Ответный удар (Часть 2)

Ей казалось, что невестка, побывав на пороге смерти, стала ещё более заботливой: не только часто приходила к ней, чтобы поговорить и развеять скуку, но и всегда делилась вкусненьким.

Сегодняшние сладости из «Юнь Сянцзи» пришлись ей по душе. Она рассыпалась в похвалах Яо Тяо, и они ещё долго беседовали по душам (ти цзи хуа).

Когда Яо Тяо сказала, что уже поздно и ей пора возвращаться, госпожа Юань выглядела так, словно хотела продолжить разговор. Она даже предложила Яо Тяо остаться с ней на ночь (тун та эр мянь).

Только после долгих уговоров Цуй момо и Яо Тяо ей удалось передумать.

Выйдя из двора госпожи Юань, Яо Тяо увидела Цюэ'эр, которая ждала её с фонарём и накидкой в руках.

— Глупышка, я же сказала тебе не приходить за мной. Я бы и сама вернулась, — Яо Тяо была тронута, но сделала вид, что сердится, и легонько стукнула Цюэ'эр по лбу.

Цюэ'эр не обратила на это внимания. Она знала, что госпожа добрая, и, накинув ей на плечи накидку, сказала: — Ночью ветер сильный. Я принесла вам накидку. Тут всего несколько шагов, неужели я не могу их пройти?

— Хорошо, хорошо, Цюэ'эр всегда права.

— Вы опять надо мной подшучиваете, — надула губы служанка, укоризненно глядя на Яо Тяо.

— Всё сделала? — Яо Тяо поспешила сменить тему, видя, что девушка вот-вот обидится.

— Всё сделано. Не волнуйтесь, завтра всё будет зависеть от вашего выступления, — услышав о деле, Цюэ'эр сразу стала серьёзной.

— А-а-а! — На следующее утро душераздирающий крик разбудил всё поместье генерала.

Яо Тяо, готовая начать действовать, встала рано. Услышав крик, она помчалась (словно на огненных колесах) на звук, а бедная Цюэ'эр едва поспевала за ней.

По дороге Яо Тяо специально не моргала, и слёзы, выступившие от напряжения, так и стояли в её глазах. Увидев Юань Яньлана, стоявшего во дворе в одной нижней рубашке, словно громом поражённого, она наконец дала волю слезам.

— Лан-гэ'эр, что случилось? — Яо Тяо взяла его за руку и стала внимательно осматривать. Убедившись, что с ним всё в порядке, она облегчённо вздохнула и похлопала себя по груди.

— Что произошло? Вы как за ним смотрите?! — Яо Тяо резко сменила тон, её лицо помрачнело.

— Отвечаю молодой госпоже… В комнате молодого господина… неизвестно как… появилось много… много змей. Мы не знаем… — Служанка, похоже, тоже была сильно напугана, но всё же сохраняла самообладание, докладывая Яо Тяо.

Яо Тяо обратила на неё внимание, внимательно посмотрела и хотела было что-то сказать, но тут подошли охранники поместья.

Ей пришлось отложить свои планы.

— В комнате юного господина змеи. Будьте осторожны, когда войдёте. Просто поймайте их и вынесите, — предупредила Яо Тяо охранников, прежде чем они открыли дверь.

— Не волнуйтесь, госпожа, — ответили охранники и осторожно открыли дверь. Когда все вошли, они закрыли её за собой, чтобы змеи не выползли.

— Молодая госпожа, все змеи здесь. Мы несколько раз всё проверили, убедились, что никого не пропустили. Но странно, что эта змея отличается от остальных. Она была в мешке.

Яо Тяо посмотрела на два мешка, лежащих на земле, и у неё по коже побежали мурашки.

Не успела она собраться с мыслями, как оцепеневший Юань Яньлан вдруг бросился к охраннику, державшему странный мешок, и закричал: — Что такое? Почему эта змея всё ещё здесь? Она должна была…

— Должна была что?

Юань Яньлан внезапно замолчал, но Яо Тяо не собиралась его отпускать.

— Ничего. Я поймал эту змею от скуки. Помню, что выпустил её. Наверное, ошибся, — Юань Яньлан почесал голову, пытаясь отшутиться.

Яо Тяо сохраняла серьёзное выражение лица, но в душе ликовала: «Ну что, попался!»

— Змеи очень злопамятны. Наверняка ты поймал её детёныша, вот всё семейство и пришло мстить. Я же говорила тебе не шалить, а ты не слушал. Вот теперь и расхлёбывай.

— Тётушка права, — Юань Яньлан, стиснув зубы, мог лишь согласиться на глазах у всех.

— Ладно, на всякий случай эту комнату пока не будем использовать. Приготовьте для юного господина другую, — распорядилась Яо Тяо, обращаясь к служанкам Юань Яньлана, и направилась к выходу.

Но Юань Яньлан быстро преградил ей путь: — Тётушка, подождите! У меня есть несколько вопросов.

— О? — Яо Тяо с усмешкой посмотрела на него и махнула рукой слугам, которые тут же удалились.

— Женщина по фамилии Яо, это дело как-то связано с тобой! Эта змея должна была быть в твоей комнате! — Как только двор опустел, Юань Яньлан сбросил маску послушания.

— Да, а что? Я же хотела как лучше. Думала, ты любишь змей, — с улыбкой призналась Яо Тяо.

Юань Яньлан не ожидал, что она так легко признается, и от злости покраснел.

— Злодейка! Я… я пойду к бабушке и расскажу ей всё, пусть она увидит твоё истинное лицо!

— А у тебя есть доказательства? Голые слова ничего не стоят. Змея была в твоей комнате, и ты сам признал, что поймал её. Остальные змеи пришли искать своего детёныша. Какое я к этому имею отношение? — Яо Тяо присела на корточки, чтобы её глаза были на одном уровне с глазами Юань Яньлана, склонила голову набок и с наигранным недоумением спросила.

— Ты… ты… — Юань Яньлан несколько раз повторил «ты», но так и не смог ничего сказать. Внезапно он разрыдался.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение