Выросла до 10 лет (Часть 1)

Выросла до 10 лет

Тан Миши увидела новую наложницу ранга цэ Сяо Чэнхэна на второй день. Красивая, но не вызвала особого восхищения. Возможно, Тан Миши, повидавшая слишком много красавиц в индустрии развлечений, уже выработала иммунитет.

Сяо Чэнхэн приказал Матушке Жун отнести Тан Миши, чтобы та поприветствовала новую наложницу.

Тан Миши еще не оправилась от тяжелой травмы, ее лицо было бледным, и даже детская припухлость почти исчезла.

Юй-эр прижалась к Сяо Чэнхэну. Он оставался спокойным, без признаков радости или отвращения, лишь холодно смотрел на послушно опустившуюся на колени Тан Миши.

— Как рана?

— Приемный отец, почти зажила.

— О? Подними голову, — приказал Сяо Чэнхэн.

Юй-эр, увидев, что Сяо Чэнхэн с момента появления Тан Миши не сводит с нее глаз, почувствовала сильную ревность и недовольство. Она еще теснее прижалась к Сяо Чэнхэну, капризно произнеся: — Князь, зачем вы все смотрите на эту ничтожную девчонку? Разве она красивее вашей наложницы?

Сяо Чэнхэн вдруг улыбнулся и обнял Юй-эр: — Она не какая-то там ничтожная особа. Она моя приемная дочь, а значит, и твоя приемная дочь. Впредь ты должна хорошо о ней заботиться от моего имени.

Говоря это, Сяо Чэнхэн смотрел прямо на стоявшую на коленях Тан Миши, и увидел в ее глазах ревность и гнев.

Сяо Чэнхэн улыбнулся. Трехлетняя девочка, а уже знает, что такое ревность и гнев, и умеет соперничать из-за мужчины.

— Юй-эр, ты видела ее взгляд? Это глаза волка, у которого отняли его территорию. Ты заняла ее место, — Сяо Чэнхэн коснулся подбородка Юй-эр и пристально посмотрел на нее.

Юй-эр холодно усмехнулась: — Князь шутит. Что может знать трехлетняя девочка? Что понимает ребенок, который доволен миской риса?

Юй-эр явно не собиралась принимать ее всерьез. К тому же, Сяо Чэнхэн не слишком заботился об этой приемной дочери, так что у нее еще будет много возможностей с ней разобраться.

Сяо Чэнхэн отстранил Юй-эр, подошел к Тан Миши и, присев на корточки, посмотрел на нее: — Она моя любимая наложница, а ты лишь моя номинальная приемная дочь. Если я тебя не признаю, ты — ничто. Скажи, какое у тебя право смотреть на нее таким взглядом?

Глаза Тан Миши наполнились слезами. Она подползла к Сяо Чэнхэну, обняла его колени и заплакала: — Ши-эр нужен только приемный отец. У Ши-эр есть только приемный отец, приемный отец не может бросить Ши-эр.

Сяо Чэнхэн замер, затем холодно усмехнулся: — Я тебя не брошу. Отныне ты будешь следовать за Юй-эр, пусть она тебя учит.

— Нет, не хочу, я хочу следовать за приемным отцом!

— В резиденции Фуянского князя не тебе решать, — сказав это, Сяо Чэнхэн отвернулся и ушел.

Видя, как Сяо Чэнхэн уходит, Юй-эр спустилась вниз, посмотрела на Тан Миши сверху вниз и улыбнулась: — Иди за мной.

Юй-эр отвела Тан Миши в дровяной сарай во дворе и показала на одежду слуг: — Выстирай все.

Тан Миши посмотрела на нее: — У меня еще рана. Я ранена, спасая приемного отца, а ты заставляешь меня заниматься тяжелой работой?

— О? Ты ранена ради князя, а он хоть немного переживает? Ты в таком состоянии еще смеешь дерзить!

