Торговля (Часть 2)

Юань Яньлан не подумал об этом и растерялся. Для него молоко и яйца были самыми обычными продуктами.

Вспомнив цены на супы, он неуверенно произнёс: — Д-десять вэней за чашку?

— Хорошо, дайте мне две, — женщина, которая спрашивала о цене, тут же купила две порции. Юань Яньлан подумал, что, возможно, он продешевил, но, раз уж назвал цену, пришлось продавать по десять вэней.

— Ой, тут ещё и лёд! — воскликнула женщина, почувствовав, как от чашки веет холодом. — Отличное средство от жары!

Некоторые покупатели всё ещё раздумывали, ожидая возможности попробовать пудинг, другие же, последовав примеру первой покупательницы, заказали несколько порций и уселись за столик, который Яо Тяо и Юань Яньлан поставили рядом с прилавком.

Пока гости наслаждались пудингом, Юань Яньлан обливался потом. Капли пота стекали по его щекам и капали с подбородка. Он то и дело вытирал лицо рукавом, совершенно забыв о том, что может встретить здесь знакомых.

Ему хотелось, чтобы у него было ещё две пары рук, чтобы успевать брать деньги и раздавать пудинг на пробу. И это при том, что Яо Тяо помогала ему. Она всё это время молчала, словно стараясь остаться незамеченной.

Когда весь пудинг был распродан, уже наступила глубокая ночь. Юань Яньлан сидел в карете по дороге домой и клевал носом. Усталость навалилась на него, и он мечтал только об одном — отпроситься завтра с уроков и выспаться.

— Яньлан, скажи, у вас в поместье что-то случилось? — спросил Чжоу Сыюэ, отведя Юань Яньлана в сторону, как только тот появился в школе.

— Что ты имеешь в виду? — Хотя Яо Тяо, когда они вернулись домой, больше ничего не сказала и отправила его спать, Юань Яньлан всё ещё чувствовал себя разбитым. Его мозг словно перестал работать.

— Кто-то видел тебя вчера вечером на улице Чуньлю. Ты там продавал еду. Но не волнуйся, я с ним поговорил. Он никому не расскажет. Только я знаю! Вот почему ты вчера отпросился с уроков, — Чжоу Сыюэ с беспокойством смотрел на него.

Юань Яньлан понял, что произошло недоразумение. — Со мной всё в порядке, и с поместьем тоже. Это тётушка заставила меня пойти с ней. Сказала, что это поможет мне понять жизнь, — ответил он, пытаясь скрыть улыбку.

— Понять жизнь? Что-то новенькое. Раньше я не слышал, чтобы у графа Чанпин была такая дочь, — Чжоу Сыюэ нахмурился, пытаясь что-то вспомнить.

Юань Яньлан пожал плечами. Пока он не узнал о помолвке своего второго дяди, он даже не знал о существовании графа Чанпин. — Граф Чанпин не так уж известен среди столичной знати. Кому есть дело до его семьи?

— Это точно. Ну и как, понял жизнь? — Чжоу Сыюэ, услышав объяснение Юань Яньлана, больше не стал зацикливаться на этом вопросе.

— Что-то понял, что-то нет. Но я должен извиниться перед Нин Цишу.

Чжоу Сыюэ не мог поверить, что всего одна ночь могла так изменить человека. Ему показалось, что в выражении лица Юань Яньлана появилась какая-то зрелость.

«Нет, наверное, дело не только в одной ночи», — подумал Чжоу Сыюэ и улыбнулся, но ничего не сказал.

Яо Тяо проспала до позднего утра. Не только Юань Яньлан устал, она тоже очень устала. К тому же, как ни печально это признавать, она уже не так молода.

— Ну и зачем вам это было нужно? Вы же совсем не бережёте себя! За юным господином бегаете! — ворчала Цюэ'эр, массируя Яо Тяо спину.

— Это не баловство! Всё, хватит, отдохни, — Яо Тяо уткнулась лицом в подушку, и её голос прозвучал приглушённо. Она остановила Цюэ'эр.

Она прекрасно понимала, что не является экспертом в области воспитания и не может указывать другим, как жить. Все знают, как правильно поступать, но мало кто следует этим правилам. Она не хотела читать Юань Яньлану и Юань Яньцину нотации. Она хотела, чтобы они сами всё поняли. Как говорится: «Дать человеку рыбу — накормить его один раз. Научить человека ловить рыбу — накормить его на всю жизнь» («шоу жэнь йюй юй, бужу шоу жэнь йюй юй»).

Поскольку сегодня она не собиралась выходить, то оделась попроще. Нежно-розовое платье из парчи, украшенное лентами, и шёлка, сотканного из волокон лотоса, подчёркивало белизну её кожи, придавая ей ещё больше очарования и делая её моложе.

В последнее время у неё было так много дел, что она совсем забыла о госпоже Юань. Каждый раз она лишь забегала к ней поздороваться и тут же убегала.

— Ой, кто эта красавица? Вы, наверное, ошиблись двором, — сказала Цю Юэ, служанка госпожи Юань, увидев Яо Тяо. Они были хорошо знакомы, и Цю Юэ решила подшутить над ней.

— Сестра Цю Юэ! — Цюэ'эр обрадовалась, увидев Цю Юэ, и, оставив их болтать, пошла к госпоже Юань.

Госпожа Юань не была злопамятной. Когда Яо Тяо стала извиняться, она сказала, что это ни к чему, и что они же семья.

Во время разговора госпожа Юань вспомнила о приглашении от княгини Лань (Лань ван фэй). Поскольку она была старшей в семье, княгиня из вежливости прислала приглашение ей, хотя все понимали, что на праздник пойдёт Яо Тяо.

Это был первый праздник, на который Яо Тяо была приглашена с тех пор, как попала в этот мир. Она очень волновалась и не хотела ударить в грязь лицом. Но она и представить себе не могла, что этот праздник станет для неё настоящим испытанием.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение