовала острая боль в горле, словно ей туда плеснули кипятка, лишив её возможности говорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|