Тан Миши хотела возразить, но почувствовала, как ее дух-хранитель заволновался, давая ей подсказку: «Делай, как она говорит. Превратись в нежную белую лилию».

Тан Миши, хоть и нехотя, опустила голову и села у таза с водой, начав стирать одежду.

Уходя, Юй-эр приказала: — Пока не выстираешь эту одежду, еды ей не давать. Это закаляет ее волю.

Матушка Жун хотела остаться помочь ей, но Юй-эр отчитала ее и прогнала.

Тан Миши чувствовала себя усталой и голодной. К тому же, стирка одежды задевала рану, было очень больно.

Холодный пот выступал на лбу. Постепенно перед глазами все расплылось.

Выстирав один таз одежды, Тан Миши потеряла сознание. Ее обнаружила служанка, которую Юй-эр послала проверить, как идет стирка. Служанка поспешно доложила Юй-эр, но та, не придав этому значения, велела отправить девочку обратно в Обитель Уши.

Эта история быстро дошла до ушей Сяо Чэнхэна.

Выслушав, он лишь холодно усмехнулся: — Похоже, только женщина может справиться с женщиной.

Закончив рассматривать официальные документы, он встал и сказал стоявшему рядом Цзян Юэ: — Она все же ранена ради меня. Пойдем посмотрим на нее.

Когда Сяо Чэнхэн прибыл в Обитель Уши, слуги суетились, а лекарь осматривал Тан Миши. Увидев Сяо Чэнхэна, они поспешно опустились на колени, приветствуя его.

Сяо Чэнхэн промычал в ответ и спросил: — Как она?

— От чрезмерной усталости и задетой раны, рана снова открылась. Сейчас у нее высокая температура, похоже, рана воспалилась.

Сяо Чэнхэн нахмурился: — Так серьезно? Сделайте все возможное, чтобы вылечить ее.

— Ваша Светлость, мне придется использовать хирургический нож, чтобы иссечь воспаленную плоть из раны маленькой княжны, затем снова нанести заживляющие травы, и ждать, пока она медленно заживет. Однако, боюсь, останется шрам.

Сяо Чэнхэн слегка нахмурился, но не выказал особой жалости, лишь кивнул: — Делай, как сказал.

Лекарь принял приказ и подошел к кровати, велев Матушке Жун держать Тан Миши.

Сяо Чэнхэн подошел к кровати, велел Матушке Жун отойти и сам взял Тан Миши на руки.

Он лично наблюдал, как инструмент лекаря нагревали на огне, а затем видел, как он иссекает ее нежную кожу.

Она плакала и кричала от боли, зовя: — Приемный отец, спаси меня, приемный отец, я хочу приемного отца!

Сяо Чэнхэн крепко сжал брови. Это было полное доверие и зависимость трехлетнего ребенка от него, слепая вера в него.

Он помедлил и нежным голосом, который сам не заметил, тихо успокоил ее: — Ши-эр, будь хорошей. Приемный отец здесь. Когда рану обработают, все будет хорошо.

Тан Миши, услышав голос Сяо Чэнхэна, заплакала еще сильнее, продолжая звать: «Приемный отец, спаси меня!»

Когда все было закончено, Тан Миши снова потеряла сознание. Ее лицо было мертвенно-бледным, но покрыто холодным потом.

Сяо Чэнхэн взял платок, который подала Матушка Жун, вытер пот с ее лица, а затем положил ее на кровать. Он уже собирался уйти, но почувствовал, как маленькая ручка ухватилась за его одежду. Он мог бы оторвать ее руку, но не сделал этого. Вместо этого он снова сел у изголовья кровати, положив ноги на край, и, глядя на спящую Тан Миши, тихонько похлопывал одеяло на ее груди, словно убаюкивая.

Матушка Жун, тронутая, увела Ань Ань из спальни.

Она подумала, что князь, столько лет в одиночку поддерживавший резиденцию Фуянского князя, должно быть, очень устал. Теперь, имея такую заботливую дочь, он, наверное, тоже почувствовал тепло дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение