Глава 11. Настоящая добыча (Часть 1)

Ю Ин поджала губы. Глядя в его недоверчивые глаза, под его пристальным взглядом она медленно кивнула.

Шэнь Яньнань молчал.

Лишь спустя долгое время он с трудом выдавил из себя:

— Это ты больная.

Ю Ин, прижимая к себе пачку соли, слушала его слова, похожие на ответную месть, но выражение её лица почти не изменилось, она лишь слегка пожала плечами.

В конце концов, какой вор признается, что он вор? Точно так же, как ни один псих не скажет, что он псих.

— Чан Линь, я похож на психа?

Ночью мысли Шэнь Яньнаня, сидевшего за рабочим столом, были спутаны. Он повернулся на вращающемся кресле лицом к Чан Линю и, нахмурившись, спросил.

Он смотрел на ассистента искренне, без малейшего намёка на шутку.

— А? — Чан Линь опешил, его зрачки расширились, и он уставился на начальника.

Шэнь Яньнань подумал, что тот не понял, и повторил: — Я выгляжу как псих?

Чан Линь ещё раз убедился, что не ослышался, и только потом медленно покачал головой: — Нет, не похожи.

Хотя то, как он сейчас задавал этот вопрос, действительно делало его немного похожим на психа, но он же босс, Чан Линь не мог этого сказать.

Скажешь — и лишишься работы. Неужели в этом месяце придётся питаться одним ветром?

Шэнь Яньнань поверил ему. Он наклонился и открыл синюю папку, лежавшую на столе. — Узнай для меня всё о Ю Ин за последние два года. Проверь её историю отношений, были ли у неё онлайн-романы.

— Онлайн-романы? — Чан Линь снова пересмотрел своё мнение об этом начальнике. Затем он небрежно бросил:

— Да кто сейчас заводит онлайн-романы? Это же всё обман. Даже мой племянник-школьник уже не верит в онлайн-любовь, как госпожа Ю могла... поверить?

Чем дальше говорил Чан Линь, тем тише становился его голос, пока не превратился в едва слышное жужжание, как от комара у уха.

Случайно встретившись со свирепым, словно готовым съесть его, взглядом Шэнь Яньнаня, он поспешно отвёл глаза.

Примерно через полсекунды он снова посмотрел на начальника и, поддавшись давлению, поспешно ретировался: — Я, я сейчас же пойду проверять.

Шэнь Яньнань проводил взглядом его стремительно удаляющуюся фигуру. Его взгляд ещё на мгновение задержался на двери, прежде чем он медленно отвёл его.

Он достал телефон, зашёл в «Моменты» Ю Ин в WeChat и снова принялся разглядывать её фотографии.

Если Ю Сян Сян — это действительно она, то ей конец.

Он крепче сжал телефон, решив отомстить. Но не успел он продумать план, как несколько вибраций отвлекли его.

Это было сообщение в WeChat от его соседа по комнате.

— Янь-гэ, это та цепочка, которую ты искал?

— Посмотри, она ли это. Я сегодня случайно увидел объявление на стене [объявлений]. Говорят, эта девушка уже второй раз его размещает.

— На первое объявление никто не откликнулся.

Он прислал несколько сообщений и прикрепил фотографию.

Шэнь Яньнань приблизил телефон и внимательно рассмотрел детали цепочки на фото, а затем нашёл ту самую стену, о которой говорил сосед.

Он добавил в друзья человека, нашедшего цепочку, и отправил соседу сообщение с благодарностью.

Хотя он и был парнем, но повидал немало хороших вещей, особенно украшений — у одного транжиры в его семье их целая куча.

Он посмотрел на фото: ни цепочка, ни кулон не выглядели особо качественными. Он не понимал, почему Ю Ин так упорно ищет именно эту вещь.

Неужели она имеет для неё какое-то особое значение?

Он нахмурился, не в силах разгадать загадку.

Человек, нашедший цепочку, быстро принял запрос в друзья в WeChat и тут же отправил сообщение:

— Здравствуйте, вы кто?

Суббота. Ю Ин с трудом дождалась выходных, надеясь выспаться днём, но ей это совершенно не удалось.

Ранним утром её разбудила Линь Чжао Цзинь и силой затащила в парк развлечений — место, которое обычно любят дети.

Сидя за столиком, Ю Ин сделала глоток воды. С ледяным выражением лица она уставилась на Линь Чжао Цзинь и задала сакраментальный вопрос:

— Ты притащила меня сюда только для того, чтобы я была фотографом для твоей сопровождающей съёмки? Чтобы я фотографировала тебя с твоим парнем?

Она просто хотела спросить, разве так поступают нормальные люди?

Ю Ин потеряла дар речи от возмущения. Она сердито взглянула на подругу, опёрлась рукой о стол и взяла бутылку минеральной воды, чтобы попить.

Повернув голову, она стала смотреть на карусель вдалеке.

Помечтав немного, она опустила бутылку и подпёрла щёку рукой, уносясь мыслями вдаль.

— Хочешь покататься на ней? — Линь Чжао Цзинь заметила, что она не сводит глаз с карусели, и, слегка наклонившись к ней, спросила.

Её глаза блеснули. — Хочешь — иди. Сестра сегодня угощает.

Ю Ин отвела взгляд и смерила подругу с ног до головы. — Не хочу. Ты можешь уже поесть? Смотрю, тебе даже поесть нормально трудно.

Линь Чжао Цзинь моргнула и, продолжая грызть куриную ножку, искренне посмотрела на неё.

— Другие, экстремальные аттракционы ты боишься, этот — не хочешь. Так чего ты хочешь? Я угощу, — щедро предложила госпожа Линь.

В конце концов, не поймаешь волка, не пожалев ребенка. Чтобы запечатлеть прекрасные моменты с её парнем, ей всё ещё нужна была помощь Ю Ин.

Ю Ин промолчала, снова повернув голову и подперев щёку рукой, уставилась на карусель.

Она уже не ребёнок. Такие игры и развлечения её больше не интересовали.

Она словно восемь лет подметала двор в Шаолиньском монастыре — её сердце, подобно сердцу Будды, стало лишено желаний, и эти мирские вещи больше не могли её удовлетворить.

— Ань И Жао, ты что, трёхлетний ребёнок, раз пришёл в такое место? — пока Ю Ин размышляла, до её ушей донёсся слегка знакомый голос, полный пренебрежения.

Услышав этот голос, она поспешно повернула голову в сторону источника звука.

Шэнь Яньнань?

Как он здесь оказался?

Она смерила его взглядом с ног до головы, и он, по совпадению, тоже смерил её взглядом.

— Моей девушке нравится, что ты понимаешь? — сказал Ань И Жао, когда Шэнь Яньнань сел, и толкнул его локтем.

И снова невольно продемонстрировал всем свои чувства, невидимые, но ощутимые.

Все, кроме Линь Чжао Цзинь, потеряли дар речи.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Настоящая добыча (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение