Глава 17. Пора замуж

Мо Чжэньюй, как обычно, сидел в своём кресле, поглаживая тигровую шкуру. Казалось, на ней всё ещё сохранился лёгкий аромат волос Хэ Юэцин и её нежное прикосновение. Воспоминания о счастливых днях, проведённых вместе, нахлынули на него, словно кадры фильма. Они звучали в его душе, как несмолкающее эхо, оставляя глубокий, неизгладимый след в памяти.

В этот момент в зал вошли Уюэ и Минсюэ. Мо Чжэньюй, как всегда, поглаживал тигровую шкуру, погруженный в воспоминания.

Уюэ, видя, как глубока любовь отца к покойной матери, чувствовала одновременно и умиление, и печаль. Если бы мать не умерла так рано, отцу не пришлось бы искать утешения в воспоминаниях. Вот уже больше десяти лет он оставался верен своей любви, не желая снова жениться. Его прежняя беззаботность и жизнерадостность исчезли, оставив лишь пустую оболочку, наполненную ночной тоской.

— Неужели любить — значит так страдать? — часто думала Уюэ. — Если это так, то я не хочу любить. Тогда мне не придётся тосковать и терять аппетит из-за любимого человека!

Но, как назло, всё вышло иначе. Когда-то Мо Уюэ твердо решила не повторять ошибок отца, но теперь и сама влюбилась. Поистине, как ни старайся всё просчитать, судьбу не обманешь.

— Отец, ты снова думаешь о маме? — спросила Уюэ, прерывая размышления Мо Чжэньюя.

— Да, — ответил Мо Чжэньюй, посмотрев на дочь с горькой улыбкой. — Уюэ, ты знаешь, что очень похожа на свою мать? Каждый раз, глядя на тебя, я вспоминаю её. Если бы она была жива…

— Отец, мёртвые не возвращаются, — сказала Уюэ, надув губы. — Я тоже хотела бы, чтобы мама была жива. Но её нет уже больше десяти лет. Как бы ты ни горевал, она не вернётся. Так зачем же постоянно жить в печали? Мама бы не хотела, чтобы ты так убивался.

Уюэ обняла отца.

— Отец, взбодрись! — сказала она с улыбкой. — У тебя есть я и Улань. Мы всегда будем рядом с тобой!

Мо Чжэньюй с благодарностью посмотрел на заботливую дочь, погладил её руку и улыбнулся.

— Да, к счастью, у меня есть вы обе. Иначе я бы последовал за вашей матерью.

— Тогда мы с Улань — твои спасительницы! — шутливо заметила Уюэ. Она встала и подошла к отцу, чтобы поговорить о серьёзном.

— Отец, я пришла к тебе с важной просьбой, — сказала она. — Раз уж я твоя спасительница, ты мне поможешь?

— Ну и нахалка! — с улыбкой воскликнул Мо Чжэньюй. — Ладно, говори, что случилось?

Уюэ подмигнула Минсюэ, и та сразу поняла, что от неё требуется.

— Глава Крепости, — почтительно сказала Минсюэ, — Старшей госпоже уже двадцать лет. Она в подходящем возрасте для замужества. Пора подумать о свадьбе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение